YAMAHA CYGNUS 125 2011 Notices Demploi (in French)

Page 31 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
4-3
FAU15582
POUR LA SÉCURITÉ - CONTRÔLES AVANT UTILISATION
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Béquille centrale, béquille lat
érale S’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubri er les pivots si nécessaire.6-22
Attaches du cadre S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
Serrer si nécessaire.-
Instruments, éclairage, signa-
lisation et contacteurs Contrôler le fonctionnement.
Corriger si nécessaire.3-2~3-5
Contacteur de béquille laté-
rale Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage.
En cas de mauvais fonctionnement, faire contrôler le véhicule par un conces-
sionnaire Yamaha.3-11
4P9-F8199-F4.indd 4-34P9-F8199-F4.indd 4-3
2010/08/27 14:51:542010/08/27 14:51:54
Process BlackProcess Black

Page 32 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
5-1
FAU15943
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
FAUT1863
Mise en marche du moteur
FCA10250
ATTENTIONVoir à la page 5-3 et consulter les ins-
tructions concernant le rodage du mo-
teur avant d’utiliser le véhicule pour la
première fois.
A n que le coupe-circuit d’allumage n’entre
pas en action, il faut que la béquille laté-
rale soit relevée.
Se référer à la page 3-12 pour plus de dé-
tails.
1. Tourner la clé de contact sur “ON”.
2. Refermer tout à fait les gaz.
3. Mettre le moteur en marche en ap-
puyant sur le contacteur du démar-
reur tout en actionnant le frein avant
ou arrière.

ATTENTION:
En vue de prolonger
la durée de service du moteur, ne
jamais accélérer à l’excès tant que
le moteur est froid !
[FCA11041]
Si le moteur ne se met pas en
marche, relâcher le contacteur du
démarreur, attendre quelques se-
condes, puis essayer à nouveau.
Chaque essai de mise en marche
doit être aussi court que possible a n
d’économiser l’énergie de la batterie. Ne pas actionner le démarreur pen-
dant plus de 5 secondes d’af lée. Si
le moteur ne se met pas en marche à
l’aide du démarreur, utiliser le kick.
FAU15951
Lire attentivement ce manuel afin de se
familiariser avec toutes les commandes.
Si l’explication d’une commande ou d’une
fonction pose un problème, consulter un
concessionnaire Yamaha.
FWA10271
AVERTISSEMENT
Une mauvaise connaissance des com-
mandes peut entraîner une perte de
contrôle, qui pourrait se traduire par un
accident et des blessures.
FAU45310
N.B.Ce modèle est équipé d’un capteur de
sécurité de chute permettant de couper le
moteur en cas d’un renversement. Pour
mettre le moteur en marche après une
chute, bien veiller à d’abord tourner la clé
sur “OFF” et puis de la tourner sur “ON”.
Si le contact n’est pas coupé au préalable,
le moteur se lance mais ne se met pas en
marche lors de l’actionnement du bouton
du démarreur.
FAU15943
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
4P9-F8199-F4.indd 5-14P9-F8199-F4.indd 5-1
2010/08/27 14:51:542010/08/27 14:51:54
Process BlackProcess Black

Page 33 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
5-2
FAU15943
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
FAU16761
DémarrageN.B.Faire chauffer le moteur avant de démar-
rer.
1. Actionner le levier de frein arrière de
la main gauche et saisir la poignée de
manutention de la main droite. Pous-
ser ensuite le scooter vers l’avant
pour replier la béquille centrale.
2. S’asseoir à califourchon sur la selle
et contrôler l’angle des rétroviseurs.
3. Signaler son intention de gagner la
voie publique en allumant les cligno-
tants.
4. Vérifier si la voie est libre, puis ac-
tionner lentement la poignée des gaz
(poignée droite) a n de démarrer.
5. Éteindre les clignotants.
FAU16780
Accélération et décélération
(a)(b)
La vitesse se règle en donnant plus ou
moins des gaz. Pour augmenter la vitesse,
tourner la poignée des gaz dans le sens
(a). Pour réduire la vitesse, tourner la poi-
gnée des gaz dans le sens (b).
FAU16793
Freinage
FWA10300
AVERTISSEMENT
● Éviter de freiner brusquement, tout
particulièrement lorsque le scooter
penche d’un côté, car celui-ci ris-
querait de déraper et de se renver-
ser.● Les rails de chemin de fer ou de
tramway, les plaques de fer des
chantiers et les plaques d’égout
deviennent extrêmement glissants
lorsqu’ils sont mouillés. Il convient
donc de ralentir avant de rouler sur
ce genre de surface et de redou-
bler de prudence en les traversant.● Ne pas oublier qu’un freinage sur
route mouillée est une manœuvre
délicate.● Rouler lentement dans les des-
centes, car les freinages en des-
cente peuvent être très dif ciles.
1. Refermer tout à fait les gaz.
2. Actionner simultanément les freins
avant et arrière en augmentant pro-
gressivement la pression.
4P9-F8199-F4.indd 5-24P9-F8199-F4.indd 5-2
2010/08/27 14:51:542010/08/27 14:51:54
Process BlackProcess Black

