tow YAMAHA EX 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 12 of 49
2223
1. Zaczep za siedziskiem 
Należy również pamiętać o następujących ważnych  zagadnieniach,  dotyczących  mi-nimalizacji ryzyka, podczas ciągnięcia nar-ciarza.• Narciarz  powinien  mieć  na  sobie  ate-stowaną  kamizelkę  ratunkową,  w  ja-skrawym  kolorze,  żeby  być  łatwo  wi-docznym dla prowadzącego.• Narciarz powinien mieć na sobie pian-kę, która będzie chroniła go przed ob-rażeniami  ciała  w  sytuacji  upadku  do wody, przy znacznej prędkości.• Na  pokładzie  powinna  znajdować  się osoba  asekurująca,  aby  widzieć  nar-ciarza;  w  wielu  miejscach  jest  to  wy-magane przez prawo. Należy pozwolić narciarzowi, aby wskazywał prędkość  i  kierunek  za  pomocą  sygnałów  ręcz-nych.  Osoba  asekurująca,  dla  wła-ściwej  równowagi,  powinna  siedzieć okrakiem  na  siedzisku,  mocno  trzy-mać  się  uchwytu,  obie  nogi  pewnie opierać  na  podłodze  i  powinna  sie-
dzieć  tyłem,  aby  widzieć  sygnały  od narciarza oraz warunki. 
1. Uchwyt za siedziskiem 
1. Uchwyt za siedziskiem 
• Na  sterowanie  skuterem  wodnym mają  duży  wpływ  umiejętności  płyną-cego narciarza, a także warunki pogo-dowe i wodne.• Podczas  przygotowywania  się  do ciągnięcia  narciarza,  należy  płynąć z  możliwie  najniższą  prędkością,  do-póki  nie  oddalimy  się  od  narciarza na  odpowiednią  odległość,  a  linka 
narciarska  nie  napręży  się.  Należy upewnić  się,  że  linka  narciarska  nie 
zaczepiła  się.  Po  upewnieniu  się,  że narciarz  jest  gotowy  i  że  w  pobliżu nie ma ruchu i nie znajdują się żadne przeszkody,  należy  zwiększyć  pręd-kość,  w  celu  podniesienia  narciarza z wody. • Wykonywać łagodne, szerokie skręty. Wykonywanie  ostrych  zakrętów  wy-maga  wysokich  umiejętności,  zarów-no  od  prowadzącego  jak  i  narciarza. 
Utrzymywać  narciarza  w  odległości co  najmniej  50  m  od  potencjalnego zagrożenia. Jest to podwójna długość standardowej liny narciarskiej. • Uważać,  aby  uchwyt  linki  narciarskiej nie  uderzył  w  skuter  wodny,  gdy  nar-ciarz upadnie lub nie jest w stanie się podnieść.• Holowanie  niektórych  ciężkich  i  du-żych  obiektów,  takich  jak  inne  łodzie, czy  skutery  wodne  może  spowodo-wać  utratę  panowania  nad  skuterem wodnym i stworzyć stan zagrożenia.  Jeśli musisz holować inną łódź w sy-tuacji  awaryjnej,  zawsze  płyń  powoli  i ostrożnie. 
Zasady bezpiecznego pływaniaTwój  skuter  wodny  Yamaha  jest  prawnie uznany  za  łódź  silnikową.  Eksploatacja skutera wodnego musi odbywać się zgod-nie z zasadami i przepisami obowiązujący-mi na danym akwenie.
Odpowiedzialność  spoczywająca  na właścicielu skutera wodnegoProwadząc skuter wodny należy pamiętać o  środowisku  oraz  innych  uczestnikach ruchu  na  wodzie.  Twoja  odpowiedzial-ność obejmuje troskę o innych ludzi, wodę oraz  środowisko,  które  musisz  szanować  i o które musisz dbać. Pływając skuterem wodnym nie zapominaj o tym, że to Ty korzystasz ze środowiska. 
Odgłos  pracy  silnika,  który  Tobie  wydaje się  przyjemny  może  przeszkadzać  innym. Fale,  które  zostawiasz  za  swoim  skute-rem wodnym nie dla wszystkich mogą być przyjemne. Unikaj  pływania  w  pobliżu  obszarów  za-mieszkanych i zachowuj bezpieczną odle-głość  od  innych  łodzi,  pływaków,  plaż,  itd. Jeśli  koniecznie  musisz  przepłynąć  blisko tych  obszarów,  zawsze  zmniejszaj  pręd-kość i zachowaj szczególną ostrożność. Właściwa  konserwacja  jest  niezbędna, aby emisja spalin i poziom hałasu skutera nadal  mieściły  się  w  granicach  regulowa-nych.  Użytkownik  ma  obowiązek  upewnić się, że zalecana w niniejszej Instrukcji Ob-sługi konserwacja jest wykonywana.Zapamiętaj,  że  wszelkie  odpady  i  za-nieczyszczenia  są  bardzo  szkodliwe  dla środowiska,  Nie  tankuj  w  miejscu,  które mogłoby  zanieczyścić  środowisko,  Przed zatankowaniem  wyciągnij  skuter  wodny  z wody.  Przeprowadź  tą  czynność  z  daleka od  brzegu.  Nie  zaśmiecaj  swojego  śro-
dowiska;  pamiętaj,  że  dzielisz  je  z  innymi ludźmi i zwierzętami. Jeśli prowadząc sku-ter wodny nie zapominasz o odpowiedzial-ności  za  środowisko,  traktujesz  innych uczestników  ruchu  z  szacunkiem,  uchro-nisz  siebie  i  innych  przed  wypadkiem,  a  przyrodę  i  szlaki  wodne  przed  zanie-czyszczeniem.
