YAMAHA FJR1300AE 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 71 of 124
Utilización y puntos importantes para la conducción
5-6
5
SAU17214
Estacionamiento
Cuando estacione, pare el motor y quite la
llave del interruptor principal.
ADVERTENCIA
SWA10312
El motor y el sistema de escape
pue den calentarse mucho; estacio-
ne en un lugar en el que resulte difí-
cil que los peatones o los niños
pue dan tocarlos y quemarse.
No estacione en una pen diente o
sobre suelo blan do, ya que el vehí-
culo pue de volcar, con el consi-
guiente riesgo de que se pro duzca
una fuga de gasolina y un incen dio.
No estacione cerca d e restrojos u
otros materiales inflamables en los
que se pued a prender fuego.
UB96S0S0.book Page 6 Tuesday, November 3, 2015 9:30 AM
Page 72 of 124
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-1
6
SAU17246
Con una revisión, un ajuste y un engrase
periódicos su vehículo se mantendrá en un
estado óptimo de seguridad y eficiencia. La
seguridad es una obligación del propieta-
rio/usuario del vehículo. En las páginas si-
guientes se explican los puntos de revisión,
ajuste y engrase del vehículo más impor-
tantes.
Los intervalos que se indican en los cua-
dros de mantenimiento periódicos deben
considerarse simplemente como una guía
general para condiciones normales de utili-
zación. No obstante, según la meteorolo-
gía, el terreno, el área geográfica y las
condiciones particulares de uso, puede ser
necesario acortar los intervalos de mante-
nimiento.
ADVERTENCIA
SWA10322
Si no se realiza el mantenimiento debi do
d el vehículo o si los trabajos d e manteni-
miento se realizan de forma incorrecta,
pue de aumentar el riesgo de sufrir da-
ños personales o un acci dente mortal
d urante el mantenimiento o el uso del
vehículo. Si no está familiariza do con el
mantenimiento del vehículo, confíelo a
un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA15123
Salvo que se especifique otra cosa, pare
el motor para realizar cualquier opera-
ción d e mantenimiento.
Con el motor en marcha, las piezas
en movimiento pue den atrapar par-
tes del cuerpo o de la vestimenta y
los componentes eléctricos pue den
provocar descargas o un incen dio.
El tener el motor en marcha durante
el mantenimiento pue de ocasionar
lesiones oculares, quema duras, un
incen dio o el envenenamiento por
monóxi do de carbono, que pue de ser mortal. Consulte en la página
1-2 información a
dicional sobre el
monóxi do d e carbono.
ADVERTENCIA
SWA15461
Los discos de freno, las pinzas, los tam-
bores y los forros pue den alcanzar una
temperatura muy alta d urante el uso.
Para evitar quema duras, permita que los
componentes del freno se enfríen antes
d e tocarlos.
UB96S0S0.book Page 1 Tuesday, November 3, 2015 9:30 AM
Page 73 of 124
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-2
6
SAU17303
Los controles de emisiones no solo sirven
para mantener limpio el aire, sino que ade-
más resultan vitales para el funcionamiento
correcto del motor y la obtención de unas
prestaciones máximas. En los cuadros de
mantenimiento periódico siguientes se han
agrupado por separado los servicios rela-
cionados con el control de emisiones. Di-
chos servicios requieren datos,
conocimientos y equipos especializados.
El mantenimiento, la sustitución o la repa-
ración de los dispositivos y sistemas de
control de emisiones pueden ser realizadas
por cualquier taller o persona acreditados
(si procede). Los concesionarios Yamaha
están capacitados y equipados para reali-
zar estos servicios específicos.
SAU17362
Juego de herramientas
El juego de herramientas del propietario se
encuentra debajo del asiento del conduc-
tor. (Véase la página 3-33).
El objeto de la información de servicio que
se incluye en este manual y de las herra-
mientas que se suministran en el juego de
herramientas es ayudarle a realizar las ope-
raciones de mantenimiento preventivo y las
pequeñas reparaciones. Sin embargo, para
realizar correctamente algunos trabajos de
mantenimiento puede necesitar herramien-
tas adicionales, como por ejemplo una lla-
ve dinamométrica.
NOTA
Si no dispone de las herramientas o la ex-
periencia necesarias para realizar un traba-
jo determinado, confíelo a un
concesionario Yamaha.
1. Juego de herramientas del propietario
UB96S0S0.book Page 2 Tuesday, November 3, 2015 9:30 AM
Page 74 of 124
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-3
6
SAU46862
NOTA
Las revisiones anuales deben realizarse to dos los años, salvo si el mantenimien-
to se basa en el kilometraje o en las millas (Reino Uni do).
A partir de los 50000 km (30000 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comen-
zando por el de los 10000 km (6000 mi).
