YAMAHA CYGNUS 125 2007 Notices Demploi (in French)
Page 51 of 76
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-18
2
3
4
5
67
8
9
FAU32343
Contrôle du niveau du liquide du
frein avant
Si le niveau du liquide de frein est insuffi-
sant, des bulles d’air peuvent se former
dans le circuit de freinage, ce qui risque de
réduire l’efficacité des freins.
Avant de démarrer, s’assurer que le niveau
du liquide de frein dépasse le repère de ni-
veau minimum et faire l’appoint, si néces-
saire. Un niveau de liquide bas peut
signaler la présence d’une fuite ou l’usure
des plaquettes. Si le niveau du liquide est
bas, il faut contrôler l’usure des plaquettes
et l’étanchéité du circuit de freinage.
Prendre les précautions suivantes :
Avant de vérifier le niveau du liquide,
s’assurer, en tournant le guidon, que le
haut du maître-cylindre est à l’horizon-tale.
Utiliser uniquement le liquide de frein
recommandé. Tout autre liquide risque
d’abîmer les joints en caoutchouc, ce
qui pourrait causer des fuites et nuire
au bon fonctionnement du frein.
Toujours faire l’appoint avec un liquide
de frein du même type que celui qui se
trouve dans le circuit. Le mélange de
liquides différents risque de provoquer
une réaction chimique nuisible au
fonctionnement du frein.
Veiller à ce que, lors du remplissage,
de l’eau ne pénètre pas dans le maître
cylindre. En effet, l’eau abaisserait net-
tement le point d’ébullition du liquide et
pourrait provoquer un bouchon de va-
peur ou “vapor lock”.
Le liquide de frein risque d’attaquer les
surfaces peintes et le plastique. Tou-
jours essuyer soigneusement toute
trace de liquide renversé.
L’usure des plaquettes de frein entraî-
ne une baisse progressive du niveau
du liquide de frein. Cependant, si le ni-
veau du liquide de frein diminue sou-
dainement, il faut faire contrôler levéhicule par un concessionnaire
Yamaha.
1. Repère de niveau minimum
ZAUM00**
1
Liquide de frein recommandé :
DOT 4
Page 52 of 76
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU22720
Changement du liquide de frein
Faire changer le liquide de frein par un con-
cessionnaire Yamaha aux fréquences spé-
cifiées dans le N.B. figurant après le tableau
des entretiens et graissages périodiques. Il
convient également de faire remplacer les
bagues d’étanchéité du maître-cylindre de
frein et de l’étrier, ainsi que la durite de frein
aux fréquences indiquées ci-dessous ou
chaque fois qu’elles sont endommagées ou
qu’elles fuient.
Bagues d’étanchéité : Remplacer tous
les deux ans.
Durite de frein : Remplacer tous les
quatre ans.
FAU23100
Contrôle et lubrification des
câbles
Il faut contrôler le fonctionnement et l’état
de tous les câbles de commande avant cha-
que départ. Il faut en outre lubrifier les câ-
bles et leurs extrémités quand nécessaire.
Si un câble est endommagé ou si son fonc-
tionnement est dur, le faire contrôler et rem-
placer, si nécessaire, par un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10720
Une gaine endommagée va empêcher le
bon fonctionnement du câble et entraî-
nera sa rouille. Remplacer dès que pos-
sible tout câble endommagé afin d’éviter
de créer un état de conduite dangereux.
FAU23111
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz
Contrôler le fonctionnement de la poignée
des gaz avant chaque départ. Il convient en
outre de lubrifier le câble aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Lubrifiant recommandé :
Huile moteur
Page 53 of 76
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-20
2
3
4
5
67
8
9
FAU23170
Lubrification des leviers de frein
avant et arrière
Lubrifier l’articulation des leviers de frein
avant et arrière aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissa-
ges périodiques.
FAU23211
Contrôle et lubrification des
béquilles centrale et latérale
Contrôler le fonctionnement des béquilles
centrale et latérale avant chaque départ et
lubrifier les articulations et les points de
contact des surfaces métalliques quand né-
cessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10740
Si les béquilles latérale ou centrale ne se
déploient et ne se replient pas en dou-
ceur, les faire contrôler et, si nécessaire,
réparer par un concessionnaire
Yamaha.