Objaśnienia
Prędkość trollingowa ”Trolling” jest to najmniejsza prędkość ma-newrowa, którą uzyskujemy przy zamknię-tej  lub  lekko  otwartej  przepustnicy.  Skuter wodny  jest  w  wodzie  i  nie  ma  śladu  toro-wego.Prędkość ślizgowa średniaDziób  skutera  wodnego  jest  lekko  unie-siony  nad  powierzchnią  wody,  ale  skuter wodny wciąż jest w wodzie. Jest widoczny kilwater. Prędkość ślizgowa Prędkość  płynięcia  jest  większa.  Skuter wodny jest bardziej w poziomie i ślizga się po powierzchni wody. Jest widoczny kilwa-ter.DzióbPrzednia część skutera wodnego.RufaTylna część skutera wodnego.Prawa burtaPrawa strona skutera wodnego, przy skie-rowaniu skutera do przodu.
Lewa burtaLewa  strona  skutera  wodnego,  przy  skie-rowaniu skutera do przodu.Woda w zęzieWoda,  która  zebrała  się  w  przedziale  sil-nika.System zarządzania silnikiem YEMSSystem YEMS jest to zintegrowany, skom-puteryzowany  system  zarządzania  silni-kiem,  który  kontroluje  i  reguluje  zapłon, 
układ  rozrządu,  wtrysk  paliwa,  diagnosty-kę  silnika  i  sterowanie  przy  otwartej  prze-pustnicy (OTS).Bieg  wsteczny  z  elektronicznym  syste-mem intuicyjnego hamowania (RiDE)RiDE jest elektronicznym systemem, który kontroluje  pływanie  do  tyłu,  pozycję  neu-tralną  i  wyhamowywanie  skutera  wodne-go.
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIMBEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM   
Page 13 of 49
2425Położenie głównych elementówWidok z zewnątrz
1. Maska skutera wodnego2. Kierownica 3. Podłoga4. Siedzisko 5. Zacisk podciągający (EX LIMITED)6. Pomost do wchodzenia na pokład7. Korek wlewu paliwa 
8. Uchwyt za siedziskiem9. Uchwyt rufowy10. Stabilizator skrętu11. Burta12. Kontrolny otwór wylotowy wody chłodzącej13. Zaczep dziobowy (kluza)
1. Zaczep za siedziskiem2. Stopień rufowy (EX SPORT / EX DELUXE / EX LIMITED)3. Uchwyt holowniczy4. Korek spustowy
5. Kratka wlotowa6. Płyta podsilnikowa7. Dysza sterująca8. Pokrywa biegu wstecznego (EX SPORT / EX DELUXE / EX LIMITED)
OPISOPIS   
Page 15 of 49
2829Funkcje kontrolne skutera wodnego
Wyłącznik silnika  Wyłącznik  silnika  (czerwony  przycisk)  za-trzymuje pracę silnika, gdy przełącznik jest wciśnięty.
1. Przycisk wyłącznika silnika
Zrywkowy wyłącznik silnika  Silnik  wyłączy  się  automatycznie,  gdy  za-cisk  blokujący  zostanie  wyrwany  ze  zryw-kowego wyłącznika silnika, np. gdy prowa-dzący wypadnie ze skutera wodnego. Przed  uruchomieniem  silnika  włożyć  za-cisk  blokujący  pod  zrywkowy  wyłącznik silnika.
 
1. Zrywkowy wyłącznik silnika2. Zacisk blokujący3. Linka zrywkowego wyłącznika silnika (linka zrywki)
Gdy  silnik  nie  pracuje,  zdjąć  zacisk  blo-kujący  ze  zrywkowego  wyłącznika  silnika, aby  zapobiec  przypadkowemu  włączeniu lub  nieuprawnionej  obsłudze  przez  dzieci lub inne osoby.
Przełącznik start   
UWAGA:
Silnik  nie  może  pracować  na  lądzie  na obrotach  wyższych  niż  4000  obr./min. Ponadto,  nie  wolno  uruchamiać  silnika na  dłużej  niż  15  sekund  bez  dopływu wody, gdyż silnik może się przegrzać.
Przełącznik  start  (zielony  przycisk)  uru-chamia silnik, gdy jest on wciśnięty. Jeśli  silnik  nie  zostanie  uruchomiony  po 5  sekundach,  należy  zwolnić  przełącznik start  i  przed  ponownym  uruchomieniem silnika odczekać 15 sekund. 
UWAGA:
Nie  wolno  naciskać  przełącznika  start podczas pracy silnika. Naciskanie prze-łącznika  start  przez  dłużej  niż  15  se-kund  może  spowodować  rozładowanie akumulatora, a wtedy uruchomienie sil-nika  będzie  niemożliwe.  W  ten  sposób można również uszkodzić rozrusznik.
