YAMAHA CYGNUS 125 2011 Notices Demploi (in French)

Page 41 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-6
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)
12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
23 * Poignée des gaz Contrôler le fonctionnement.
Contrôler la garde de la poignée des gaz et la régler si
nécessaire.
Lubri er le câble et le boîtier de la poignée des gaz.√√√√ √
24 *Éclairage, signalisation
et contacteurs Contrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau de phare.√√√√√ √
FAUT2710
N.B.● Filtre à air et ltre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale
L’élément équipant le ltre à air de ce modèle est en papier huilé et est jetable. Il convient dès lors de ne pas le nettoyer à l’air
comprimé sous peine de l’endommager.
Il convient de remplacer l’élément du ltre à air et d’effectuer l’entretien du ltre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale plus
fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones très poussiéreuses ou humides.● Entretien des freins hydrauliques
Toujours remplacer le liquide de frein après avoir démonté le maître-cylindre et l’étrier. Contrôler régulièrement le niveau du
liquide de frein dans le réservoir et, si nécessaire, faire l’appoint comme spéci é.
Remplacer les composants internes du maître-cylindre et de l’étrier et changer le liquide de frein tous les deux ans.
Remplacer la durite de frein tous les quatre ans et lorsqu’elle est craquelée ou endommagée.
4P9-F8199-F4.indd 6-64P9-F8199-F4.indd 6-6
2010/08/27 14:51:552010/08/27 14:51:55
Process BlackProcess Black

Page 42 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-7
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FAU18771
Dépose et repose des cachesAfin de pouvoir effectuer certains entre-
tiens décrits dans ce chapitre, il est néces-
saire de déposer les caches illustrés. Se
référer à cette section à chaque fois qu’il
faut déposer ou reposer un cache.ZAUM00**
12
3 4
1. Cache A
2. Cache B
3. Cache C
4. Cache D
FAUT1882
Cache A
Dépose du cacheZAUM00**
1
2✕(8)
1. Cache A
2. VisRetirer les vis, puis déposer le cache.
Mise en place du cache
Remettre le cache en place, puis reposer
les vis.
Cache B
Dépose du cache
Retirer les vis, puis déposer le cache.ZAUM00**1
2✕(2)
1. Cache B
2. VisMise en place du cache
Remettre le cache en place, puis reposer
les vis.
4P9-F8199-F4.indd 6-74P9-F8199-F4.indd 6-7
2010/08/27 14:51:552010/08/27 14:51:55
Process BlackProcess Black

Page 43 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-8
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
Cache C
Dépose du cache
Retirer les vis, puis déposer le cache.ZAUM00**
2(✕4)
1
1. Cache C
2. VisMise en place du cache
Remettre le cache en place, puis reposer
les vis.
Cache D
Dépose du cache
1. Ouvrir la selle. (Voir page 3-10.)ZAUM00**
2
1
1. Cache D
2. Vis2. Retirer les rivets démontables après
avoir enfoncé leur goupille centrale,
puis retirer le cache.
Mise en place du cache
Remettre le cache en place, puis reposer
les rivets démontables.
FAUT1835
Contrôle de la bougieLa bougie est une pièce importante du
moteur et son contrôle est simple. La bou-
gie doit être démontée et contrôlée aux
fréquences indiquées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques, car
la chaleur et les dépôts nissent par l’user.
L’état de la bougie peut en outre révéler
l’état du moteur.
Dépose de la bougie
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.
2. Déposer le cache C. (Voir page 6-8.)
3. Retirer le capuchon de bougie.
4. Déposer la bougie comme illustré, en
se servant de la clé à bougie fournie
dans la trousse de réparation.ZAUM00**
1
1. Clé à bougie
4P9-F8199-F4.indd 6-84P9-F8199-F4.indd 6-8
2010/08/27 14:51:552010/08/27 14:51:55
Process BlackProcess Black