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario
Yamaha, ya que requieren herramientas y datos especiales, así como cualificación
técnica.
SAU63322Cua dro de mantenimiento periód ico del sistema de control de emi-
siones
N.º ELEMENTO
1 *Línea
de combus-
tible • Comprobar si los tubos de ga-
solina están agrietados o daña-
dos. √√√√√
2 *Bujías • Comprobar estado.
• Limpiar y ajustar la distancia
entre electrodos. √√
• Cambiar. √√
3 *Vá l v u l a s • Comprobar holgura de la válvu-
la.
• Ajustar. Cada 40000 km (24000 mi)
4 *Sistema
de inyec-
ción • Ajuste de la sincronización.
√√√√√√
5 *Silencia
dores y tu-
bos d e escape • Comprobar si las bridas con
tornillo están bien apretadas. √√√√√
6 *Sistema
de con-
trol de emisiones
por evaporación • Comprobar si el sistema de
control está dañado.
• Cambiar si es necesario. √√
7 *Sistema
de in duc-
ción de aire • Comprobar si la válvula de cor-
te de aire, la válvula de láminas
y el tubo están dañados.
• Cambiar las piezas averiadas según sea necesario. √√√√√X 1000 km
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO
X 1000 mi
LECTURA DEL
CUENTAKILÓMETROS
COMPROBACIÓN
ANUAL
110203040
0.6 6 12 18 24
UB96S0S0.book Page 3 Tuesday, November 3, 2015 9:30 AM
Page 75 of 124
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-4
6
SAU64031
Cua dro general d e mantenimiento y engrase
N.º ELEMENTO
1Filtro de aire •Limpiar.
√√
• Cambiar. √√
2 *Embrague • Comprobar funcionamiento, ni-
vel de líquido y si existe alguna
fuga. √√√√√
3 *Freno delantero • Comprobar funcionamiento, ni-
vel de líquido y si existe alguna
fuga. √√√√√√
• Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de
desgaste
4 *Freno trasero • Comprobar funcionamiento, ni-
vel de líquido y si existe alguna
fuga. √√√√√√
• Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de
desgaste
5 *Tu b o s de freno • Comprobar si está agrietado o
dañado.
• Comprobar si la posición y la fi- jación son correctas. √√√√√
• Cambiar. Cada 4 años
6 *Líqui do de freno • Cambiar. Cada 2 años
7 *Rue das • Comprobar si están descentra-
das o dañadas. √√√√
8 *Neumáticos • Comprobar la profundidad del
dibujo y si está dañado.
• Cambiar si es necesario.
• Comprobar la presión.
• Corregir si es necesario. √√√√√
9 *Cojinetes de rued a• Comprobar si los cojinetes es-
tán flojos o dañados. √√√√
10 *Basculante • Comprobar funcionamiento y si
el juego es excesivo. √√√√
• Lubricar con grasa a base de jabón de litio. Cada 50000 km (30000 mi)X 1000 km
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO
X 1000 mi
LECTURA DEL
CUENTAKILÓMETROS
COMPROBACIÓN
ANUAL
110203040
0.66121824
UB96S0S0.book Page 4 Tuesday, November 3, 2015 9:30 AM
Page 76 of 124
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-5
6
11 *Cojinetes
de direc-
ción • Comprobar el juego de los coji-
netes y si la dirección está du-
ra. √√√√√
• Lubricar con grasa a base de jabón de litio. Cada 20000 km (12000 mi)
12 *Fijaciones
del bas-
ti d or • Comprobar que todas las tuer-
cas, pernos y tornillos estén
correctamente apretados. √√√√√
13 Eje pivote
de la
maneta de freno • Lubricar con grasa de silicona.
√√√√√
14 Eje pivote
del pe-
d al de freno • Lubricar con grasa a base de
jabón de litio. √√√√√
15 Eje pivote
de la
maneta de embra-
gue • Lubricar con grasa de silicona.
√√√√√
16 Eje pivote
del pe-
d al de cambio • Lubricar con grasa a base de
jabón de litio. √√√√√
17 Caballete lateral,
caballete central • Comprobar funcionamiento.
• Lubricar con grasa a base de
jabón de litio. √√√√√
18 *Interruptor
del ca-
ballete lateral • Comprobar funcionamiento.
√√√√√√
19 *Horquilla delantera • Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite. √√√√
20 *Conjunto amorti-
gua
dor • Comprobar funcionamiento y si
el amortiguador pierde aceite. √√√√
21 *Puntos
de p
ivote
d el
brazo de aco-
plamiento y del
brazo d e relé de la
suspensión trasera • Comprobar funcionamiento.