 
DZIAŁANIE PRZYRZĄDÓW STERUJĄCYCH ORAZ INNE FUNKCJE
1. Przełącznik start
Silnik  nie  uruchomi  się  przy  jednym  z  na-stępujących warunków:• zacisk  blokujący  jest  zdjęty  ze  zryw-kowego wyłącznika silnika.• dźwignia przepustnicy jest naciskana.• dźwignia  przepustnicy  jest  uszkodzo-na.• EX DELUXE / EX LIMITED: dźwignia elektronicznego sterowania RiDE jest naciskana.• EX DELUXE / EX LIMITED: dźwignia elektronicznego sterowania RiDE jest uszkodzona.
Dźwignia przepustnicyNaciskanie dźwigni przepustnicy powodu-je  zwiększenie  prędkości  obrotowej  silni-
ka.
 
1. Dźwignia przepustnicy
Dźwignia  przepustnicy  automatycznie  po-wróci do jej całkowitego zamknięcia (pozy-cja bezczynności) po zwolnieniu.
Dźwignia  elektronicznego  sterowania RiDE (EX DELUXE / EX LIMITED)Kiedy  dźwignia  elektronicznego  sterowa-nia  RiDE  jest  naciśnięta,  pokrywa  biegu wstecznego  obniża  się  i  skuter  wodny zacznie  się  przemieszczać  do  tyłu.  Jeśli skuter  wodny  przemieszcza  się  do  przo-du,  stopniowo  zmniejsza  swoją  prędkość, aż do zatrzymania się, a następnie skuter wodny zacznie się poruszać do tyłu. 
1. Dźwignia elektronicznego sterowania RiDE 
Kiedy  dźwignia  elektronicznego  sterowa-nia  jest  zwolniona,  automatycznie  powra-ca  do  pozycji  pełnego  zamknięcia  (stan spoczynku)  i  pokrywa  biegu  wstecznego przesuwa się do pozycji neutralnej.
Układ kierowniczyPoprzez  obracanie  kierownicy  w  wybra-nym kierunku płynięcia, zmienia się kąt dy-szy  sterującej  i  kierunek  skutera  zostanie odpowiednio zmieniony.
 
DZIAŁANIE PRZYRZĄDÓW STERUJĄCYCH ORAZ INNE FUNKCJE   
Page 16 of 49
3031
1. Kierownica2. Dysza sterująca
Ponieważ  siła  nacisku  strumienia  określa prędkość  i  stopień  skrętu,  przepustnica powinna być zawsze otwarta ponad pozy-
cję  jałową  podczas  próby  skrętu,  z  wyjąt-kiem prędkości trollingowej.Ten  skuter  wodny  został  wyposażony  w  system  YEMS  (system  zarządzania  sil-nikiem},  który  zawiera  OTS  (sterowanie bez  gazu).  System  OTS  uruchamia  się, gdy  płynąc  w  ślizgu,  zwolniona  jest  dźwi-gnia  przepustnicy.  System  ten  będzie  do-starczał  jeszcze  trochę  ciągu  strumienia, aby  można  było  bezpiecznie  wykonać 
skręt,  pomimo  tego,  że  skuter  wodny  bę-dzie zwalniał. 
System OTS nie uruchomi się, jeśli nie pły-niemy  w  ślizgu  lub  po  wyłączeniu  silnika. Jeśli silnik zwolni obroty, skuter wodny nie będzie  reagował  na  skręty  kierownicą  do momentu  ponownego  dodania  gazu  lub rozpoczęcia płynięcia w ślizgu. 
Otwór wylotowy wody chłodzącej Kiedy silnik jest uruchomiony, część wody chłodzącej,  która  krąży  w  silniku  jest  od-
prowadzana przez otwór wylotowy.
1. Otwór wylotowy wody chłodzącej 
Otwory  wylotowe  wody  chłodzącej  znaj-dują  się  na  lewej  i  prawej  burcie  skute-ra  wodnego.  Aby  sprawdzić  prawidłowe działanie  układu  chłodzenia,  upewnić  się, że  woda  jest  odprowadzana  przez  otwór wylotowy  na  lewej  burcie.  Jeśli  woda  nie jest  odprowadzana  przez  otwór  wylotowy, wyłączyć  silnik  i  sprawdzić,  czy  w  kratkę wlotową  wody  lub  śrubę  nie  zaplątały  się wodorosty.
WSKAZÓWKA • Jeśli  kanały  wody  chłodzącej  w  silni-ku  są  suche,  wypłynięcie  wody  przez otwór  wylotowy  może  trwać  około  60 sekund.• Gdy  silnik  pracuje  na  biegu  jałowym, wypływ  wody  może  nie  odbywać  się w  sposób  ciągły,  dlatego  aby  spraw-dzić  czy  wypływ  wody  jest  właściwy, należy  lekko  pociągnąć    dźwignię 
przepustnicy.
Separator wody Sprawdzić,  czy  w  separatorze  nie  ma wody.  Pozostająca  w  separatorze  woda mogłaby  dostać  się  do  zbiornika  paliwa przez  przewód  odpowietrzający,  w  razie wywrócenia  się  skutera  wodnego.  W  nor-malnej sytuacji w separatorze nie powinno być wody. Jeśli  w  separatorze  znajduje  się  woda, należy  ją  usunąć  odkręcając  śrubę  spu-stową. 
