YAMAHA FX HO CRUISER 2019 Notices Demploi (in French)

Page 51 of 126

Fonctionnement de l’instrument
43
message reste affiché, contactez un conces-
sionnaire Yamaha.
FJU45121Boutons d’opération
Ce modèle est équipé de boutons d’opéra-
tion qui peuvent être utilisés en plus de la
fonction tactile du centre d’affichage multi-
fonction.
Bouton “MENU SCROLL”
À chaque pression sur ce bouton, le centre
d’affichage multifonction change dans l’ordre
suivant.
Écran d’accueil → Écran d’information (“Trip
Info”) → Écran d’information (“Fuel Info”) →
Écran d’accueil
Bouton “ALARM MUTE”
Appuyez sur ce bouton pour arrêter l’avertis-
seur sonore lorsqu’un avertissement est ac-
tivé. Si ce bouton est de nouveau enfoncéalors que l’avertissement est toujours actif,
l’avertisseur sonore retentit de nouveau.
REMARQUE:
Les bruits de fonctionnement ne peuvent
pas être désactivés.
Si le bouton “ALARM MUTE” a été enfoncé
pour arrêter l’avertisseur sonore, ce dernier
retentit de nouveau au bout de 5 minutes.
FJU45131Écran tactile
Les opérations tactiles sont activées unique-
ment pour la barre d’onglets à l’écran, les élé-
ments et les curseurs affichés sur l’afficheur
central, et le symbole d’avertissement dans
la barre d’avertissement qui s’affiche
lorsqu’un avertissement est activé.
Barre d’onglets à l’écran
Lorsque chaque symbole est enfoncé, des
informations sur le scooter nautique, les pa-
ramètres des fonctions et d’autres informa-
tions s’affichent sur l’afficheur central. (Cf.
page 45 pour plus d’informations sur chaque
1Bouton “MENU SCROLL”
2Bouton “ALARM MUTE”
ONOFF
Turn OFF Engine
Save
12
1Barre d’onglets à l’écran
2Afficheur central
1Barre d’avertissement
0
N13.6Vx100
RPM
100%
MPH
1
2
1
UF3V70F0.book Page 43 Monday, August 27, 2018 4:55 PM

Page 52 of 126

Fonctionnement de l’instrument
44
écran.)
Afficheur central
L’afficheur central indique des informations
sur le scooter nautique, les paramètres des
fonctions et d’autres informations en fonction
du symbole que l’on touche sur la barre d’on-
glets à l’écran.
Barre d’avertissement
La barre d’avertissement s’affiche à la place
de l’affichage de la valeur du compte-tours
uniquement si une erreur ou un dysfonction-
nement est détecté.
Lorsque le symbole d’avertissement est en-
foncé, la description de l’avertissement, le
code d’erreur et d’autres informations s’af-
fichent sur l’afficheur central. (Cf. page 49
pour plus d’informations sur les descriptions
des avertissements.)
FJU45141Zone d’état
Les zones situées sur les côtés gauche et
droit du centre d’affichage multifonction qui
indiquent des informations sur le scooter
nautique et le compte-tours dans le bas du
centre d’affichage multifonction ne sont pas
tactiles.Témoin de réglage d’assiette
La position de ce témoin et le niveau de ré-
glage d’assiette indiquent le réglage d’as-
siette de la tuyère de poussée. (Cf. page 33
pour plus d’informations sur le réglage d’as-
siette.)
Voltmètre
Le voltmètre indique la tension de la batterie.
Lorsque la tension de la batterie est normale,
le voltmètre affiche environ 14 volts.
Si la tension de la batterie diminue ou aug-
mente de manière significative, l’avertisse-
ment de tension de batterie s’active et l’affi-
cheur de la tension clignote. (Cf. page 49
pour plus d’informations sur l’avertisseur de
tension de batterie.)
Compte-tours
Le compte-tours indique le régime moteur à
l’aide du grand nombre ×100 tr/mn et du
nombre de segments d’afficheur.REMARQUE:
Si un avertissement est activé ou si un dys-
fonctionnement est détecté, la barre d’aver-
tissement s’affiche à la place de l’afficheur de
nombre du compte-tours.
Indicateur d’inversion
Cet indicateur indique les différentes posi-
tions de l’inverseur : “F” (marche avant), “N”
(point mort) et “R” (marche arrière). (Cf. page
31 pour les procédures de passage de vi-
tesses.)
Jauge de carburant
La jauge de carburant indique le niveau de
carburant restant dans le réservoir à l’aide du
nombre de segments d’afficheur et d’un
pourcentage.
Si la quantité restante de carburant est infé-
rieure à 10 %, l’avertissement du niveau de
carburant s’active et l’afficheur du pourcen-
tage passe à “Low”. (Cf. page 49 pour plus
1Témoin de réglage d’assiette
2Vo l t m èt re
3Compte-tours
4Indicateur d’inversion
5Jauge de carburant
0
N13.6Vx100
RPM
100%
MPH
15
423
UF3V70F0.book Page 44 Monday, August 27, 2018 4:55 PM

