YAMAHA CYGNUS 125 2011 Betriebsanleitungen (in German)

Page 21 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-5
GAU1044E
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
mi) zurückgestellt, so werden die
nächsten Ölwechsel in Intervallen von
jeweils 3000 km (1800 mi) danach
angezeigt.

Wenn der Ölwechsel-Kilometerzähler
“-----” anzeigt, lassen Sie die Multi-
funktionsanzeige von einer Yamaha-
Fachwerkstatt überprüfen, da sie
möglicherweise defekt ist.
Uhr
Zum Einstellen der Uhr:
1. Den Wahlknopf “SELECT” und den
Rückstellknopf “RESET” gleichzeitig
mindestens zwei Sekunden lang ge-
drückt halten.
2. Sobald die Stundenanzeige blinkt,
die Stunden mit dem Knopf “SELECT”
einstellen.
3. Den Rückstellknopf “RESET” drük-
ken, und die erste Ziffer der Minuten-
anzeige beginnt zu blinken.
4. Den Knopf “SELECT” drücken, um
die erste Ziffer für die Minuten einzu-
stellen.
5. Den Rückstellknopf “RESET” drük-
ken, und die zweite Ziffer der Minute-
nanzeige beginnt zu blinken.
6. Den Knopf “SELECT” drücken, um
die zweite Ziffer für die Minuten ein-
zustellen.7. Den Knopf “RESET” drücken und los-
lassen, um die Uhr zu starten.
Kraftstoffmesser
Der Kraftstoffmesser zeigt den Kraftstoff-
vorrat an. Die Anzahl der Display-Seg-
mente nimmt mit abnehmendem Kraftstoff-
vorrat in Richtung “E” (leer) ab. Wenn “
” zu blinken beginnt, so bald wie möglich
nachtanken. Wenn der Schlüssel auf “ON”
gedreht wird, erscheinen alle Display-
Segmente des Kraftstoffmessers für einige
Sekunden und dann wird der momentane
Kraftstoffvorrat angezeigt.
GAU12348
LenkerarmaturenLinksZAUM00**
3 1
2
1. Abblendschalter “%/&”
2. Blinkerschalter “4/6”
3. Hupenschalter “*”RechtsZAUM00**
1
1. Starterschalter “,”
4P9-F8199-G4.indd 3-54P9-F8199-G4.indd 3-5
2010/08/27 15:05:202010/08/27 15:05:20
Process BlackProcess Black

Page 22 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-6
GAU1044E
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU12400
Abblendschalter “&/%”
Zum Einschalten des Fernlichts den
Schalter auf “&”, zum Einschalten des
Abblendlichts den Schalter auf “%” stel-
len.
GAU12460
Blinkerschalter “4/6”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “6” drücken. Vor dem Linksab-
biegen den Schalter nach “4” drücken.
Sobald der Schalter losgelassen wird,
kehrt er in seine Mittelstellung zurück. Um
die Blinker auszuschalten, den Schalter
hineindrücken, nachdem dieser in seine
Mittelstellung zurückgebracht wurde.
GAU12500
Hupenschalter “*”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter
betätigen.
GAU12721
Starterschalter “,”
Bei hochgeklapptem Seitenständer und
betätigter Vorder- oder Hinterradbremse
den Starterschalter drücken, um den Motor
anzulassen. Vor dem Starten die Anwei-
sungen zum Anlassen des Motors lesen;
siehe dazu Seite 5-1.
GAU12900
Handbremshebel (Vorderrad-
bremse)ZAUM00**
1
1. Handbremshebel (Vorderradbremse)Der Handbremshebel (Vorderradbremse)
befindet sich auf der rechten Seite des
Lenkers. Zur Betätigung der Vorderrad-
bremse diesen Hebel zum Lenkergriff zie-
hen.
GAU12950
Handbremshebel (Hinterrad-
bremse)ZAUM00**
1
1. Handbremshebel (Hinterradbremse)Der Handbremshebel zur Betätigung der
Hinterradbremse be ndet sich auf der lin-
ken Seite des Lenkers. Zur Betätigung der
Hinterradbremse den Hebel zum Lenker-
griff ziehen.
4P9-F8199-G4.indd 3-64P9-F8199-G4.indd 3-6
2010/08/27 15:05:202010/08/27 15:05:20
Process BlackProcess Black