 
DZIAŁANIE PRZYRZĄDÓW STERUJĄCYCH ORAZ INNE FUNKCJE
1. Separator wody2. Śruba spustowa Aby opróżnić separator wody1. Pod  separatorem  umieścić  naczynie lub  suchą  szmatkę  na  spływającą wodę. 2. Stopniowo  luzować  śrubę  spustową. Zbierać spływającą wodę do zbiornika lub na suchą szmatkę, w którą wsiąk-nie  woda.  Należy  uważać,  aby  woda nie  dostała  się  do  przedziału  silnika. Jeśli  woda  dostanie  się  do  wnętrza skutera  wodnego  należy  ją  szybko wytrzeć. 3. Po  opróżnieniu  separatora  dokręcić śrubę spustową do oporu.
DZIAŁANIE PRZYRZĄDÓW STERUJĄCYCH ORAZ INNE FUNKCJE   
Page 17 of 49
3233System biegu wstecznego (EX Sport) 
OSTRZEŻENIE! • Nie używać funkcji cofania do spo-wolnienia  lub  zatrzymania  skutera, ponieważ  może  to  spowodować utratę  kontroli,  wyrzucenie  za  bur-tę, albo uderzenie w kierownicę.• Przed  rozpoczęciem  pływania  do 
tyłu  upewnić  się,  że  za  skuterem wodnym  nie  ma  ludzi,  ani  żadnych jednostek pływających.• Nie dotykać pokrywy biegu wstecz-nego  podczas  działania  dźwigni zmiany  biegów,  gdyż  grozi  to  po-ważnymi obrażeniami ciała.
Gdy  dźwignia  zmiany  biegów  zostanie przesunięta  do  pozycji  wstecznej,  pokry-wa  biegu  wstecznego  obniża  się  i  odchy-la  strumień  wody  odprowadzany  z  dyszy sterującej. Pozwala to na przemieszczenie się skutera wodnego do tyłu.
Aby ustawić bieg wsteczny1. Zwolnić  dźwignię  przepustnicy  i  po-zwolić,  aby  silnik  pracował  na  biegu jałowym.2. Pociągnąć  dźwignię  zmiany  biegów do  tyłu,  aż  zatrzyma  się  w  pozycji biegu  wstecznego.  Pokrywa  biegu wstecznego  obniży  się  i  skuter  za-cznie przesuwać się do tyłu z prędko-
ścią trollingową.
1. Dźwignia zmiany biegów2. Pozycja biegu wstecznego3. Pozycja biegu do przodu
1. Pokrywa biegu wstecznego2. Pozycja biegu do przodu3. Pozycja biegu wstecznego
Aby ustawić bieg do przodu1. Zwolnić  dźwignię  przepustnicy  i  po-zwolić,  aby  silnik  pracował  na  biegu jałowym.2. Pociągnąć  dźwignię  zmiany  biegów 
do  przodu,  aż  zatrzyma  się  w  pozy-cji  biegu  ”do  przodu”.  Pokrywa  biegu wstecznego  podniesie  się  i  skuter zacznie  przesuwać  się  do  przodu  z prędkością trollingową.
System  zmiany  biegów  (EX  DELUXE  / EX LIMITED)  
OSTRZEŻENIE!
• Przed  rozpoczęciem  pływania  do tyłu  upewnić  się,  że  za  skuterem wodnym  nie  ma  ludzi,  ani  żadnych jednostek pływających.• Nie dotykać pokrywy biegu wstecz-nego  podczas  działania  dźwigni elektronicznego  sterowania  RiDE, gdyż  grozi  to  poważnymi  obraże-niami.• Jeśli dźwignia elektronicznego ste-rowania  i  dźwignia  przepustnicy działają jednocześnie, nie zwalniać samej dźwigni elektronicznego ste-rowania,  gdyż  skuter  wodny  może przyspieszyć  szybciej  niż  oczeki-wano,  co  może  doprowadzić  do wypadku.
Dźwignia  elektronicznego  sterowania RiDE  i  dźwignia  przepustnicy  mogą  pra-cować,  aby  zmienić  przemieszczanie  się skutera  wodnego  do  przodu  lub  do  tyłu tylko wtedy, gdy silnik pracuje. Kiedy dźwi-
EKSPLOATACJA SKUTERA WODNEGO
gnia  elektronicznego  sterowania  RiDE jest  naciskana,  pokrywa  biegu  wstecz-nego  obniża  się  i  odchyla  strumień  wody odprowadzany  z  dyszy  sterującej  tak,  że skuter wodny przemieszcza się do tyłu lub znajduje  się  w  położeniu  neutralnym.  Kie-dy  dźwignia  przepustnicy  jest  naciskana, pokrywa  biegu  wstecznego  podnosi  się  i skuter wodny porusza się do przodu.
WSKAZÓWKA• Model  jest  wyposażony  w  funkcję, która  ogranicza  prędkość  obrotową silnika na biegu wstecznym.• Po uruchomieniu silnika, pokrywa bie-gu  wstecznego  automatycznie  prze-suwa się do pozycji neutralnej.
Aby ustawić bieg wsteczny1. Zwolnić dźwignię przepustnicy.2. Pociągnąć    dźwignię  elektroniczne-go  sterowania  RiDE.  Pokrywa  bie-gu  wstecznego  obniży  się,  prędkość silnika  wzrośnie,  skuter  wodny  ruszy do  tyłu,  a  na  wyświetlaczu  pojawi  się wskaźnik biegu „R” (wsteczny).