Page 34 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
5-3
FAU15943
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
FAU16830
Rodage du moteurLes premiers 1000 km (600 mi) constituent
la période la plus importante de la vie du
moteur. C’est pourquoi il est indispensable
de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le
soumettre à un effort excessif pendant les
premiers 1000 km (600 mi). Les pièces
mobiles du moteur doivent s’user et se ro-
der mutuellement pour obtenir les jeux de
marche corrects. Pendant cette période,
éviter de conduire à pleins gaz de façon
prolongée et éviter tout excès susceptible
de provoquer la surchauffe du moteur.
FAU16951
0 ~ 150 km (0 ~ 90 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une ouver-
ture des gaz de plus de 1/3.
Après chaque heure d’utilisation, laisser
refroidir le moteur pendant cinq à dix mi-
nutes.
Varier la vitesse du véhicule de temps à
autre. Ne pas rouler continuellement à la
même ouverture des gaz.
150 ~ 500 km (90 ~ 300 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une ouver-
ture des gaz de plus de 1/2.
Changer de rapport librement mais ne ja-
mais accélérer à fond.
500 ~ 1000 km (300 ~ 600 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une ouver-
ture des gaz de plus de 3/4. ATTENTION:
Changer l’huile moteur et
nettoyer la crépine d’huile après 1000
km (600 mi) d’utilisation.
[FCA10351]
1000 km (600 mi) et au-delà
Éviter l’utilisation prolongée à pleine ou-
verture des gaz. Varier la vitesse de temps
à autre.
FCA10270
ATTENTIONSi un problème quelconque survenait
au moteur durant la période de rodage,
consulter immédiatement un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU16820
Comment réduire sa consom-
mation de carburantLa consommation de carburant dépend
dans une grande mesure du style de
conduite. Suivre les conseils suivants en
vue d’économiser le carburant :● Éviter les régimes très élevés lors
des accélérations.● Éviter d’emballer le moteur à vide.● Couper le moteur au lieu de le laisser
tourner longtemps au ralenti (ex. :
embouteillages, feux rouges, pas-
sages à niveau).
4P9-F8199-F4.indd 5-34P9-F8199-F4.indd 5-3
2010/08/27 14:51:542010/08/27 14:51:54
Process BlackProcess Black

Page 35 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
5-4
FAU15943
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
FAU17213
StationnementPour stationner le véhicule, couper le mo-
teur, puis retirer la clé de contact.
FWA10311
AVERTISSEMENT
● Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les
enfants ne puissent toucher facile-
ment ces éléments et s’y brûler.● Ne pas garer le véhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et d’incendie.● Ne pas se garer à proximité
d’herbe ou d’autres matériaux in-
flammables, car ils présentent un
risque d’incendie.
4P9-F8199-F4.indd 5-44P9-F8199-F4.indd 5-4
2010/08/27 14:51:542010/08/27 14:51:54
Process BlackProcess Black

Page 36 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-1
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FAUS1822
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubri cations périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité
de conduite. La sécurité est l’impératif nu-
méro un du bon conducteur. Les points de
contrôle, réglage et lubri cation principaux
du véhicule sont expliqués aux pages sui-
vantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat,
du terrain, de la situation géographique et
de l’usage qu’il fait de son véhicule.
FWA10321
AVERTISSEMENT
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail doit être con é à un
concessionnaire Yamaha.
FWA15121
AVERTISSEMENT
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spéci é.● Les pièces mobiles d’un moteur
en marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer
décharges et incendies.● Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par
monoxyde de carbone pouvant
provoquer la mort. Se reporter à la
page 1-1 pour plus d’informations
concernant le monoxyde de car-
bone.
FWA10330
AVERTISSEMENT
Ce scooter est conçu pour l’utilisation
sur route revêtue uniquement. Si le
scooter est utilisé dans des conditions
anormales, dans la poussière, dans
la boue ou par temps humide, net-
toyer ou remplacer l’élément du filtre
à air plus fréquemment. Consulter un
concessionnaire Yamaha au sujet des
fréquences adéquates d’entretien pé-
riodique.
FWA15460
AVERTISSEMENT
Les disques, étriers, tambours et gar-
nitures de frein peuvent devenir très
chauds lors de leur utilisation. Pour
éviter tout risque de brûlures, laisser
refroidir les éléments de frein avant de
les toucher.
FAU17302
Le but des entretiens du système antipol-
lution ne se limite pas à réduire la pollu-
tion atmosphérique, ils permettent aussi
d’assurer un rendement et un fonctionne-
ment optimaux du moteur. Les entretiens
relatifs au système de contrôle des gaz
d’échappement sont regroupés dans un
tableau d’entretiens périodiques séparé.
La personne qui effectue ces entretiens
doit avoir accès à des données techniques
spécialisées et doit posséder les connais-
sances et l’outillage nécessaires. L’entre-
tien, le remplacement et les réparations
des organes du système de contrôle des
gaz d’échappement peuvent être effectués
par tout mécanicien professionnel. Les
concessionnaires Yamaha possèdent la
formation technique et l’outillage requis
pour mener à bien ces entretiens.
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
4P9-F8199-F4.indd 6-14P9-F8199-F4.indd 6-1
2010/08/27 14:51:542010/08/27 14:51:54
Process BlackProcess Black

