YAMAHA FJR1300AS 2006 Manuale duso (in Italian)

Page 61 of 100

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-5
6
HAU40550
NOTA:
Il filtro aria richiede una manutenzione più frequente se si utilizza il mezzo in zone molto umide o polverose.

Manutenzione del freno e della frizione YCC-S idraulici
Controllare regolarmente e, se necessario, correggere i livelli del liquido freni e del liquido della frizione YCC-S.
Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freno e delle pinze nonché della pompa frizione e della pompa disinnesto
frizione YCC-S, e cambiare il liquido freni ed il liquido della frizione YCC-S.Sostituire i tubi freno e frizione YCC-S ogni quattro anni, e se sono fessurati o danneggiati.
28*Marmitta e tubo dello
scaricoControllare che i morsetti a vite non siano allentati.√√√√√
29*Luci, segnali e interrut-
toriControllare il funzionamento.
Regolare il fascio di luce del faro.√√√√√ √ N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (× 1000
km)CON-
TROLLO
ANNUA-
LE 1 10203040
U2D2HAH0.book Page 5 Monday, June 26, 2006 4:07 PM

Page 62 of 100

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-6
6
HAU18771
Rimozione ed installazione dei
pannelli I pannelli illustrati vanno tolti per eseguire
alcuni dei lavori di manutenzione descritti in
questo capitolo. Fare riferimento a questa
sezione tutte le volte che si deve togliere ed
installare un pannello.
HAU39550
Pannello A
Per togliere il pannelloTogliere i bulloni ed il fissaggio rapido e poi
asportare il pannello.Per installare il pannello
Posizionare il pannello nella sua posizione
originaria, e poi installare i bulloni ed il fis-
saggio rapido.
HAU39591
Pannello B
Per togliere il pannello1. Togliere le selle. (Vedere pagina
3-21.)
2. Togliere i bulloni e le viti fissaggio rapi-
do e poi asportare il pannello.
Per installare il pannello1. Posizionare il pannello nella sua posi-
zione originaria e poi installare i bulloni
e le viti fissaggio rapido.
1. Pannello A
1. Pannello B
1. Pannello C
1. Pannello A
2. Bullone
3. Fissaggio rapido
1. Pannello B
2. Bullone
3. Vite fissaggio rapido
U2D2HAH0.book Page 6 Monday, June 26, 2006 4:07 PM

Page 63 of 100

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-7
6
2. Installare le selle.
HAU39601
Pannello C
Per togliere il pannello1. Togliere le selle. (Vedere pagina
3-21.)
2. Togliere il bullone e le viti fissaggio ra-
pido, e poi asportare il pannello.Per installare il pannello
1. Posizionare il pannello nella sua posi-
zione originaria, e poi installare il bullo-
ne e le viti fissaggio rapido.
2. Installare le selle.
HAU19642
Controllo delle candele Le candele sono componenti importanti del
motore che vanno controllati periodicamen-
te, preferibilmente da un concessionario
Yamaha. Poiché il calore ed i depositi pro-
vocano una lenta erosione delle candele,
bisogna smontarle e controllarle in confor-
mità alla tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Inoltre, lo stato delle
candele può rivelare le condizioni del moto-
re.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettrodo
centrale di ciascuna candela deve essere di
colore marroncino chiaro (il colore ideale se
il veicolo viene usato normalmente) e tutte
le candele installate nel motore devono
avere lo stesso colore. Se il colore di una
candela è nettamente diverso, il motore po-
trebbe funzionare in maniera anomala. Non
tentare di diagnosticare problemi di questo
genere. Chiedere invece ad un concessio-
nario Yamaha di controllare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura de-
gli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi o
di altro genere, si deve sostituirla.
1. Pannello C
2. Bullone
3. Vite fissaggio rapido
Candela secondo specifica:
NGK/CR8E
DENSO/U24ESR-N
U2D2HAH0.book Page 7 Monday, June 26, 2006 4:07 PM

Page 64 of 100

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-8
6
Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppiamen-
to ed eliminare ogni traccia di sporco dalla
filettatura della candela.
NOTA:In mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specificadella candela al più presto possibile.
HAU19881
Olio motore e cartuccia del filtro
olio Controllare sempre il livello dell’olio motore
prima di utilizzare il mezzo. Oltre a questo,
si deve cambiare l’olio e sostituire la cartuc-
cia del filtro olio agli intervalli specificati nel-
la tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione.
Per controllare il livello dell’olio motore
1. Posizionare il mezzo sul cavalletto
centrale.NOTA:Accertarsi che il mezzo sia diritto durante il
controllo del livello dell’olio. Basta una lieve
inclinazione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Attendere qualche minuto per far de-
positare l’olio e poi controllarne il livello
attraverso l’oblò in basso sul lato sini-
stro del carter.NOTA:Il livello dell’olio motore deve trovarsi tra i ri-ferimenti del minimo e del massimo.
1. Distanza tra gli elettrodiDistanza tra gli elettrodi:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Coppia di serraggio:
Candela:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
U2D2HAH0.book Page 8 Monday, June 26, 2006 4:07 PM

