YAMAHA FJR1300A 2003 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 61 of 112
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-8
6
Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, lim-
pando de seguida quaisquer impurezas
existentes nas roscas da vela.
NOTA:_ Caso não possua uma chave de binário
para instalar a vela de ignição, um bom cál-
culo do binário correcto é 1/4–1/2 volta
após a vela estar bem apertada à mão. No
entanto, a vela de ignição deverá ser aper-
tada com o binário especificado logo que
possível. _
Vela de ignição especificada:
CR8E (NGK) ou
U24ESR-N (DENSO)
a. Distância do eléctrodo da vela de igniçãoDistância do eléctrodo da vela de
ignição:
0,7–0,8 mm
Binário de aperto:
Vela de ignição:
12,5 Nm (1,25 m·kgf)
U5JWP2.book Page 8 Thursday, November 14, 2002 2:16 PM
Page 62 of 112
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-9
6
PAU05018
Óleo do motor e cartucho do
filtro de óleo O nível de óleo do motor deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além disso,
o óleo e o cartucho do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o motociclo no descanso
central.NOTA:_ Durante a verificação do nível do óleo, cer-
tifique-se de que o motociclo está numa po-
sição totalmente vertical. Uma ligeira
inclinação lateral poderá resultar numa fal-
sa leitura. _2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.3. Aguarde alguns minutos até que o
óleo assente e verifique o nível do
óleo através da janela de verificação
situada no lado inferior esquerdo do
cárter.
NOTA:_ O óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo. _4. Caso o óleo do motor se situe abaixo
da marca de nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.Mudança do óleo do motor (com ou sem
substituição do cartucho do filtro de
óleo)
1. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
2. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
3. Retire a tampa de enchimento de óleo
e a cavilha de drenagem para drenar
o óleo do cárter.
NOTA:_ Ignore os passos 4–6 se não desejar subs-
tituir o cartucho do filtro de óleo. _
1. Janela de verificação do nível de óleo do
motor
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
1. Tampa de enchimento do óleo do motor
2. Cartucho do filtro de óleo do motor
3. Cavilha de drenagem do óleo do motor
U5JWP2.book Page 9 Thursday, November 14, 2002 2:16 PM
Page 63 of 112
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-10
6
4. Retire o cartucho do filtro de óleo com
uma chave inglesa do filtro de óleo.NOTA:_ Poderá obter uma chave inglesa do filtro de
óleo num concessionário Yamaha. _
5. Aplique uma camada pouco espessa
de óleo do motor no anel de vedação
em O do novo cartucho do filtro de
óleo.NOTA:_ Certifique-se de que o anel de vedação em
O está bem encaixado. _
6. Instale o novo cartucho do filtro de
óleo e aperte-o em conformidade com
o binário especificado, utilizando uma
chave de binário.
7. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.NOTA:_ Verifique se existem danos na anilha e, se
necessário, substitua-a. _
1. Cartucho do filtro de óleo
2. Chave inglesa do filtro de óleo
1. Anel de vedação em O
1. Cartucho do filtro de óleo
2. Chave de binárioBinário de aperto:
Cartucho do filtro de óleo:
17 Nm (1,7 m·kgf)
U5JWP2.book Page 10 Thursday, November 14, 2002 2:16 PM
Page 64 of 112
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-11
6
8. Adicione a quantidade especificada
de óleo do motor recomendado e, de-
pois, instale e aperte a tampa de en-
chimento de óleo.
PCA00133
PRECAUÇÃO:_
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos quí-
micos. Não utilize óleos com uma
especificação diesel de “CD” ou
óleos de uma qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.
_9. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.NOTA:_ Depois de ligar o motor, a luz de advertên-
cia do nível de óleo do motor deverá desli-
gar-se se o nível de óleo for suficiente. _
PC000067
PRECAUÇÃO:_ Se a luz de advertência do nível de óleo
tremeluzir ou permanecer acesa, desli-
gue imediatamente o motor e solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que o veículo. _10. Desligue o motor, verifique o nível do
óleo e, se necessário, corrija-o. Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo do
motor:
43 Nm (4,3 m·kgf)
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Sem substituição do cartucho do filtro
de óleo:
3,8 L
Com substituição do cartucho do filtro
de óleo:
4 L
Quantidade total (motor seco):
4,9 L
U5JWP2.book Page 11 Thursday, November 14, 2002 2:16 PM
Page 65 of 112
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-12
6
PAU04067
Óleo da engrenagem final Antes de cada viagem, deve verificar se a
caixa de engrenagem final apresenta fugas
de óleo. Se for encontrada alguma fuga,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o motociclo. Além disso,
o óleo da engrenagem final tem de ser mu-
dado como se segue, nos intervalos espe-
cificados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica.