FAU23271
Contrôle de la fourche
Il faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
AVERTISSEMENT
FWA10750
Caler solidement la moto pour qu’elle ne
puisse se renverser.
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.
2. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)
ZAUM00**
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)
ZAUM00**
Page 54 of 76
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ATTENTION:
FCA10590
Si la fourche est endommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer par
un concessionnaire Yamaha.
FAU23280
Contrôle de la direction
Des roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodi-
ques.
1. Placer une cale sous le moteur afin de
surélever la roue avant.
AVERTISSEMENT
FWA10750
Caler solidement la moto pour qu’elle ne
puisse se renverser.
2. Maintenir la base des bras de fourche
et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si nécessai-
re, réparer la direction par un conces-
sionnaire Yamaha.
ZAUM00**
ZAUM00**
Page 55 of 76
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-22
2
3
4
5
67
8
9
FAU23290
Contrôle des roulements de roue
Contrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si
la roue ne tourne pas régulièrement, faire
contrôler les roulements de roue par un
concessionnaire Yamaha.
FAUT1853
Batterie
Ce modèle est équipé d’une batterie de
type étanche (MF) et celle-ci ne requiert
aucun entretien. Il n’est donc pas nécessai-
re de contrôler le niveau d’électrolyte ni
d’ajouter de l’eau distillée.
N.B.:
La batterie se situe derrière le cache D.
(Voir page 6-6.)
AVERTISSEMENT
FWA10760
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfuri-
que qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d’électrolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se pro-téger les yeux lors de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abondamment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter immédiate-
ment un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on rechar-
ge une batterie, si la charge est ef-
fectuée dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un conces-
sionnaire Yamaha dès que possible si elle
semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoires
électriques.
1. Batterie
ZAUM00**
1
Page 56 of 76
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Conservation de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant
un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois et
de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant
de la remonter sur le véhicule.
4. Avant la repose, toujours veiller à con-
necter correctement les câbles de la
batterie aux bornes.
ATTENTION:
FCAT1051
Toujours veiller à ce que la batterie
soit chargée. Remiser une batterie
déchargée risque de l’endommager
de façon irréversible.
Utiliser un chargeur spécial à ten-
sion constante pour charger les
batteries étanches (MF). L’utilisa-
tion d’un chargeur de batterie con-
ventionnel va endommager la
batterie. Si l’on ne peut se procurer
un chargeur de batterie étanche
(MF), il est indispensable de faire
charger la batterie par un conces-
sionnaire Yamaha.
Après la repose de la batterie, bienveiller à tourner la clé de contact de
“ON” à “OFF” trois fois à intervalles
de 3 secondes afin d’initialiser la
commande de ralenti.
FAUT1914
Remplacement des fusibles
La boîte du fusible principal est située au-
dessus de la batterie.
Le boîtier à fusibles se trouve dans le com-
partiment de rangement. Celui-ci contient
les fusibles protégeant les circuits indivi-
duels. (Voir page 3-10.)
1. Fusible principal
ZAUM00**
1
Page 57 of 76
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-24
2
3
4
5
67
8
9
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et
éteindre le circuit électrique concerné.
2. Retirer le fusible grillé et le remplacer
par un fusible neuf de l’intensité spéci-
fiée.
ATTENTION:
FCAT1061
Ne pas utiliser de fusible de calibre
supérieur à celui recommandé afin
d’éviter de gravement endommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incendie.
Après la dépose et la repose du fu-
sible principal, bien veiller à tourner
la clé de contact de “ON” à “OFF”
trois fois à intervalles de 3 secon-
des afin d’initialiser la commande
de ralenti.