Page 65 of 100

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-9
6
4. Se il livello dell’olio motore è inferiore
al minimo, rabboccare con il tipo di olio
consigliato per raggiungere il livello
appropriato.
Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione della cartuccia filtro olio)
1. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
2. Posizionare un contenitore sotto il mo-
tore per raccogliere l’olio esausto.
3. Togliere il tappo del bocchettone del
serbatoio olio motore ed il tappo filetta-
to di scarico per scaricare l’olio dal car-
ter.
NOTA:Saltare le fasi 4–6 se non si sostituisce lacartuccia del filtro olio.
4. Togliere la cartuccia del filtro olio con
una chiave per filtri olio.
NOTA:Le chiavi per elementi dei filtri olio sono di-sponibili presso i concessionari Yamaha.
5. Applicare uno strato sottile di olio mo-
tore sull’O-ring della nuova cartuccia
del filtro olio.
1. Oblò ispezione livello olio motore
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
2. Cartuccia filtro olio
3. Bullone scarico olio motore
1. Cartuccia filtro olio
2. Chiave filtri olio
1. O-ring
U2D2HAH0.book Page 9 Monday, June 26, 2006 4:07 PM

Page 66 of 100

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-10
6
NOTA:Accertarsi che l’O-ring sia alloggiato corret-tamente nella sua sede.
6. Installare la nuova cartuccia del filtro
olio e poi stringerla alla coppia di ser-
raggio secondo specifica con una
chiave dinamometrica.
7. Installare il tappo filettato di scarico
dell’olio motore e poi stringerlo alla
coppia di serraggio secondo specifica.
NOTA:Verificare che la rondella non sia danneg-giata e sostituirla se necessario.
8. Aggiungere la quantità secondo speci-
fica dell’olio motore consigliato e poi
installare e stringere il tappo del boc-
chettone del serbatoio olio.ATTENZIONE:
HCA11620

Per prevenire slittamenti della fri-
zione (dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
additivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica diesel “CD” o oli
di qualità superiore a quella specifi-cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-
periore.

Accertarsi che non penetrino corpiestranei nel carter.
9. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre si
verifica che non presenti perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegnere
immediatamente il motore e cercarne
le cause.
NOTA:Dopo l’accensione del motore, la spia d’av-
vertimento livello olio motore deve spegner-si, se il livello dell’olio è sufficiente.ATTENZIONE:
HCA10400
Se la spia d’avvertimento livello olio lam-
peggia o resta accesa, spegnere imme-
diatamente il motore e far controllare ilmezzo da un concessionario Yamaha.
10. Spegnere il motore, controllare il livello
dell’olio e correggerlo, se necessario.
1. Cartuccia filtro olio
2. Chiave dinamometricaCoppia di serraggio:
Cartuccia del filtro olio:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Coppia di serraggio:
Tappo filettato di scarico olio motore:
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
Olio motore consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Senza la sostituzione della cartuccia
del filtro olio:
3.80 L (4.02 US qt) (3.34 Imp.qt)
Con la sostituzione della cartuccia
del filtro olio:
4.00 L (4.23 US qt) (3.52 Imp.qt)
U2D2HAH0.book Page 10 Monday, June 26, 2006 4:07 PM

Page 67 of 100

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-11
6
HAU20011
Olio cardano Prima di ogni utilizzo del mezzo, controllare
sempre che la scatola cardano non presenti
perdite di olio. Se si riscontrano perdite, fare
controllare e riparare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha. Oltre a questo, si
deve cambiare come segue l’olio cardano
come segue agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e lu-
brificazione.
AVVERTENZA
HWA10370

Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nella scatola del cardano.

Accertarsi che non arrivi olio sulpneumatico o sulla ruota.
Per controllare il livello dell’olio cardano
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale.
NOTA:
Il controllo del livello dell’olio cardano
va eseguito a motore freddo.

Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello dell’olio. Ba-
sta una lieve inclinazione laterale perprovocare errori nel controllo.2. Togliere il bullone riempimento olio e
poi controllare il livello dell’olio nella
scatola cardano.
NOTA:Il livello dell’olio deve arrivare all’orlo delforo di riempimento.
3. Se l’olio è al di sotto dell’orlo del foro di
riempimento, rabboccare con olio del
tipo consigliato in quantità sufficiente
per raggiungere il livello appropriato.
4. Installare il bullone riempimento olio e
poi serrarlo alla coppia di serraggio se-
condo specifica.Per cambiare l’olio cardano
1. Posizionare una coppa dell’olio sotto
la scatola cardano per raccogliere
l’olio esausto.
2. Togliere il bullone riempimento olio ed
il bullone drenaggio per scaricare l’olio
dalla scatola cardano.
3. Installare il bullone drenaggio olio car-
dano e poi stringerlo alla coppia di ser-
raggio secondo specifica.
4. Aggiungere l’olio cardano consigliato
fino all’orlo del foro di riempimento.
5. Installare il bullone riempimento olio e
poi serrarlo alla coppia di serraggio se-
condo specifica.1. Tappo filettato di riempimento dell’olio del
cardano
2. Bullone scarico olio cardano
3. Livello olio corretto
Coppia di serraggio:
Bullone riempimento olio cardano:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio olio cardano:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Olio cardano consigliato:
Olio ingranaggi della trasmissione ad
albero (art. n.: 9079E-SH001-00)
Quantità di olio:
0.20 L (0.21 US qt) (0.18 Imp.qt)
U2D2HAH0.book Page 11 Monday, June 26, 2006 4:07 PM

