YAMAHA FX HO CRUISER 2012 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 61 of 126

Funcionamento do equipamento
53
Para abrir o compartimento de armazena-
mento na proa:
Puxar o trinco do capot para trás e levantar a
parte posterior do capot.Para fechar o compartimento de armazena-
mento na proa:
Empurrar a parte traseira do capot para baixo
para encaixá-lo firmemente.
Para drenar água do compartimento de arma-
zenamento na proa:
(1) Remover o bujão de drenagem do fundo
do compartimento de armazenamento
para drenar a água para o compartimen-
to do motor.
(2) Instalar firmemente o bujão de drenagem
na posição original.
PJU35163Porta-luvas
O porta-luvas encontra-se em frente ao ban-
co.
1Trinco do capot
1Compartimento de armazenamento na proa
Compartimento de armazenamento na
proa:
Capacidade:
90.0 L (23.8 US gal, 19.8 Imp.gal)
Carga máxima:
5.0 kg (11 lb)
1
1
1Bujão de drenagem
1
UF2T70P0.book Page 53 Tuesday, January 10, 2012 10:09 AM

Page 62 of 126

Funcionamento do equipamento
54
Para abrir o porta-luvas:
Rodar o manípulo do porta-luvas 90° para a
esquerda ou para a direita e levantar a tampa.Para fechar o porta-luvas:Baixar a tampa e rodar o manípulo do porta-
luvas para fixar a tampa firmemente.
Para drenar água do porta-luvas:
(1) Remover o bujão de drenagem do fundo
do porta-luvas para drenar a água.
(2) Instalar firmemente o bujão de drenagem
na posição original.
1Manípulo do porta-luvas
1Po r ta -l u va s
Por ta-luvas:
Capacidade:
7.0 L (1.8 US gal, 1.5 Imp.gal)
Carga máxima:
1.0 kg (2 lb)
1
1
1Bujão de drenagem
1
UF2T70P0.book Page 54 Tuesday, January 10, 2012 10:09 AM

Page 63 of 126

Funcionamento do equipamento
55
PJU42190Compartimento de armazenamento na
popa
O compartimento de armazenamento na
popa encontra-se na frente da plataforma de
embarque.
Para abrir o compartimento de armazena-
mento na popa:
(1) Puxar a parte posterior dos trincos de
ambos os lados da tampa do comparti-
mento de armazenamento na popa para
fora e, depois, libertar a parte anterior
dos trincos do casco.
(2) Abrir a tampa.
Para fechar o compartimento de armazena-
mento na popa:
(1) Fechar a tampa.(2) Prender a parte anterior dos trincos de
ambos os lados da tampa no casco e, de-
pois, pressionar a parte posterior dos
trincos para dentro.
OBSERVAÇÃO:
A abertura para cabo de esqui na tampa do
compartimento de armazenamento na popa
pode ser usada para guardar o cabo no res-
pectivo compartimento enquanto está preso
ao cunho.
PJU42300Suportes para bebidas
Este modelo está equipado com um suporte
para bebidas incorporado e um suporte para
bebidas amovível.
Não colocar nenhum objecto nos suportes
para bebidas durante a condução. Caso con-
trário, estes poderão cair dos suportes para
bebidas.1Trinco do compartimento de armazenamen-
to na popa
1Tampa do compartimento de armazena-
mento na popa
2Compartimento de armazenamento na
popa
1
2
1
1Abertura para cabo de esqui
1
UF2T70P0.book Page 55 Tuesday, January 10, 2012 10:09 AM

Page 64 of 126

Funcionamento do equipamento
56
Suporte para bebidas incorporado
O suporte para bebidas incorporado encon-
tra-se junto ao lado estibordo (direita) do cen-
tro de informações multifunções.
Suporte para bebidas amovível
O suporte para bebidas amovível encontra-se
no porta-luvas. (Ver informações sobre o por-
ta-luvas na página 53.)
PJU42310Compartimentos de armazenamento es-
tanques
Este modelo está equipado com um compar-
timento de armazenamento estanque incor-
porado e um compartimento de
armazenamento estanque amovível.
Estes compartimentos são estanques quan-
do as respectivas tampas estão bem fecha-
das.Compartimento de armazenamento estan-
que incorporado
O compartimento de armazenamento estan-
que incorporado encontra-se junto ao lado
bombordo (esquerda) do centro de informa-
ções multifunções.
Para abrir o compartimento de armazena-
mento estanque incorporado:
Desapertar a tampa e removê-la.
1Suporte para bebidas incorporado
1Suporte para bebidas amovível
1
1
1Tampão
1Compartimento de armazenamento estan-
que incorporado
Compartimento de armazenamento es-
tanque incorporado:
Capacidade:
2.5 L (0.7 US gal, 0.6 Imp.gal)
Carga máxima:
1.0 kg (2 lb)
1
1
UF2T70P0.book Page 56 Tuesday, January 10, 2012 10:09 AM