√√√√
• Lubricar con grasa a base de jabón de litio. √√
22 Aceite de motor • Cambiar.
• Comprobar nivel de aceite y si
existen fugas. √√√√√√
23 Cartucho
del filtro
d e aceite del mo-
tor • Cambiar.
√√√
N.º ELEMENTO
X 1000 km
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO
X 1000 mi
LECTURA DEL
CUENTAKILÓMETROS
COMPROBACIÓN
ANUAL
110203040
0.6 6 12 18 24
UB96S0S0.book Page 5 Tuesday, November 3, 2015 9:30 AM
Page 77 of 124
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-6
6
SAU55251
NOTA
El filtro de aire requiere un servicio más frecuente cuando conduzca en lugares espe-
cialmente húmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno y el embrague hidráulicos
• Compruebe regularmente los niveles de los líquidos de freno y de embrague y co- rríjalos según sea necesario.
• Cada dos años cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pin-
za, así como de la bomba de embrague y los cilindros de desembrague, y cambie
los líquidos de freno y embrague.
• Cambie los tubos de freno y embrague cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
24 *Sistema
de refrige-
ración • Comprobar nivel de líquido re-
frigerante y si existen fugas en
el vehículo. √√√√√
• Cambiar refrigerante. Cada 3 años
25 Aceite
del engra-
naje final • Comprobar nivel de aceite y si
existen fugas.
• Cambiar. √√√√√
26 *Interruptores d
e
freno delantero y
trasero • Comprobar funcionamiento.
√√√√√√
27 Piezas móviles y
cables
• Lubricar.
√√√√√
28 *Puño
del acelera-
d or • Comprobar funcionamiento.
• Compruebe el juego libre del
puño del acelerador y ajústelo
si es necesario.
• Lubrique la caja del cable y del puño.
• Lubrique el cable de los calen- tadores de los puños. √√√√√
29 *Luces, señales e
interruptores • Comprobar funcionamiento.
• Ajustar la luz del faro.
√√√√√√
N.º ELEMENTO
X 1000 km
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO
X 1000 mi
LECTURA DEL
CUENTAKILÓMETROS
COMPROBACIÓN
ANUAL
110203040
0.66121824
UB96S0S0.book Page 6 Tuesday, November 3, 2015 9:30 AM
Page 78 of 124
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-7
6
SAU18773
Desmontaje y montaje de los pa-
neles
Los paneles que se muestran deben des-
montarse para poder realizar algunas de
las operaciones de mantenimiento que se
describen en este capítulo. Consulte este
apartado cada vez que necesite desmontar
y montar un panel.
SAU54133
Panel A
Para desmontar el panel
1. Extraiga los pernos y las fijaciones rá-
pidas.
2. Suelte del saliente del carenado dere- cho la ranura de la parte trasera del
panel.
3. Suelte del saliente del carenado de- lantero la ranura de la parte delantera
del panel y, a continuación, extraiga el
panel como se muestra.
1. Panel A
1. Panel B
1. Panel C
1
1
1
1. Panel A
2. Perno
3. Fijación rápida
1. Ranura
2. Saliente
1
23
1
2
UB96S0S0.book Page 7 Tuesday, November 3, 2015 9:30 AM
Page 79 of 124
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-8
6
Para montar el panel
1. Sitúe la ranura de la parte delantera
del panel debajo del saliente del care-
nado delantero y, a continuación, si-
túe la ranura de la parte trasera del
panel sobre el saliente del carenado
derecho, como se muestra.
NOTA
Verifique que los fusibles estén cubiertos y
situados por el interior del reborde del pa-
nel.
2. Coloque los pernos y las fijaciones rá- pidas.
Paneles B y C
Para desmontar un panel
1. Desmonte los asientos. (Véase la pá- gina 3-33).
2. Extraiga los pernos y los tornillos de fi- jación rápida.
1. Ranura
2. Saliente
1. Ranura
2. Saliente
1. Ranura
2. Saliente
2
1
2
1
12
1. Fusible
1. Panel B
2. Tornillo de fijación rápida
3. Perno
1
12
2
3
3
2
3
UB96S0S0.book Page 8 Tuesday, November 3, 2015 9:30 AM
Page 80 of 124
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-9
6
3. Retire hacia fuera la parte inferior del
panel, tire de la parte delantera del pa-
nel hacia abajo y mueva el panel hacia
adelante para soltar su parte poste-
rior, como se muestra.
Montaje de un panel
1. Coloque el panel en su posición origi- nal y seguidamente coloque los per-
nos y los tornillos de la fijación rápida. 2. Monte los asientos.
1. Panel C
2. Tornillo de fijación rápida
3. Perno
1. Panel B
12
2
2 3
3
1
1. Panel B
1
UB96S0S0.book Page 9 Tuesday, November 3, 2015 9:30 AM