Page 44 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-9
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUESContrôle de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porce-
laine autour de l’électrode est d’une
couleur café au lait clair ou légère-
ment foncé, couleur idéale pour un
véhicule utilisé dans des conditions
normales.N.B.Si la couleur de la bougie est nettement
différente, le moteur pourrait présenter
une anomalie. Ne jamais essayer de dia-
gnostiquer soi-même de tels problèmes. Il
est préférable de con er le véhicule à un
concessionnaire Yamaha.
2. Contrôler l’usure des électrodes et la
présence de dépôts de calamine ou
autres. Si l’usure est excessive ou les
dépôts trop importants, il convient de
remplacer la bougie.Bougie spéci ée :
CR7E (NGK)
Mise en place de la bougie
1. Mesurer l’écartement des électrodes
à l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur
et, si nécessaire, le corriger confor-
mément aux spéci cations.
ZAUM00**
1
1. BougieÉcartement des électrodes :
0.7 à 0.8 mm (0.028 à 0.031 in)
2. Nettoyer la surface du joint de la bou-
gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les lets de bougie.
3. Mettre la bougie en place à l’aide
de la clé à bougie, puis la serrer au
couple spéci é.Couple de serrage :
Bougie :
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)N.B.Si une clé dynamométrique n’est pas dis-
ponible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer
de 1/4 ~ 1/2 tour supplémentaire après le
serrage à la main. Il faudra toutefois serrer
la bougie au couple spéci é le plus rapide-
ment possible.
4. Remonter le capuchon de bougie.
5. Reposer le cache.
4P9-F8199-F4.indd 6-94P9-F8199-F4.indd 6-9
2010/08/27 14:51:552010/08/27 14:51:55
Process BlackProcess Black

Page 45 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-10
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FAUT1352
Huile moteur et crépine d’huileIl faut vérifier le niveau d’huile moteur
avant chaque départ. Il convient en outre
de changer l’huile et de nettoyer la crépine
d’huile aux fréquences spéci ées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Il convient également de changer
l’huile moteur après les premiers 1000 km
(600 mi) et dès que l’indicateur de chan-
gement d’huile se met à clignoter. Il faut
réinitialiser le compteur de changement
d’huile après les premiers 1000 km (600
mi). (Les instructions concernant la réini-
tialisation gurent à la page 3-3.)
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis retirer le bouchon de
remplissage d’huile. Essuyer la jauge
avant de l’insérer à nouveau, sans la
visser, dans l’ori ce de remplissage,
puis la retirer et vérifier le niveau
d’huile.
N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer
entre les repères de niveau minimum et
maximum.ZAUM00**
12
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum4. Si le niveau d’huile moteur est infé-
rieur au repère de niveau minimum,
ajouter de l’huile du type recomman-
dé jusqu’au niveau spéci é.
5. Insérer la jauge dans l’ori ce de rem-
plissage, puis serrer le bouchon de
remplissage d’huile.
Changement de l’huile moteur et net-
toyage de la crépine d’huile
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.2. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur a n d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage et
les vis de vidange afin de vidanger
l’huile du carter moteur.
ATTEN-
TION:
Lorsque l’on enlève la vis
de vidange de l’huile moteur, le
joint torique, le ressort et la cré-
pine d’huile se libèrent également.
Veiller à ne pas perdre ces pièces.
[FCA10411]
ZAUM00**
1
1. Bouchon de remplissage d’huile
4P9-F8199-F4.indd 6-104P9-F8199-F4.indd 6-10
2010/08/27 14:51:552010/08/27 14:51:55
Process BlackProcess Black