Page 23 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-7
GAU1044E
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU13074
TankverschlussTankverschluss öffnen
Die Schlossabdeckung öffnen, den Schlüs-
sel in das Tankschloss stecken und dann
1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen. Der
Tankverschluss kann nun abgenommen
werden.ZAUM00**
1
1. TankschlossabdeckungTankverschluss schließen
1. Den Tankverschluss mit eingesteck-
tem Schlüssel durch Druck in die
Schließstellung bringen.
2. Den Schlüssel gegen den Uhrzeiger-
sinn in die Ausgangsstellung (Ver-
riegelungsstellung) drehen und dann
abziehen.
HINWEISDer Tankverschluss kann nur mit ein-
gestecktem Schlüssel geschlossen und
verriegelt werden. Der Schlüssel lässt sich
nur in der Verriegelungsstellung abziehen.
GWA11091
WARNUNG
Nach dem Betanken sicherstellen, dass
der Tankverschluss korrekt verschlos-
sen ist. Austretender Kraftstoff ist eine
Brandgefahr.
GAU13221
KraftstoffZAUM00**
1
2
1. Kraftstofftank-Einfüllrohr
2. KraftstoffstandVor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei-
chend Benzin im Tank ist.
GWA10881
WARNUNG
Benzin und Benzindämpfe sind extrem
leicht entzündlich. Befolgen Sie diese
Anweisungen, um Brand- und Explosi-
onsgefahr zu vermeiden und die Verlet-
zungsgefahr beim Betanken zu verrin-
gern.
1. Vor dem Tanken den Motor ausschal-
ten und sicherstellen, dass niemand
auf dem Fahrzeug sitzt. Während des
Tankens niemals rauchen und darauf
achten, dass sich keine Funken-
4P9-F8199-G4.indd 3-74P9-F8199-G4.indd 3-7
2010/08/27 15:05:212010/08/27 15:05:21
Process BlackProcess Black

Page 24 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-8
GAU1044E
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
quellen, offenes Feuer oder andere
Zündquellen in der Nähe befinden,
einschließlich Zündflammen für
Warmwasserbereiter oder Wäsche-
trockner.
2. Den Kraftstofftank nicht überfüllen.
Beim Tanken sicherstellen, dass
die Zapfpistole in die Einfüllöffnung
des Kraftstofftanks gesteckt ist. Mit
dem Betanken aufhören, wenn der
Kraftstoff den unteren Rand des Ein-
füllstutzens erreicht hat. Da sich der
Kraftstoff bei Erwärmung ausdehnt,
kann bei heißem Motor oder starker
Sonneneinstrahlung Kraftstoff aus
dem Tank austreten.
3. Verschütteten Kraftstoff immer sofort
aufwischen.
ACHTUNG:
Verschütte-
ten Kraftstoff sofort mit einem sau-
beren, trockenen, weichen Tuch
abwischen, da Kraftstoff lackierte
Oberflächen und Kunststoffteile
angreift.
[GCA10071]
4. Sicherstellen, dass der Tankver-
schluss fest zugedreht ist.
GWA15151
WARNUNG
Benzin ist giftig und kann schwere oder
tödliche Verletzungen verursachen. Ge-
hen Sie mit Benzin vorsichtig um. Sau-
gen Sie Benzin niemals mit dem Mund
an. Falls Sie etwas Benzin verschluckt,
eine größere Menge an Benzindämpfen
eingeatmet oder etwas Benzin in Ihre
Augen bekommen haben, suchen Sie
sofort einen Arzt auf. Gelangt Benzin
auf Ihre Haut, betroffene Stellen mit
Wasser und Seife waschen. Gelangt
Benzin auf Ihre Kleidung, betroffene
Kleidungsstücke wechseln.
GAU33520
Empfohlener Kraftstoff:
AUSSCHLIESSLICH BLEIFREIES
NORMALBENZIN
Fassungsvermögen des Kraftstoff-
tanks:
7.4 L (1.96 US gal) (1.63 Imp.gal)
GCA11400
ACHTUNGAusschließlich bleifreien Kraftstoff
tanken. Der Gebrauch verbleiten Kraft-
stoffs verursacht schwerwiegende
Schäden an Teilen des Motors (Ventile,
Kolbenringe usw.) und der Auspuffan-
lage.
Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für blei-
freies Normalbenzin mit einer Research-
Oktanzahl von 91 oder höher. Wenn Klop-fen (oder Klingeln) auftritt, wechseln Sie
zu einer anderen Kraftmarke oder tanken
Sie Super bleifrei. Die Verwendung von
bleifreiem Benzin verlängert die Lebens-
dauer der Zündkerze(n) und reduziert die
Wartungskosten.
4P9-F8199-G4.indd 3-84P9-F8199-G4.indd 3-8
2010/08/27 15:05:212010/08/27 15:05:21
Process BlackProcess Black