Page 53 of 126

Fonctionnement de l’instrument
45
d’informations sur l’avertissement de niveau
de carburant.)
REMARQUE:
La précision de la jauge de carburant varie en
fonction des conditions d’utilisation. Utilisez
cette fonction pour référence uniquement.
FJU45151Écran d’accueil “ ”
L’afficheur central de l’écran d’accueil affiche
le compteur de vitesse et les témoins des
modes de fonctionnement. (Cf. page 35 pour
plus d’informations sur les fonctions des dif-
férents modes.)
REMARQUE:
Si le régime moteur augmente alors que
l’écran du mode pilotage, l’écran du menu
des paramètres ou l’écran de verrouillage du
moteur s’affiche, le centre d’affichage multi-
fonction passe automatiquement à l’écran
d’accueil.Indicateur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse du
scooter nautique.
REMARQUE:
Les unités d’affichage du compteur de vi-
tesse sont sélectionnées en fonction des
unités du centre d’affichage multifonction.
(Cf. page 47 pour plus d’informations sur le
changement des unités d’affichage.)
Lors de l’utilisation du scooter nautique en
marche arrière, ou lors de son déplace-
ment en marche avant ou arrière à une vi-
tesse très lente à l’aide du T.D.E., “0” s’af-
fiche sur le compteur de vitesse.
FJU45161Écran d’informations “ ”
Les écrans d’informations indiquent des in-
formations sur le déplacement et sur le car-
burant sur l’afficheur central.
Appuyez sur “Fuel Info ”, “ Trip Info”
ou “ ” pour changer l’écran affiché.
REMARQUE:
Les unités d’affichage pour les distances et
les quantités de carburant sont sélectionnées
en fonction des unités du centre d’affichage
multifonction. (Cf. page 47 pour plus d’infor-
mations sur le changement des unités d’affi-
chage.)
1Indicateur de vitesse
2Témoin d’assistance à la marche arrière
3Té m o i n T. D . E .
4Témoin du mode Pas de sillage
5Témoin d’assistance à la navigation
T.D.E. FORWARD
MPH
No Wake +1 T.D.E. FORWARD
Cruise Assist +4 Reverse Assist +2
1
4
3
5
2
UF3V70F0.book Page 45 Monday, August 27, 2018 4:55 PM