Page 65 of 126

Funcionamento do equipamento
57
Para fechar o compartimento de armazena-
mento estanque incorporado:
Instalar com firmeza a tampa, apertando-a
completamente.
Compartimento de armazenamento estan-
que amovível
O compartimento de armazenamento estan-
que amovível encontra-se sob o banco trasei-
ro.
Para abrir o compartimento de armazena-
mento estanque amovível:
(1) Remover o banco traseiro. (Ver os proce-
dimentos de remoção e instalação dos
bancos na página 49.)
(2) Desapertar a tampa e removê-la.Para fechar o compartimento de armazena-
mento estanque amovível:
(1) Instalar com firmeza a tampa, apertando-
a completamente.
(2) Instalar firmemente o banco traseiro na
posição original.
PJU42390Suporte e cobertura do extintor de
incêndios
O suporte e a cobertura do extintor de incên-
dios encontram-se no compartimento de ar-
mazenamento na proa.
Utilização do suporte e da cobertura do extin-
tor de incêndios:
(1) Puxar o trinco do capot para trás e levan-
tar a parte posterior do capot.
1Tampão
1Compartimento de armazenamento estan-
que amovível
1
1
Compartimento de armazenamento es-
tanque amovível:
Capacidade:
9.0 L (2.4 US gal, 2.0 Imp.gal)
Carga máxima:
3.0 kg (7 lb)
1Trinco do capot
1
UF2T70P0.book Page 57 Tuesday, January 10, 2012 10:09 AM

Page 66 of 126

Funcionamento do equipamento
58
(2) Libertar a banda de fixação e remover a
cobertura do extintor de incêndios.
(3) Colocar o extintor de incêndios no supor-
te e, em seguida, colocar a cobertura so-
bre o extintor de incêndios.
(4) Apertar firmemente a cobertura e o extin-
tor de incêndios utilizando a banda de fi-
xação.
(5) Empurrar a parte traseira do capot para
baixo para encaixá-lo firmemente. Verifi-
car se o capot se encontra bem fechado
antes de utilizar o veículo.
1Suporte e cobertura do extintor de incêndi-
os
2Banda de fixação
1
2
UF2T70P0.book Page 58 Tuesday, January 10, 2012 10:09 AM

Page 67 of 126

Requisitos de operação e manuseamento
59
PJU31822
Requisitos de combustível PJU42400Combustível
AV I S O
PWJ00282
●A gasolina e os vapores de gasolina são
altamente inflamáveis. Seguir estas ins-
truções para evitar incêndios e explo-
sões e reduzir o risco de ferimentos
durante o reabastecimento.
●A gasolina é tóxica e pode provocar feri-
mentos ou a morte. Manusear a gasolina
com cuidado. Nunca puxar a gasolina
por um tubo com a boca. No caso de al-
guém engolir gasolina, inalar uma gran-
de quantidade de vapor de gasolina ou
esta entrar em contacto com os olhos,
consultar imediatamente um médico. No
caso de derramamento de gasolina so-
bre a pele, lavar com água e sabão. No
caso de derramamento de gasolina so-
bre a roupa, mudar de roupa.
ADVERTÊNCIA
PCJ00321
●Não utilizar gasolina com chumbo. A ga-
solina com chumbo pode danificar gra-
vemente o motor.
●Evitar a entrada de água e de contami-
nantes no reservatório de combustível.
A contaminação do combustível pode
comprometer o desempenho e danificar
o motor. Utilizar apenas gasolina de
destilação recente que tenha sido arma-
zenada em recipientes limpos.
Gasolina composta
Existem dois tipos de gasolina composta:
uma com etanol e outra com metanol.
Pode utilizar-se gasolina composta com eta-
nol se o conteúdo de etanol não exceder os
10% e se o combustível possuir o índice de
octanas mínimo. O E-85 é uma mistura de
combustível com 85% de etanol e, por conse-
guinte, não deve ser utilizado neste veículo
aquático. Todas as misturas de etanol com
mais de 10% de etanol podem provocar da-
nos no sistema de alimentação ou problemas
de desempenho do motor.
A Yamaha não recomenda a utilização de ga-
solina composta com metanol, pois esta pode
provocar danos no sistema de alimentação
ou problemas de desempenho do motor.
Para encher o reservatório de combustível:
(1) Desligar o motor antes do reabasteci-
mento de combustível. Não permanecer
nem sentar no veículo. Durante o reabas-
tecimento, nunca fumar nem estar na
proximidade de faíscas, chamas nuas ou
outras fontes de ignição.
(2) Colocar o veículo numa área bem venti-
lada e na posição horizontal.
(3) Remover os bancos e verificar o nível de
combustível. (Ver os procedimentos de
remoção e instalação dos bancos na pá-
gina 49.) Combustível recomendado:
Gasolina sem chumbo com um índice
de octanas mínimo de
86
Índice de Octanas (PON) = (R +
M)/2
90 Índice de Octanas (RON)
UF2T70P0.book Page 59 Tuesday, January 10, 2012 10:09 AM