 
1. Dźwignia elektronicznego sterowania RiDE
1. Pokrywa biegu wstecznego2. Pozycja biegu wstecznego
 
1. Wskaźnik pozycji ”R” (biegu wstecznego)
Aby przełączyć z biegu wstecznego do po-zycji neutralnejZwolnić  dźwignię  elektronicznego  stero-wania  RiDE.  Pokrywa  biegu  wstecznego automatycznie powróci do pozycji neutral-nej, a na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik pozycji neutralnej „N”.
1. Dźwignia elektronicznego sterowania RiDE
 
EKSPLOATACJA SKUTERA WODNEGO   
Page 19 of 49
3637Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnegoAby ułatwić prowadzenie skutera wodnego, zespół  wyświetlacza  wielofunkcyjnego wyświetla różne informacje. 
1. Wyświetlacz informacji2. Lampka ostrzegawcza „ WARNING”  
Początkowe  działanie  zespołu wyświetlacza wielofunkcyjnegoGdy zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego jest  aktywowany,  wszystkie  segmenty wyświetlacza  zapalają  się.  Po  
2  sekundach  wskaźniki  ostrzegawcze  na wyświetlaczu  informacji  zgasną,  a  wtedy zespół  wyświetlacza  wielofunkcyjnego zacznie działać normalnie. 
Stan  gotowości  zespołu  wyświetlacza wielofunkcyjnegoJeśli zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego nie otrzymuje żadnych danych wejściowych w  ciągu  30  sekund  po  zatrzymaniu  pracy silnika,  wyświetlacz  wyłączy  się  i  przejdzie w  stan  gotowości.  Gdy  silnik  zostanie 
uruchomiony  ponownie,  wyświetlacze powrócą  do  stanu  sprzed  wyłączenia wyświetlacza,  a  następnie  zespół wyświetlacza  wielofunkcyjnego  zacznie działać normalnie.
Wyświetlacz informacjiWyświetlacz  informacji  pokazuje  warunki eksploatacji skutera wodnego.
1. Miernik poziomu paliwa2. Wskaźnik biegu (EX DELUXE / EX LIMITED)3. Wskaźnik ostrzegawczy przegrzania silnika 4. Wskaźnik ostrzegawczy kontroli silnika5. Obrotomierz / licznik godzin / woltomierz6. Wskaźnik ostrzegawczy ciśnienia oleju 7. Wskaźnik ostrzegawczy poziomu paliwa 8. Prędkościomierz 
Prędkościomierz Prędkościomierz  pokazuje  prędkość,  z jaką skuter wodny płynie po wodzie. 
1. Prędkościomierz 
Poprzez  przełączanie  jednostek wyświetlaczy,  prędkość  może  być pokazana w kilometrach na godzinę „km/h” lub milach na godzinę „MPH”.
WSKAZÓWKAJednostka  „MPH”  została  ustawiona 
fabrycznie przez producenta Yamahy.
Aby  przełączać  jednostki  wyświetlacza prędkościomierzaUruchomić  silnik,  wyłączyć  silnik,  a  następnie  nacisnąć  przycisk  wyłącznika silnika  trzy  razy,  naciskając  przycisk  przez 0,4  sekundy  lub  więcej  razy,  zanim  zespół wyświetlacza  wielofunkcyjnego  zgaśnie. Jednostka  wyświetlacza  prędkościomierza 
zmieni się.Aby  ponownie  przełączyć  jednostkę 
DZIAŁANIE WSKAŹNIKÓW I FUNCJE KONTROLNE
wyświetlacza prędkościomierza, powtórzyć tę procedurę.
1. Wyłącznik silnika
1. Prędkościomierz 
Obrotomierz Obrotomierz wskazuje prędkość obrotową silnika. 
1. Obrotomierz 
WSKAZÓWKAGdy  silnik  jest  wyłączony,  napięcie akumulatora  oraz  całkowity  licznik godzin  pracy  silnika  są  wyświetlane naprzemiennie.
Wskaźnik  biegu  (EX  DELUXE  /  EX LIMITED)Wskaźnik  pokazuje  pozycje  pokrywy biegu  wstecznego:  „F”  (do  przodu),  „N” (neutralna) i „R” (do tyłu). 
1. Wskaźnik biegu2. „F” (pozycja do przodu)3. „N” (pozycja neutralna)4. „R” (pozycja do tyłu)
DZIAŁANIE WSKAŹNIKÓW I FUNCJE KONTROLNE   
Page 20 of 49
3839Licznik godzin pracy silnika i woltomierzLicznik  godzin  i  woltomierz  są  wyświetlane w  części  obrotomierza  wyświetlacza informacyjnego,  gdy  silnik  jest  zatrzymany. Licznik  godzin  i  woltomierz  są  wyświetlane naprzemiennie w odstępach 3-sekundowych.
1. Licznik godzin pracy silnika i woltomierz 
WSKAZÓWKAJeśli  silnik  jest  zatrzymany,  po  tym jak  wskaźnik  ostrzegawczy  kontroli silnika  się  uaktywni,  licznik  godzin  i  kod błędu  będą  wyświetlane  na  przemian  w 3- sekundowych odstępach.
Licznik godzinLicznik  godzin  pokazuje  całkowitą  liczbę godzin  pracy  silnika  od  pierwszego uruchomienia przy zakupie.
1. Licznik godzin 
WSKAZÓWKADotychczasowa liczba godzin pracy silnika będzie  zachowana,  nawet  po  odłączeniu akumulatora.
WoltomierzWoltomierz pokazuje napięcie akumulatora. Gdy  napięcie  akumulatora  jest  właściwe, woltomierz wyświetla około 12 woltów. 