Page 68 of 100

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-12
6
6. Controllare che la scatola cardano non
presenti perdite d’olio. In caso di perdi-
te di olio, cercarne le cause.
HAU20070
Liquido refrigerante Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre si
deve cambiare il liquido refrigerante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAU39510
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre come segue il livello del liquido refrige-
rante. Inoltre si deve cambiare il liquido
refrigerante agli intervalli specificati nella ta-
bella della manutenzione periodica e lubrifi-
cazione.
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale.NOTA :
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.

Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio liquido refrigerante.
NOTA:Il livello del liquido refrigerante deve trovarsitra i riferimenti livello min. e max.
3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o
al di sotto del riferimento livello min.,
togliere il tappo del serbatoio. Coppia di serraggio:
Bullone riempimento olio cardano:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
U2D2HAH0.book Page 12 Monday, June 26, 2006 4:07 PM

Page 69 of 100

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-13
6
4. Aggiungere liquido refrigerante o ac-
qua distillata per fare salire il liquido re-
frigerante fino al riferimento livello
max., installare il tappo serbatoio liqui-
do refrigerante.ATTENZIONE:
HCA10470

Se non si dispone di liquido refrige-
rante, utilizzare al suo posto acqua
distillata o acqua del rubinetto non
calcarea. Non utilizzare acqua cal-
carea o salata, in quanto sono dan-
nose per il motore.

Se si è usata dell’acqua al posto del
refrigerante, sostituirla con refrige-
rante al più presto possibile, altri-
menti il motore potrebbe non
raffreddarsi a sufficienza e l’impian-
to di raffreddamento non sarebbe
protetto dal gelo e dalla corrosione.

Se si è aggiunta acqua al refrigeran-
te, far controllare al più presto pos-
sibile da un concessionarioYamaha il contenuto di refrigerante,
altrimenti l’efficacia del liquido refri-
gerante si riduce.AVVERTENZA
HWA10380
Non tentare mai di togliere il tappo delradiatore quando il motore è caldo.NOTA:
Le ventole radiatore si accendono o si
spengono automaticamente in funzio-
ne della temperatura del liquido refri-
gerante nel radiatore.

Se il motore si surriscalda, vedere pa-gina 6-30 per ulteriori istruzioni.
HAU33030
Cambio del liquido refrigerante
AVVERTENZA
HWA10380
Non tentare mai di togliere il tappo delradiatore quando il motore è caldo.
Il liquido refrigerante va cambiato agli inter-
valli specificati nella tabella della manuten-
zione periodica e lubrificazione. Far
eseguire il cambio del liquido refrigerante
dal concessionario Yamaha.
HAU40370
Elemento filtrante Si deve pulire e sostituire l’elemento filtrante
agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
Fare pulire e sostituire l’elemento filtrante
da un concessionario Yamaha.
Capacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al riferimento livello
max.):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
U2D2HAH0.book Page 13 Monday, June 26, 2006 4:07 PM

Page 70 of 100

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-14
6
HAU21310
Controllo del regime del minimo Fare eseguire il controllo e, se necessario,
la regolazione del regime del minimo del
motore da un concessionario Yamaha agli
intervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
Avviare il motore e lasciarlo scaldare per di-
versi minuti a 1000–2000 giri/min, accele-
randolo di tanto in tanto a 4000–5000
giri/min.NOTA :
Il motore è caldo quando risponde rapida-mente all’acceleratore.
HAU21381
Controllo gioco del cavo dell’ac-
celeratore Il gioco del cavo dell’acceleratore dovrebbe
essere di 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) alla
manopola acceleratore. Controllare periodi-
camente il gioco del cavo dell’acceleratore
e, se necessario, farlo regolare da un con-
cessionario Yamaha.
HAU21401
Gioco valvole Il gioco valvole cambia con l’utilizzo del
mezzo, provocando un rapporto scorretto di
miscelazione di aria/carburante e/o rumoro-
sità del motore. Per impedire che ciò acca-
da, fare regolare il gioco valvole da un
concessionario Yamaha agli intervalli speci-
ficati nella tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione.
Regime del minimo:
1000–1100 giri/min
1. Gioco del cavo dell’acceleratore
U2D2HAH0.book Page 14 Monday, June 26, 2006 4:07 PM

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 100 next >