Page 68 of 126

Requisitos de operação e manuseamento
60
(4) Puxar o trinco do capot para trás e levan-
tar a parte posterior do capot.
(5) Desapertar o tampão do combustível e
removê-lo.
(6) Adicionar lentamente combustível ao re-
servatório de combustível.(7) Interromper o enchimento quando o nível
de combustível atingir uma distância de
aproximadamente 50 mm (2 in) do topo
do reservatório de combustível. Não en-
cher demasiado o reservatório de com-
bustível. O combustível expande quando
aquece, pelo que o calor do motor ou do
sol pode provocar o derramamento de
combustível para fora do reservatório.
Não deixar o veículo com o reservatório
de combustível exposto à luz solar direc-
ta.
(8) Limpar imediatamente qualquer combus-
tível derramado com um pano seco.
1Trinco do capot
1Tampão do combustível
1
1
Capacidade do reservatório de combus-
tível:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
1Aproximadamente 50 mm (2 in) do topo do
reservatório de combustível
1
UF2T70P0.book Page 60 Tuesday, January 10, 2012 10:09 AM

Page 69 of 126

Requisitos de operação e manuseamento
61
(9) Instalar o tampão do combustível com fir-
meza, apertando-o até se ouvir um esta-
lido.
(10) Empurrar a parte traseira do capot para
baixo para encaixá-lo firmemente. Verifi-
car se o tampão do combustível e o capot
se encontram bem fechados antes de uti-
lizar o veículo.
(11) Instalar firmemente os bancos nas res-
pectivas posições originais.PJU40290
Requisitos do óleo do motor PJU41510Óleo do motor
ADVERTÊNCIA
PCJ00281
Utilizar unicamente óleo para motores a 4
tempos. A utilização de óleo para motores
a 2 tempos pode danificar seriamente o
motor.
Verificação do nível do óleo do motor
AV I S O
PWJ00340
Após a paragem do motor, o óleo do mo-
tor encontra-se extremamente quente. O
contacto do óleo com o vestuário pode
provocar queimaduras.
ADVERTÊNCIA
PCJ01001
Certificar-se de que não entram detritos
nem água no orifício de enchimento de
óleo. Os detritos e água no óleo do motor
poderão causar danos graves no motor.
Para verificar o nível do óleo do motor:
(1) Colocar o veículo aquático em terra, em
posição perfeitamente nivelada e com o
motor desligado. Se o motor tiver estado
em funcionamento, aguardar 5 minutos
ou mais, para permitir que o óleo do mo-
tor assente antes da verificação do nível
do mesmo.
(2) Remover os bancos. (Ver os procedi-
mentos de remoção e instalação dos
bancos na página 49.)
Tipo de óleo de motor recomendado:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-
50
Grau do óleo de motor recomendado:
API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
UF2T70P0.book Page 61 Tuesday, January 10, 2012 10:09 AM

Page 70 of 126

Requisitos de operação e manuseamento
62
(3) Remover a vareta de nível e limpá-la.
(4) Voltar a inserir a vareta de nível comple-
tamente no respectivo tubo. Remover
novamente a vareta de nível e verificar
se o nível do óleo do motor se encontra
entre as marcas de nível mínimo e máxi-
mo.
(5) Se o nível do óleo do motor estiver muito
acima da marca de nível máximo, con-
tactar um Concessionário Yamaha. Se o
nível do óleo do motor se encontrar abai-
xo da marca de nível mínimo, adicionar
óleo do motor.(6) Desapertar o tampão do óleo do motor e
removê-lo.
(7) Adicionar lentamente óleo do motor.
OBSERVAÇÃO:
A diferença entre as marcas de nível mínimo
e máximo da vareta de nível é equivalente a
cerca de 1 L (1.06 US qt, 0.88 Imp. qt) de óleo
do motor.
(8) Aguardar cerca de 5 minutos para permi-
tir que o óleo do motor assente e verificar
novamente o nível do óleo do motor.
(9) Repetir os passos 3–8 até que o óleo do
motor fique a um nível adequado.
(10) Instalar com firmeza o tampão do óleo do
motor, apertando-o completamente.
(11) Instalar firmemente os bancos nas res-
pectivas posições originais.
1Vareta de nível
1Marca do nível máximo
2Marca do nível mínimo
1
21
1Tampão do óleo do motor
1
UF2T70P0.book Page 62 Tuesday, January 10, 2012 10:09 AM

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 130 next >