Jeśli  napięcie  akumulatora  znacznie spadło, na woltomierzu wyświetla się ”Lo”, a  wszystkie  inne  segmenty  wyświetlacza informacyjnego  wyłączają  się.  Jeśli napięcie  akumulatora  znacznie  wzrosło, zostanie  wyświetlony  symbol  ”HI”.  Jeśli wyświetla  się  ”Lo”  lub  ”HI”,  natychmiast powrócić  do  brzegu  i  zlecić  Dealerowi Yamaha sprawdzenie skutera wodnego. 
1. Woltomierz 
Miernik poziomu paliwaMiernik  poziomu  paliwa  pokazuje  ilość paliwa  znajdującego  się  w  zbiorniku paliwa.  Ilość  pozostałego  paliwa  jest pokazana za pomocą czterech segmentów wyświetlacza,  które  znikają  jeden  na  raz, w miarę jak poziom paliwa zmniejsza się.
WSKAZÓWKADokładność  miernika  poziomu  paliwa zmienia  się  w  zależności  od  warunków pływania.  Używaj  tej  funkcji  jedynie,  jako punktu odniesienia.
1. Miernik poziomu paliwa
Ostrzeżenie o poziomie paliwa Jeśli  paliwo  pozostające  w  zbiorniku spadnie do około 8 l, segment najniższego poziomu  paliwa,  wskaźnik  ostrzegawczy poziomu  paliwa  i  lampka  ostrzegawcza ”WARNING” migają, a brzęczyk włącza się z przerwami przez 30 sekund.
Jeśli  ostrzeżenie  o  poziomie  paliwa jest  aktywne,  należy  jak  najszybciej zatankować. Po  uzupełnieniu  paliwa,  sygnały ostrzegawcze przestaną działać, gdy silnik zostanie ponownie uruchomiony.
Ostrzeżenie o ciśnieniu oleju Jeśli  ciśnienie  oleju  spada  znacząco, wskaźnik  ostrzegawczy  ciśnienia  oleju, wskaźnik  ostrzegawczy  kontroli  silnika  i  lampka  ostrzegawcza  ”WARNING” zaczną  migać,  a  brzęczyk  włącza  się  z  przerwami  przez  30  sekund.  W  tym samym  czasie  maksymalna  prędkość 
obrotowa silnika jest ograniczona.
Jeśli  ostrzeżenie  o  ciśnieniu  oleju  jest aktywne,  należy  natychmiast  zmniejszyć prędkość  obrotową  silnika,  powrócić  do brzegu,  a  następnie  sprawdzić  poziom oleju (szczegóły w punkcie: „Sprawdzenie poziomu  oleju”).  Jeśli  poziom  oleju  jest wystarczający,  należy  zlecić  Dealerowi Yamaha sprawdzenie skutera wodnego.
Ostrzeżenie o przegrzaniu silnika Jeśli temperatura silnika wzrasta znacząco, lampka  ostrzegawcza  przegrzania  silnika, wskaźnik  ostrzegawczy  kontroli  silnika  i  lampka  ostrzegawcza  ”WARNING” zaczną  migać,  a  brzęczyk  włącza  się  z  przerwami.  Po  5  sekundach  wskaźniki ostrzegawcze  przestaną  migać  i  będą świecić  światłem  ciągłym,  a  brzęczyk brzęczy  bez  przerwy.  Po  30  sekundach brzęczyk  wyłączy  się.  W  tym  czasie 
maksymalna  prędkość  obrotowa  silnika jest ograniczona. 
 
Jeśli ostrzeżenie o przegrzaniu silnika jest aktywne,  należy  natychmiast  zmniejszyć prędkość  obrotową  silnika,  powrócić do  brzegu,  a  następnie  upewnić  się, że  woda  jest  odprowadzana  z  otworu wylotowego  wody  chłodzącej,  gdy  silnik jest uruchomiony. Jeśli woda nie wypływa, wyłączyć  silnik,  a  następnie  sprawdzić, czy  w  kratkę  wlotową  wody  lub  śrubę  nie zaplątały się wodorosty.
UWAGA:
Jeśli  nie  można  znaleźć  i  usunąć przyczyny  przegrzania  silnika,  należy skonsultować  się  z  Dealerem  Yamaha. Dalsze  działanie  przy  wyższych prędkościach  może  spowodować poważne uszkodzenie silnika. 
 
DZIAŁANIE WSKAŹNIKÓW I FUNCJE KONTROLNEDZIAŁANIE WSKAŹNIKÓW I FUNCJE KONTROLNE   
Page 21 of 49
4041
Ostrzeżenie o kontroli silnikaW przypadku wykrycia uszkodzenia czujnika lub zwarcia, wskaźnik ostrzegawczy kontroli silnika,  lampka  ostrzegawcza  ”WARNING” zaczną  migać,  a  brzęczyk  włącza  się  z przerwami przez 30 sekund.
Jeśli  silnik  zostanie  zatrzymany  po aktywacji  ostrzeżenia  o  kontroli  silnika, w  części  obrotomierza  na  wyświetlaczu informacyjnym  pojawi  się  licznik  godzin 
i  kod  błędu  naprzemiennie  w  odstępach 3-sekundowych.
1. Kod błędu
Jeśli  ostrzeżenie  o  kontroli  silnika  jest aktywne,  należy  natychmiast  zmniejszyć prędkość  obrotową  silnika,  powrócić  do brzegu,  a  następnie  zlecić  Dealerowi Yamaha sprawdzenie skutera wodnego.