Page 46 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-11
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUESZAUM00**
1
1. Vis de vidange d’huile moteur AZAUM00**
1
1. Vis de vidange d’huile moteur B4. Nettoyer la crépine d’huile dans du
dissolvant, puis contrôler son état et
la remplacer si elle est abîmée.
5. Contrôler l’état du joint torique et le
remplacer s’il est abîmé.
6. Mettre la crépine d’huile, le ressort,
le joint torique et les vis de vidange
de l’huile moteur en place, puis serrer
les vis au couple spéci é.Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur A :
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
Vis de vidange de l’huile moteur B :
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)N.B.S’assurer que le joint torique est bien logé
dans son siège.
7. Remettre à niveau en ajoutant la
quantité spécifiée de l’huile moteur
recommandée, puis remonter et ser-
rer le bouchon de remplissage de
l’huile moteur.Huile moteur recommandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
0.9 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
FCA11670
ATTENTION● Ne pas utiliser des huiles de grade
diesel “CD” ni des huiles de grade
supérieur à celui spéci é. S’assu-
rer également de ne pas utiliser
une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
● S’assurer qu’aucune crasse ou
objet ne pénètre dans le carter mo-
teur.
8. Mettre le moteur en marche et le
laisser tourner au ralenti pendant
quelques minutes et contrôler s’il y a
présence de fuites d’huile. En cas de
fuite d’huile, couper immédiatement
le moteur et rechercher la cause.
9. Couper le moteur, puis vérifier le
niveau d’huile et faire l’appoint, si né-
cessaire.
10. Réinitialiser le compteur de chan-
gement d’huile. (Les instructions
concernant la réinitialisation figurent
à la page 3-3.)
N.B.Si le changement d’huile moteur est effec-
tué avant que l’indicateur de changement
d’huile ne clignote (c.-à-d. avant d’avoir
atteint l’échéance du changement d’huile
recommandée), il convient de remettre le
compteur de changement d’huile à zéro
après avoir effectué le changement d’huile
a n que la prochaine échéance soit signa-
lée correctement.
4P9-F8199-F4.indd 6-114P9-F8199-F4.indd 6-11
2010/08/27 14:51:552010/08/27 14:51:55
Process BlackProcess Black

Page 47 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-12
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FAU20065
Huile de transmission naleIl faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau du car-
ter de transmission nale. Si une fuite est
détectée, faire contrôler et réparer le scoo-
ter par un concessionnaire Yamaha. Il faut
en outre changer l’huile de transmission
finale aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
1. Mettre le moteur en marche et ame-
ner l’huile de transmission finale à
température en conduisant le scooter
pendant quelques minutes, puis cou-
per le moteur.
2. Dresser le scooter sur sa béquille
centrale.
3. Placer un bac à vidange sous le
carter de transmission nale a n d’y
recueillir l’huile usagée.
ZAUM00**
1
1. Bouchon de remplissage de l’huile de trans-
mission nale4. Déposer le bouchon de remplissage
de l’huile de transmission finale et
son joint torique du carter de trans-
mission nale.
5. Retirer la vis de vidange de l’huile de
transmission nale et son joint a n de
vidanger l’huile du carter de transmis-
sion nale.
ZAUM00**
1
1. Vis de vidange de l’huile de transmission
nale6. Remonter la vis de vidange de l’huile
de transmission finale et son joint
neuf, puis serrer la vis au couple spé-
ci é.Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de trans-
mission nale :
23 Nm (2.3 m·kgf, 16.6 ft·lbf)
7. Remettre à niveau en ajoutant la
quantité spéci ée de l’huile de trans-
mission nale recommandée. AVER-
TISSEMENT! S’assurer qu’aucune
crasse ou objet ne pénètre dans
le carter de transmission finale.
Veiller à ne pas mettre d’huile sur
le pneu ou la roue.
[FWA11311]
4P9-F8199-F4.indd 6-124P9-F8199-F4.indd 6-12
2010/08/27 14:51:552010/08/27 14:51:55
Process BlackProcess Black

Page 48 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-13
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUESHuile de transmission nale recom-
mandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
0.11 L (0.12 US qt, 0.10 Imp.qt)
8. Monter le bouchon de remplissage de
l’huile de transmission finale et son
joint torique, puis serrer le bouchon.
9. S’assurer que le carter de transmis-
sion finale ne fuit pas. Si une fuite
d’huile est détectée, il faut en recher-
cher la cause.
FAUT3120
Élément de ltre à air et de ltre
à air du boîtier de la courroie
trapézoïdaleIl convient de nettoyer l’élément de filtre
à air et de filtre à air du boîtier de la
courroie trapézoïdale aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques. Augmenter la
fréquence du contrôle des éléments si le
véhicule est utilisé dans des zones très
poussiéreuses ou humides. Il faut égale-
ment contrôler fréquemment les tubes de
vidange du filtre à air et les nettoyer, si
nécessaire.
Remplacement de l’élément du filtre à
air
1. Dresser le scooter sur sa béquille
centrale.2. Retirer le couvercle du boîtier de ltre
à air après avoir retiré ses vis.
ZAUM00**
1
2(✕6)
1. Couvercle du boîtier de ltre à air
2. Vis3. Extraire l’élément du ltre à air.
4. Loger un élément neuf dans le boîtier
de ltre à air.
ATTENTION:
S’assu-
rer que l’élément du ltre à air est
correctement logé dans le boîtier
de filtre à air. Ne jamais mettre le
moteur en marche avant d’avoir re-
monté l’élément du ltre à air. Une
usure excessive du ou des pistons
et/ou du ou des cylindres pourrait
en résulter.
[FCA10481]
5. Remettre le couvercle du boîtier de
ltre à air en place et le xer à l’aide
de ses vis.
4P9-F8199-F4.indd 6-134P9-F8199-F4.indd 6-13
2010/08/27 14:51:552010/08/27 14:51:55
Process BlackProcess Black