Page 25 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-9
GAU1044E
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU13445
KatalysatorenDieses Fahrzeug ist mit Abgaskatalysato-
ren in der Auspuffanlage ausgerüstet.
GWA10862
WARNUNG
Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb
heiß. Zur Verhinderung von Brandge-
fahr und Verbrennungen:● Das Fahrzeug niemals in der Nähe
möglicher Brandgefahren parken,
wie zum Beispiel Gras oder ande-
ren leicht brennbaren Stoffen.● Das Fahrzeug nach Möglichkeit so
parken, dass Fußgänger oder Kin-
der nicht mit dem heißen Auspuff
in Berührung kommen können.● Sicherstellen, dass die Auspuf-
fanlage abgekühlt ist, bevor Sie
irgendwelche Wartungsarbeiten
durchführen.● Den Motor nicht länger als einige
Minuten im Leerlauf laufen lassen.
Bei langem Leerlaufbetrieb kann
sich der Motor stark erwärmen.
GCA10701
ACHTUNGAusschließlich bleifreies Benzin tan-
ken. Der Gebrauch verbleiten Benzins
verursacht nicht reparierbare Schäden
am Abgaskatalysator.
GAU13680
KickstarterZAUM00**
1
1. KickstarterZum Anlassen des Motors den Kickstarter-
hebel herausklappen und dann langsam
niedertreten, bis deutlicher Widerstand
spürbar wird; anschließend den Kickstarter
kräftig durchtreten.
4P9-F8199-G4.indd 3-94P9-F8199-G4.indd 3-9
2010/08/27 15:05:212010/08/27 15:05:21
Process BlackProcess Black

Page 26 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-10
GAU1044E
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAUT1503
SitzbankSitzbank öffnen
1. Den Roller auf den Hauptständer
stellen.
2. Den Zündschlüssel in das Zünd-
schloss stecken, und gegen den Uhr-
zeigersinn auf “OPEN” drehen. Steht
das Zündschloss auf “LOCK”, den
Zündschlüssel gegen den Uhrzeiger-
sinn in die zweite “OPEN”-Stellung
drehen.ZAUM00**HINWEISBeim Drehen von “OFF” auf “OPEN” oder
von “LOCK” auf “OPEN” den Zündschlüs-
sel nicht hineindrücken.
3. Die Sitzbank aufklappen.
Sitzbank schließen
1. Die Sitzbank zuklappen und dann
herunterdrücken, sodass sie einra-
stet.
2. Den Schlüssel vom Zündschloss ab-
ziehen, wenn der Roller unbeaufsich-
tigt gelassen wird.HINWEISVor Fahrtantritt sicherstellen, dass die
Sitzbank richtig montiert ist.
GAUT1712
AblagefächerVorderes AblagefachZAUM00**
1
1. Vorderes Ablagefach
GWA11191
WARNUNG
● Den Zuladungsgrenzwert von 1.5
kg (3.3 lb) für das vordere Ablage-
fach nicht überschreiten.● Den Belastungsgrenzwert von 157
kg (346 lb) für dieses Fahrzeug
nicht überschreiten.
4P9-F8199-G4.indd 3-104P9-F8199-G4.indd 3-10
2010/08/27 15:05:212010/08/27 15:05:21
Process BlackProcess Black

Page 27 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-11
GAU1044E
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
Hinteres AblagefachZAUM00**
1
1. Hinteres AblagefachDas hintere Ablagefach be ndet sich unter
der Sitzbank. (Siehe Seite 3-10.)
GCAT1030
ACHTUNGBei der Benutzung des Ablagefachs die
folgenden Punkte beachten.● Da sich unter Sonneneinwirkung
Hitze im Ablagefach staut, am be-
sten keine hitzeemp ndlichen Ge-
genstände darin aufbewahren.● Feuchte Gegenstände nur in einer
Plastiktüte verpackt im Ablagefach
mitführen, damit die Feuchtigkeit
sich nicht ausbreitet.● Die im Ablagefach mitgeführten
Gegenstände in einen Plastikbeu-
tel verpacken, da sie nass werden
könnten, wenn der Motorroller ge-
waschen wird.
● Keine zerbrechlichen oder wertvol-
len Gegenstände im Ablagefach
mitführen bzw. belassen.
GWAT1051
WARNUNG
● Den Zuladungsgrenzwert von 5 kg
(11 lb) für das hintere Ablagefach
nicht überschreiten.● Den Belastungsgrenzwert von
157kg (346 lb) für dieses Fahrzeug
nicht überschreiten.
GAU15304
SeitenständerZAUM00**
1
1. SeitenständerDer Seitenständer be ndet sich auf der lin-
ken Seite des Rahmens. Den Seitenstän-
der mit dem Fuß hoch- oder herunterklap-
pen, während das Fahrzeug in aufrechter
Stellung gehalten wird.HINWEISDer Seitenständerschalter ist ein Be-
standteil des Zündunterbrechungs- und
Anlasssperrschalter-Systems, der die
Zündung in bestimmten Situationen un-
terbricht. (Zur Erklärung des Zündungsun-
terbrechungs- und Anlasssperrschalter-
Systems, siehe Seite 3-12.)
4P9-F8199-G4.indd 3-114P9-F8199-G4.indd 3-11
2010/08/27 15:05:212010/08/27 15:05:21
Process BlackProcess Black