Wyposażenie
SiedziskoSiedzisko jest zdejmowane. Zdjąć  siedzisko,  aby  uzyskać  dostęp  do uchwytu  na  gaśnicę,  schowka  siedziska  i przedziału silnika.
Aby zdjąć siedzisko1. Pociągnąć  do  góry  zatrzask  siedzi-
ska, a następnie unieść jego tył. 
1. Zatrzask siedziska
2. Pociągnąć  siedzisko  do  tyłu  i  zdjąć go. 
Aby zamontować siedzisko1. Włożyć występ z przodu siedziska do uchwytu na pokładzie.
2. Docisnąć  tylną  część  siedziska,  aby bezpiecznie  zablokować  go  na  miej-scu.
Uchwyt za siedziskiemUchwyt  jest  używany  do  wchodzenia  na pokład skutera wodnego z wody i gdy oso-ba asekurująca jest skierowana do tyłu. 
OSTRZEŻENIE! Nie używać uchwytu za siedziskiem do podnoszenia  skutera  wodnego.  W  ra-zie  złamania  uchwytu,  może  dojść  do wywrócenia  się  skutera  wodnego,  co może spowodować poważne obrażenia ciała.
 
DZIAŁANIE WSKAŹNIKÓW I FUNCJE KONTROLNEWYPOSAŻENIE SKUTERA WODNEGO   
Page 22 of 49
4243
1. Uchwyt za siedziskiem
Uchwyt rufowyUchwyt  rufowy  jest  używany  podczas wchodzenia na pokład z wody.
1. Uchwyt rufowy
Stopień  rufowy  (EX  SPORT  /  EX  DE-LUXE / EX LIMITED)Stopień  rufowy  jest  używany  podczas  po-
wrotu na pokład skutera wodnego z wody. Wchodząc  na  pokład,  nacisnąć  stopień  w dół,  aż  się  zatrzyma.  Po  zwolnieniu,  sto-pień  automatycznie  powraca  do  pozycji wyjściowej.
OSTRZEŻENIE!
Nie  używać  stopnia  rufowego  do  pod-noszenia skutera wodnego. W razie zła-mania  stopnia  może  dojść  do  wywró-cenia  się  skutera  wodnego,  co  może spowodować poważne obrażenia.
1. Stopień rufowy
UWAGA:
Ze  stopnia  rufowego  należy  korzystać tylko  wtedy,  gdy  skuter  wodny  jest  
w  wodzie.  Nie  wolno  go  używać  do  in-nych  celów,  gdy  skuter  wodny  jest  na lądzie  lub  w  celu  niezgodnym  z  prze-znaczeniem.
Zaczep na dziobieZaczep  znajduje  się  na  dziobie  skutera wodnego. Zaczep jest używany do zacze-pienia  liny  przy  transportowaniu,  cumo-waniu,  czy  holowaniu  skutera  wodnego  
w sytuacji awaryjnej.
1. Zaczep na dziobie (kluza)
Zaczepy na rufie Zaczepy znajdują się na rufie skutera wod-nego.  Zaczepy  są  używane  do  zaczepie-nia liny przy transportowaniu lub cumowa-
niu skutera wodnego.
WYPOSAŻENIE SKUTERA WODNEGO
1. Zaczep na rufie
Zaczep za siedziskiem Zaczep  jest  używany  do  zaczepienia  liny przy ciągnięciu narciarza wodnego. 
OSTRZEŻENIE!
Nie  używać  zaczepu  do  podnoszenia oraz  podpierania  skutera  wodnego.  W  razie  złamania  zaczepu  może  dojść do  wywrócenia  się  skutera  wodnego, co  może  spowodować  poważne  obra-żenia.
1. Zaczep za siedziskiem (knaga)
Zaciski podciągające (EX LIMITED)Zaciski  podciągające  są  używane  do  za-czepienia  liny  przy  cumowaniu  skutera wodnego.  Aby  użyć  zacisku,  podciągnąć go do góry. Po zwolnieniu blokada podcią-gania  powraca automatycznie  do pierwot-nej pozycji.
OSTRZEŻENIE!
Nie  używać  zacisków  do  podnoszenia oraz  skutera  wodnego.  W  razie  złama-nia zacisku może dojść do wywrócenia się  skutera  wodnego,  co  może  spowo-dować poważne obrażenia.
1. Zacisk podciągający
Schowki
Skuter wodny jest wyposażony w następu-jące schowki. Tylko  szczelnie  zamknięty  schowek  jest wodoszczelny.  Przedmioty,  które  muszą być suche, należy umieścić w wodoszczel-
nej torbie. Przed  uruchomieniem  skutera  wodnego upewnić  się,  że  schowki  są  prawidłowo zamknięte.
Schowek dziobowySchowek  dziobowy  znajduje  się  pod  ma-ską skutera wodnego.
Aby otworzyć schowek dziobowy
Odczepić  zatrzaski  maski  skutera  wodne-go, a następnie unieść tylną część maski.
1. Zatrzask maski skutera wodnego
 
WYPOSAŻENIE SKUTERA WODNEGO   
Page 24 of 49
4647Wymogi przy tankowaniu paliwa
Paliwo
OSTRZEŻENIE!