Page 37 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-2
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FAU17521
Trousse de réparationZAUM00**
1
1. Trousse de reparationLa trousse de réparation se trouve dans le
compartiment de rangement, sous la selle.
(Voir page 3-10.)
Les informations données dans ce manuel
et les outils de la trousse de réparation
sont destinés à fournir au propriétaire les
moyens nécessaires pour effectuer l’en-
tretien préventif et les petites réparations.
Cependant d’autres outils, comme une
clé dynamométrique, peuvent être néces-
saires pour effectuer correctement certains
entretiens.N.B.Si l’on ne dispose pas des outils ou de
l’expérience nécessaires pour mener un
travail à bien, il faut le con er à un conces-
sionnaire Yamaha.
4P9-F8199-F4.indd 6-24P9-F8199-F4.indd 6-2
2010/08/27 14:51:542010/08/27 14:51:54
Process BlackProcess Black

Page 38 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-3
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FAU46871
N.B.● Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année (les dis-
tances sont exprimées en milles pour le R.-U.).● À partir de 30000 km (17500 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 6000 km (3500 mi).● L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et
l’outillage adéquats, et doit être con é à un concessionnaire Yamaha.
FAU46920
Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappementN° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)
12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
1*Canalisation de carbu-
rant S’assurer que les durites d’alimentation ne sont ni cra-
quelées ni autrement endommagées.√√√√ √
2 Bougie
Nettoyer et corriger l’écartement des électrodes.√√

√√
3 * Soupapes Contrôler le jeu aux soupapes.
√√√√
4*
Injection de carburant Contrôler le régime de ralenti du moteur.
√√√√√ √
5*Système d’admission
d’air S’assurer du bon état du clapet de coupure d’air, du cla-
pet exible et de la durite.
Remplacer toute pièce endommagée.√√√√ √
4P9-F8199-F4.indd 6-34P9-F8199-F4.indd 6-3
2010/08/27 14:51:542010/08/27 14:51:54
Process BlackProcess Black

Page 39 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-4
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FAU17717
Entretiens périodiques et fréquences de graissageN° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)
12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
1 Élément du ltre à air
√√√√
2*Élément du filtre à air
du boîtier de la cour-
roie trapézoïdale
Remplacer si nécessaire.√√√√
3 * Frein avant Contrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et s’as-
surer de l’absence de fuite.√√√√√ √
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
4 * Frein arrière Contrôler le fonctionnement et régler la garde du levier
de frein.√√√√√ √
Remplacer les mâchoires de frein. Quand la limite est atteinte.
5 * Durite de frein S’assurer de l’absence de craquelures ou autre endom-
magement.√√√√ √
Remplacer. Tous les 4 ans
6 * Roues Contrôler le voile et l’état.
√√√√
7 * Pneus Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gon age.
Corriger si nécessaire.√√√√ √
8 * Roulements de roue S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas endom-
magés.√√√√
9*Roulements de direc-
tion S’assurer qu’il n’y a pas de jeu.
Regarnir modérément de graisse à base de savon au
lithium tous les 12000 km (7000 mi) ou 24 mois.√√Regar-
nir.√Regar-
nir.√
10 * Attaches du cadre S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement
serrés.√√√√ √
4P9-F8199-F4.indd 6-44P9-F8199-F4.indd 6-4
2010/08/27 14:51:542010/08/27 14:51:54
Process BlackProcess Black

Page 40 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-5
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUESN° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)
12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
11Axe de pivot de levier
de frein avant Lubri er à la graisse silicone.
√√√√ √
12Axe de pivot de levier
de frein arrière Lubri er à la graisse à base de savon au lithium.
√√√√ √
13Béquille latérale, bé
quille centrale Contrôler le fonctionnement.
√√√√ √
14 *Contacteur de béquille
latérale Contrôler le fonctionnement.
√√√√√ √
15 * Fourche avant Contrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.√√√√
16 *Combiné ressort-amor-
tisseur Contrôler le fonctionnement et s’assurer que l’amortis-
seur ne fuit pas.√√√√
17 Huile moteur Changer. (Voir page 6-10.)
Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.√Tous les 3000 km (1800 mi)
18 * Crépine d’huile moteur
√Tous les 6000 km (3500 mi)
19Huile de transmission
nale S’assurer de l’absence de fuites d’huile.
√√√√√ √
20 * Courroie trapézoïdale Remplacer. Tous les 18000 km (10500 mi)
21 *Contacteur de feu stop
sur frein avant et arriè
re Contrôler le fonctionnement.
√√√√√ √
22Pièces mobiles et câ
bles
√√√√ √
4P9-F8199-F4.indd 6-54P9-F8199-F4.indd 6-5
2010/08/27 14:51:552010/08/27 14:51:55
Process BlackProcess Black

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 80 next >