Page 28 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-12
GAU1044E
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GWA10241
WARNUNG
Niemals mit ausgeklapptem oder nicht
richtig hochgeklapptem Seitenständer
(oder einem der nicht oben bleibt) fah-
ren. Ein nicht völlig hochgeklappter
Seitenständer kann den Fahrer durch
Bodenberührung ablenken und so zum
Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug
führen. Yamaha hat den Seitenständer
mit einem Zündunterbrechungsschalter
versehen, der ein Starten und Anfahren
mit ausgeklapptem Seitenständer ver-
hindert. Prüfen Sie deshalb das System
regelmäßig. Falls Störungen an diesem
System festgestellt werden, das Fahr-
zeug umgehend von einer Yamaha-
Fachwerkstatt instand setzen lassen.
GAUT1095
Zündunterbrechungs- u. An-
lasssperrschalter-SystemDie Funktion des Seitenständerschalters
wie folgt prüfen.Den Schlüssel in die Anlassstellung drehen.
Den Seitenständer hochklappen.Den Startschalter drücken, während Sie
eine der beiden Bremshebel betätigen.
Der Motor startet.Den Seitenständer ausklappen.
Falls der Motor stoppt:
Seitenständerschalter funktionsfähig.
WARNUNG
● Das Fahrzeug für diese Kontrolle
auf den Hauptständer stellen.● Falls eine Fehlfunktion auftritt, das
System vor der nächsten Fahrt von
einer Yamaha-Fachwerkstatt über-
prüfen lassen.
4P9-F8199-G4.indd 3-124P9-F8199-G4.indd 3-12
2010/08/27 15:05:212010/08/27 15:05:21
Process BlackProcess Black

Page 29 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
4-1
GAU15582
ZU IHRER SICHERHEIT - ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN
GAU15596
Vor jeder Inbetriebnahme sollte der sichere Fahrzustand des Fahrzeugs überprüft werden. Stets alle in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Inspektions- und Wartungsanleitungen sowie Wartungsintervalle beachten.
GWA11151
WARNUNG
Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls
oder einer Beschädigung des Fahrzeugs. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Pro-
blem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen.
GAU15582
ZU IHRER SICHERHEIT - ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN
4P9-F8199-G4.indd 4-14P9-F8199-G4.indd 4-1
2010/08/27 15:05:212010/08/27 15:05:21
Process BlackProcess Black

Page 30 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
4-2
GAU15582
ZU IHRER SICHERHEIT - ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINNBevor Sie dieses Fahrzeug benutzen, beachten Sie bitte folgende Punkte:
PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE
Kraftstoff Kraftstoffstand im Tank prüfen.

Kraftstof eitung auf Lecks überprüfen.3-7
Motoröl Motorölstand im Motor überprüfen.
Ggf. Öl der empfohlenen Sorte zum vorgeschriebenen Stand hinzufügen.
Fahrzeug auf Öllecks kontrollieren.6-10
Achsgetriebeöl Fahrzeug auf Öllecks kontrollieren. 6-12
Vorderradbremse
Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Yamaha-Fach-
werkstatt entlüften lassen.
Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren.
Ersetzen, falls nötig.
Den Flüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter prüfen.
Ggf. Brems üssigkeit der empfohlenen Sorte zum vorgeschriebenen Stand hin-
zufügen.
Hydrauliksystem auf Lecks kontrollieren.6-18~6-20
Hinterradbremse
Ggf. Seilzug schmieren.

6-18, 6-19
Gasdrehgriff Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert.
Spiel des Gasdrehgriffs prüfen.
Ggf. das Spiel des Gasdrehgriffs von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen
und des Seilzug- und Griffgehäuse schmieren lassen.6-15, 6-21
Räder und Reifen Auf Beschädigung kontrollieren.
Den Zustand der Reifen und die Pro ltiefe prüfen.

Korrigieren, falls nötig.6-16, 6-17
Bremshebel Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert.
Ggf. die Drehpunkte der Hebel schmieren.6-21
4P9-F8199-G4.indd 4-24P9-F8199-G4.indd 4-2
2010/08/27 15:05:212010/08/27 15:05:21
Process BlackProcess Black

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 80 next >