PW000066
AV I S O
_
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho na caixa de
engrenagem final.
Certifique-se de não vai nenhum
óleo para o pneu ou roda.
_
Verificação do nível do óleo da engrena-
gem final
1. Coloque o motociclo no cavalete cen-
tral.NOTA:_
O nível do óleo da engrenagem final
deve ser verificado com o motor frio.
Durante a verificação do nível do óleo,
certifique-se de que o motociclo está
numa posição totalmente vertical.
Uma ligeira inclinação lateral poderá
resultar numa falsa leitura.
_2. Retire a cavilha de enchimento de
óleo e verifique o nível do óleo na cai-
xa de engrenagem final.
NOTA:_ O nível do óleo deverá estar na borda do
orifício de enchimento. _3. Caso o óleo se encontre abaixo da
borda do orifício de enchimento, adici-
one óleo suficiente do tipo recomen-
dado para corrigir o nível.
Mudança do óleo da engrenagem final
1. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo da caixa de engrena-
gem final para recolher o óleo usado.
2. Retire a cavilha de enchimento do
óleo e a cavilha de drenagem para
drenar o óleo da caixa de engrena-
gem final.
3. Instale a cavilha de drenagem do óleo
da engrenagem final e aperte-a em
conformidade com o binário especifi-
cado.
4. Adicione o óleo da engrenagem final
recomendado até à borda do orifício
de enchimento.
1. Cavilha de enchimento do óleo da
engrenagem final
2. Cavilha de drenagem do óleo da engrenagem
final
3. Nível correcto do óleo
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo da
engrenagem final:
23 Nm (2,3 m·kgf)
U5JWP2.book Page 12 Thursday, November 14, 2002 2:16 PM
Page 66 of 112
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-13
6
5. Instale e aperte a cavilha de enchi-
mento.
6. Verifique se existem fugas de óleo na
caixa de engrenagem final. Se existi-
rem, procure a causa.
PAU04861
Verificação do nível de
refrigerante O nível de refrigerante deve ser verificado
do modo que se segue, depois de cada vi-
agem. Para além disso, o refrigerante deve
ser substituído nos intervalos especificados
na tabela de lubrificação e manutenção pe-
riódica.
1. Coloque o motociclo no cavalete cen-
tral.NOTA:_
O nível de refrigerante deve ser verifi-
cado com o motor frio uma vez que
este varia consoante a temperatura
do motor.
Durante a verificação do nível de refri-
gerante, certifique-se de que o motoci-
clo está totalmente na vertical. Uma
ligeira inclinação lateral poderá resul-
tar numa falsa leitura.
_
2. Verifique o nível de refrigerante no re-
servatório de refrigerante.NOTA:_ O refrigerante deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo. _
Óleo da engrenagem final
recomendado:
Óleo de engrenagem para a
transmissão do eixo
(Referência: 9079E-SH001-00)
Quantidade de óleo:
0,2 L
1. Marca do nível máximo
2. Marca do nível mínimo
U5JWP2.book Page 13 Thursday, November 14, 2002 2:16 PM
Page 67 of 112
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-14
6
3. Se o refrigerante se situar na marca
de nível mínimo ou abaixo desta, reti-
re a cavilha, a cobertura da tampa do
reservatório de refrigerante e a tampa
do reservatório.
4. Adicione refrigerante ou água destila-
da para atestar o refrigerante até à
marca de nível máximo, coloque a
tampa do reservatório de refrigerante
e a respectiva cobertura e, de segui-
da, instale a cavilha.
PC000080
PRECAUÇÃO:_
Caso não tenha líquido refrigeran-
te, utilize água destilada ou água da
torneira não calcária. Não utilize
água calcária nem água salgada
pois danifica o motor.
Caso tenha utilizado água em vez
de líquido refrigerante, substitua-o
por líquido refrigerante logo que
possível, caso contrário o motor
poderá não ser suficientemente ar-
refecido e o sistema de refrigera-
ção não ficará protegido contra
ferrugem e corrosão.
Se tiver sido acrescentada água ao
líquido refrigerante, solicite a um
concessionário Yamaha que verifi-
que o teor de anti-congelante do lí-
quido refrigerante logo que
possível, caso contrário a eficácia
do líquido refrigerante será reduzi-
da.
_
PW000067
AV I S O
_ Nunca tente retirar a tampa do radiador
enquanto o motor estiver quente. _
NOTA:_
A ventoinha do radiador é automatica-
mente activada ou desactivada em
conformidade com a temperatura do
refrigerante no radiador.