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
1. Couvercle
2. Fusible de sauvegarde
3. Fusible d’allumage
4. Fusible du système de signalisation
5. Fusible de feu arrière
6. Fusible de phare
ZAUM00**
1
234
5
6
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
20.0 A
Fusible de phare:
15.0 A
Fusible du système de signalisation:
15.0 A
Fusible d’allumage:
7.5 A
Fusible de sauvegarde:
7.5 A
Fusible de feu arrière:
7.5 A
Page 58 of 76
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAUT2130
Remplacement de l’ampoule du
phare
Le phare est équipé d’une ampoule de
quartz. Si l’ampoule du phare grille, la rem-
placer comme suit :
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.
2. Déposer le cache B. (Voir page 6-6.)
3. Déconnecter la fiche rapide de phare,
puis déposer la protection de l’ampou-
le.
4. Décrocher le porte-ampoule du phare,
puis retirer l’ampoule défectueuse.
AVERTISSEMENT
FWA10790
Une ampoule de phare devient brûlante
rapidement après avoir été allumée. Il
faut donc tenir tout produit inflammable
à distance et attendre qu’elle ait refroidi
avant de la toucher.
5. Monter une ampoule de phare neuve
et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
ATTENTION:
FCA10660
Ne jamais toucher le verre d’une ampou-
le de phare afin de ne pas laisser de rési-
dus graisseux. La graisse réduit la
transparence du verre mais aussi la lu-
minosité de l’ampoule, ainsi que sa du-
rée de service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur l’am-poule avec un chiffon imbibé d’alcool ou
de diluant pour peinture.
6. Reposer la protection d’ampoule de
phare, puis connecter la fiche rapide.
7. Reposer le cache.
8. Si nécessaire, faire régler le faisceau
de phare par un concessionnaire
Yamaha.
1. Protection d’ampoule
ZAUM00**
1
1. Porte-ampoule du phare
ZAUM00**
1
Page 59 of 76
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-26
2
3
4
5
67
8
9
FAUT1891
Remplacement d’une ampoule
de clignotant avant
ATTENTION:
FCA10670
Il est préférable de confier ce travail à un
concessionnaire Yamaha.
1. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale.
2. Déposer le cache A. (Voir page 6-6.)
3. Retirer la douille et l’ampoule en tour-
nant la douille dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
4. Retirer l’ampoule défectueuse en
l’enfonçant et en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre.5. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
6. Reposer l’ampoule et sa douille en
tournant cette dernière dans le sens
des aiguilles d’une montre.
7. Reposer le cache.
FAUT1922
Remplacement d’une ampoule
de clignotant arrière ou de feu
arrière/stop
Ampoule de feu arrière/stop
1. Déposer la lentille du feu stop/arrière
après avoir retiré les vis.
2. Retirer l’ampoule défectueuse en
l’enfonçant et en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
1. Ampoule de clignotant
2. Douille
ZAUM00**
1
2
1. Lentille de feu arrière/stop
2. Lentille du clignotant
3. Ampoule de clignotant arrière
4. Ampoule de feu arrière/stop
ZAUM00**3
1
2
4
Page 60 of 76
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4. Remettre la lentille en place et la fixer
à l’aide de ses vis.
Ampoule de clignotant arrière
1. Déposer la lentille du feu stop/arrière
après avoir retiré les vis.
2. Retirer la lentille du clignotant après
avoir retiré les vis.
3. Retirer l’ampoule défectueuse en
l’enfonçant et en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
5. Remettre la lentille de clignotant en
place après avoir remis les vis en pla-
ce.
6. Remettre la lentille du feu arrière/stop
en place et la fixer à l’aide de ses vis.
ATTENTION:
FCA10680
Ne pas serrer les vis à l’excès afin de ne
pas risquer de casser la lentille.
FAUT1962
Remplacement d’une ampoule
de veilleuse
Ce véhicule est équipé de deux veilleuses.
Si une ampoule de veilleuse grille, la rem-
placer comme suit.
1. Déposer le cache B. (Voir page 6-6.)
2. Retirer la douille et l’ampoule de la
veilleuse en tournant la douille dans le
sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre.
3. Extraire l’ampoule défectueuse en ti-
rant sur celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Reposer l’ampoule et la douille de la
veilleuse en tournant la douille dans le
sens des aiguilles d’une montre.6. Reposer le cache.
1. Ampoule de veilleuse
2. Douille
ZAUM00**
12