Page 49 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-14
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
Nettoyage des tubes de vidange du
ltre à air
1. Contrôler si les tubes de vidange,
situés sur le côté du boîtier de filtre
à air, contiennent de l’eau ou des
crasses.ZAUM00**
1
1
1. Tube de vidange du ltre à air2. En cas de présence d’eau et de
crasse, retirer et nettoyer les tubes,
puis les remonter.Nettoyage de l’élément du ltre à air du
boîtier de la courroie trapézoïdale
1. Retirer le couvercle du boîtier de
ltre à air de la courroie trapézoïdale
après avoir retiré ses vis.
ZAUM00**
1
1. Couvercle du boîtier du filtre à air de la
courroie trapézoïdale2. Déposer le support de l’élément
après avoir retiré sa vis.ZAUM00**
1
1. Support d’élément du ltre à air
3. Retirer l’élément du filtre à air, puis
le nettoyer dans du dissolvant. Après
le nettoyage, éliminer l’excès de
dissolvant en comprimant l’élément.
AVERTISSEMENT! Utiliser exclusi-
vement un produit destiné au net-
toyage de ces pièces. A n d’éviter
tout risque d’incendie ou d’explo-
sion, ne jamais utiliser d’essence
ou de dissolvant à point d’inflam-
mation bas.
[FWA10431]

ATTENTION:
Afin d’éviter d’en-
dommager l’élément du ltre à air,
le manipuler avec soin et ne pas le
tordre.
[FCA10521]
ZAUM00**
1
1. Élément de ltre à air du boîtier de la cour-
roie trapézoïdale4. Enduire toute la surface de l’élément
en mousse d’huile du type recom-
mandé, puis éliminer l’excès d’huile
4P9-F8199-F4.indd 6-144P9-F8199-F4.indd 6-14
2010/08/27 14:51:552010/08/27 14:51:55
Process BlackProcess Black

Page 50 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-15
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
en comprimant l’élément.
N.B.L’élément du filtre à air doit être humide,
mais ne peut goutter.Huile recommandée :
Huile Yamaha pour élément de ltre
à air en mousse ou une autre huile
de ltre à air en mousse de bonne
qualité
5. Loger l’élément dans le boîtier de
ltre à air.
6. Remettre le support de l’élément en
place et le xer à l’aide de sa vis.
7. Remettre le couvercle du boîtier du
ltre à air de la courroie trapézoïdale
en place et le xer à l’aide des vis.
FAU21384
Contrôle de la garde de la poi-
gnée des gazLa garde de la poignée des gaz doit être
de 3 à 5 mm (0.12 à 0.20 in) au bord in-
térieur de la poignée des gaz. Contrôler
régulièrement la garde de la poignée des
gaz et, si nécessaire, la faire régler par un
concessionnaire Yamaha.ZAUM00**
1
1. Jeu de câble des gaz
FAU21401
Jeu des soupapesÀ la longue, le jeu aux soupapes se modi-
e, ce qui provoque un mauvais mélange
carburant-air ou produit un bruit anormal.
Pour éviter ce problème, il faut faire régler
le jeu aux soupapes par un concession-
naire Yamaha aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
4P9-F8199-F4.indd 6-154P9-F8199-F4.indd 6-15
2010/08/27 14:51:552010/08/27 14:51:55
Process BlackProcess Black

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 80 next >