• Benzyna  i  jej  opary  są  łatwopalne i  wybuchowe.  Aby  uniknąć  pożaru lub  eksplozji  i  zmniejszyć  ryzyko zranienia  podczas  tankowania  na-
leży  przestrzegać  poniżej  opisa-nych wskazówek.• Benzyna  jest  trująca,  dlatego  na-leży  obchodzić  się  z  nią  ostroż-nie.  Nie  wolno  zasysać  benzyny ustami.  W  przypadku  połknięcia benzyny,  zatrucia  się  jej  oparami lub  dostania  się  benzyny  do  oczu, należy  natychmiast  skorzystać  z pomocy lekarza. W przypadku ob-lania  się  benzyną,  miejsca  oblane należy bezzwłocznie umyć mydłem i wodą. Ubranie zmoczone benzyną należy zmienić. 
UWAGA:
• Nie  używać  benzyny  ołowiowej. Benzyna ołowiowa może uszkodzić silnik.• Unikać  dostania  się  wody  i  zanie-czyszczeń  do  zbiornika  paliwa. Zanieczyszczone paliwo może spo-wodować niską wydajność i uszko-
dzenie silnika. Należy używać tylko świeżej  benzyny,  przechowywanej w czystych pojemnikach.
Zalecane paliwo:zwykła benzyna bezołowiowa, o minimalnej liczbie oktanowej pompy (PON) =(R+M)/286o minimalnej liczbie oktanowej badaw-
czej:90 
  WSKAZÓWKA• Ten znak identyfikuje zalecane paliwo dla  tego  skutera  wodnego,  jak  okre-ślono  w  drodze  europejskiego  rozpo-rządzenia (EN228).• Podczas  tankowania  sprawdzić,  czy dysza do napełniania benzyną ma ten sam identyfikator.
GazoholIstnieją  dwa  rodzaje  gazoholu:  gazohol zawierający  etanol  i  gazohol  zawierają-cy  metanol.  Gazohol  zawierający  etanol może  być  zastosowany,  pod  warunkiem, że  zawartość  etanolu  nie  przekracza10% i  paliwo  nie  przekracza  minimalnej  liczby 
oktanowej.  E-85  jest  mieszanką  zawiera-jącą  85%  etanolu  i  dlatego  nie  należy  go stosować  w  skuterze  wodnym.  Wszystkie mieszanki  etanolu  zawierające  więcej,  niż 10%  etanolu  mogą  uszkodzić  układ  pali-wowy  i  doprowadzić  do  wystąpienia  pro-blemów technicznych z silnikiem.Yamaha  nie  zaleca  stosowania  gazoholu zawierającego  metanol,  ponieważ  taka mieszanka  może  uszkodzić  układ  paliwo-
wy  i  doprowadzić  do  wystąpienia  proble-mów technicznych z silnikiem.
Aby napełnić zbiornik paliwa1. Przed  rozpoczęciem  tankowania  na-leży  wyłączyć  silnik.  Podczas  tanko-wania  nie  wolno  stawać  ani  siadać na  skuterze  wodnym.  Nigdy  nie  tan-kować  paliwa  podczas  palenia  lub  w  pobliżu  iskier,  otwartego  ognia  lub innych źródeł zapłonu.2. Umieścić  skuter  wodny  w  dobrze wentylowanym  miejscu  w  pozycji  po-ziomej.3. Zdjąć  siedzisko  i  uchwyt  gaśnicy,  a następnie sprawdzić poziom paliwa (szczegóły  w  punktach:  „Siedzisko”  i „Uchwyt gaśnicy”).
 
1. Zbiornik paliwa
4. Odkręcić i wyjąć korek wlewu paliwa.
1. Korek wlewu paliwa
5. Powoli  dolać  paliwa  do  zbiornika  pa-liwa.
Pojemność zbiornika paliwa:50 l
6. Zatrzymać  napełnianie,  gdy  poziom paliwa  osiągnie  około  50  mm  od  gór-nej  krawędzi  zbiornika.  Należy  uwa-żać,  aby  nie  rozlewać  paliwa.  Nie wolno  przepełniać  zbiornika  paliwa, ponieważ pod wpływem ciepła paliwo ulega  rozszerzeniu  i  może  wyciec  ze zbiornika.  Nie  pozostawiać  skutera wodnego z pełnym zbiornikiem paliwa w bezpośrednim świetle słonecznym.
1. Górna krawędź zbiornika paliwa2. Ok. 50 mm od górnej krawędzi zbiornika paliwa
1. Górna krawędź zbiornika paliwa2. Ok. 50 mm od górnej krawędzi zbiornika paliwa
7. Natychmiast  wytrzeć  suchą  szmatką rozlane paliwo. 8. Po  zakończeniu  tankowania  mocno zakręcić  korek  wlewu  paliwa  do  klik-nięcia.9. Prawidłowo  zamontować  uchwyt  ga-śnicy  i  siedzisko  w  położeniach  wyj-ściowych.
Wymogi przy doborze oleju silnikowego
Olej silnikowy
UWAGA:
Używać  tylko  oleju  do  silników  cztero-
suwowych.  Stosowanie  oleju  do  silni-ków dwusuwowych może spowodować poważne uszkodzenie silnika.
WYMOGI W ZAKRESIE EKSPLOATACJI I OBSŁUGI SKUTERA WODNEGOWYMOGI W ZAKRESIE EKSPLOATACJI I OBSŁUGI SKUTERA WODNEGO