Se o motor sobreaquecer, consulte a
página 6-38 para obter mais instru-
ções.
_
1. Cavilha
2. Cobertura da tampa do reservatório de
refrigerante
3. Tampa do reservatório de refrigerante
Capacidade do reservatório de
refrigerante:
(até à marca de nível máximo)
0,25 L
U5JWP2.book Page 14 Thursday, November 14, 2002 2:16 PM
Page 68 of 112
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-15
6
PAU04509*
Limpeza do elemento do filtro de
ar O elemento do filtro de ar deve ser limpo
nos intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica. Limpe
o elemento do filtro de ar mais frequente-
mente se conduzir o veículo em áreas in-
vulgarmente húmidas ou poeirentas.
1. Retire o painel E. (Consulte a
página 6-7 para obter instruções rela-
tivas aos procedimentos de remoção
e instalação do painel.)
2. Retire a blindagem da entrada de ar,
retirando os parafusos do fixador rápi-
do.3. Retire a tampa da caixa do filtro de ar,
retirando os respectivos parafusos.4. Puxe o elemento do filtro de ar para
fora.1. Blindagem da entrada de ar
2. Parafuso do fixador rápido (× 4)
1. Tampa da caixa do filtro de ar
2. Parafuso (× 4)
1. Elemento do filtro de ar
U5JWP2.book Page 15 Thursday, November 14, 2002 2:16 PM
Page 69 of 112
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-16
6
5. Bata levemente no elemento do filtro
de ar de modo a remover a maior par-
te do pó e sujidade e, de seguida, uti-
lize ar comprimido para eliminar o
resto da sujidade, tal como ilustrado.
Se o elemento do filtro de ar estiver
danificado, substitua-o.
6. Introduza o elemento do filtro de ar na
respectiva caixa.
PC000082*
PRECAUÇÃO:_
Certifique-se de que o elemento do
filtro de ar está devidamente fixo na
caixa do filtro de ar.
O motor nunca deve ser colocado
em funcionamento sem o elemento
do filtro de ar instalado, caso contrá-
rio os pistões e/ou cilindros poderão
desgastar-se demasiado.
_7. Instale a tampa da caixa do filtro de ar,
colocando os respectivos parafusos.
8. Instale a blindagem da entrada de ar,
colocando os parafusos do fixador rá-
pido.
9. Instale o painel.
PAU04033
Verificação da velocidade de
ralenti do motor A velocidade de ralenti do motor deverá ser
verificada como se segue e, caso necessá-
rio, ajustada por um concessionário
Yamaha nos intervalos especificados na ta-
bela de lubrificação e manutenção periódi-
ca.
Coloque o motor em funcionamento e dei-
xe-o aquecer durante alguns minutos a
1.000–2.000 rpm, embalando-o ocasional-
mente a 4.000–5.000 rpm.NOTA:_ O motor está quente quando responde ra-
pidamente ao acelerador. _Velocidade de ralenti do motor:
1.000–1.100 rpm
U5JWP2.book Page 16 Thursday, November 14, 2002 2:16 PM
Page 70 of 112
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-17
6
PAU00635
Ajuste da folga do cabo do
acelerador A folga do cabo do acelerador deverá medir
3–5 mm no punho do acelerador. Verifique
periodicamente a folga do cabo do acelera-
dor e, se necessário, solicite a um conces-
sionário Yamaha que a ajuste.
PAU00637
Ajuste da folga das válvulas A folga das válvulas muda com a utilização,
resultando numa mistura inadequada de
ar/combustível e/ou ruído no motor. Para
evitar que isto ocorra, a folga das válvulas
deverá ser regulada por um concessionário
Yamaha nos intervalos especificados na ta-
bela de lubrificação e manutenção periódi-
ca.
PAU00658
Pneus Para maximizar o desempenho, durabilida-
de e funcionamento seguro do seu motoci-
clo, tenha atenção aos seguintes pontos
relativos aos pneus especificados.
Pressão de ar do pneu
A pressão de ar do pneu deverá ser verifi-
cada e, se necessário, ajustada antes de
cada viagem.
PW000082
AV I S O
_
A pressão de ar do pneu deve ser
verificada e ajustada com os pneus
frios (isto é, quando a temperatura
dos pneus é igual à temperatura
ambiente).
A pressão de ar do pneu tem de ser
ajustada de acordo com a velocida-
de de condução e o peso total do
condutor, passageiro, carga e
acessórios aprovados para este
modelo.
_
a. Folga do cabo do aceleradorU5JWP2.book Page 17 Thursday, November 14, 2002 2:16 PM