Page 54 of 126

Fonctionnement de l’instrument
46
Informations sur le déplacement (“Trip
Info”)
* Appuyez sur cet élément et maintenez la
pression pour le remettre à zéro.Informations sur le carburant (“Fuel Info”)
* Appuyez sur cet élément et maintenez la
pression pour le remettre à zéro.
FJU45170Écran du mode pilotage “ ”
L’écran du mode pilotage affiche l’écran de
réglage du mode pilotage sur l’afficheur cen-
tral. (Cf. page 38 pour plus d’informations sur
le mode pilotage.)
FJU45181Écran du menu des paramètres “ ”
L’écran du menu des paramètres affiche un
menu qui permet d’accéder aux écrans des
fonctions suivantes.
Modification du code PIN
1Durée du déplacement
2Distance parcourue
3Nombre total d’heures de fonctionnement
du moteur
Élément Description
Durée du dé-
placement*Indique le nombre d’heu-
res de fonctionnement du
moteur écoulées depuis la
dernière remise à zéro.
Distance par-
courue*Indique la distance par-
courue par le scooter nau-
tique depuis la dernière re-
mise à zéro.
Nombre total
d’heures de
fonctionne-
ment du mo-
teurIndique le nombre total
d’heures de fonctionne-
ment du moteur écoulées
depuis la première utilisa-
tion du scooter nautique.
Trip Hrs1.5
Trip Miles3.2
Engine Hrs8.1
Fuel Info
1
2
3
1Consommation moyenne de carburant par
gallon ou litre
2Quantité totale de carburant utilisée
3Consommation de carburant par heure
Élément Description
Consomma-
tion moyenne
de carburant
par gallon ou
litre*Indique la distance
moyenne parcourue par le
scooter nautique avec 1.0
gallon ou 1.0 litre de car-
burant depuis la dernière
remise à zéro.
Quantité totale
de carburant
utilisée*Indique la quantité totale
de carburant utilisée par le
moteur en gallons ou en
litres depuis la dernière re-
mise à zéro.
Consomma-
tion de carbu-
rant par heureIndique la consommation
courante de carburant en
gallons par heure ou litres
par heure.
Av MPG5.4
Gal Used1.4
Gp H0.6
Trip Info
1
2
3
UF3V70F0.book Page 46 Monday, August 27, 2018 4:55 PM

Page 55 of 126

Fonctionnement de l’instrument
47
Réglage de la luminosité de l’écran et de la
couleur
Sélection des unités d’affichage
Sélection de la langue d’affichage
Affichage de la durée depuis le dernier en-
tretien
Réinitialisation des réglages, des informa-
tions sur le déplacement et des informa-
tions sur le carburant
Modification du code PIN (“PIN Settings”)
Le code PIN peut être remplacé par tout
nombre à 4 chiffres.
Pour modifier le code PIN :
(1) Saisissez le code PIN courant, puis ap-
puyez sur le bouton “Enter”.
(2) Saisissez le nouveau code PIN, puis ap-
puyez sur le bouton “Save”.
(3) Saisissez une nouvelle fois le nouveau
code PIN, puis appuyez sur le bouton
“Confirm Save”.Réglage de la luminosité de l’écran et de la
couleur (“Display”)
La luminosité de l’écran peut être définie
dans une plage comprise entre 1 % et 100 %.
La couleur des segments affichés dans les
graphiques à barres et la couleur signalant
les éléments sélectionnés peuvent être modi-
fiées.
Pour régler la luminosité de l’écran :
Pour éclaircir l’écran, faites glisser le curseur
vers la droite. Pour assombrir l’écran, faites
glisser le curseur vers la gauche.
Pour régler la couleur :
Faites glisser le curseur de sélection de la
couleur vers la gauche ou la droite pour régler
la couleur sur bleu, rouge, vert, rose, orange,
violet, jaune ou bleu clair.
Sélection des unités d’affichage (“Unit”)
Les unités d’affichage suivantes peuvent sé-
lectionnées pour le centre d’affichage multi-
fonction.
“US Unit” : Les distances sont indiquées
en miles, les vitesses sont indiquées en
MPH et les quantités de carburant sont in-
diquées en gallons.
“Metric” : Les distances sont indiquées en
kilomètres, les vitesses sont indiquées en
PIN Settings
Unit
Wellness
Display
Language
Reset
Save
PIN Settings
1
0
2
1
0
2
1
0
2
1
0
2
1Curseur de réglage de la luminosité
2Curseur de sélection de la couleur
100%
Background Color
1
2
UF3V70F0.book Page 47 Monday, August 27, 2018 4:55 PM

Page 56 of 126

Fonctionnement de l’instrument
48
km/h et les quantités de carburant sont in-
diquées en litres.
Pour sélectionner les unités d’affichage :
Effleurez vers le haut ou le bas pour sélec-
tionner “US Unit” ou “Metric” sous “Unit”,
puis appuyez sur le bouton “Save”.
Sélection de la langue d’affichage (“Lan-
guage”)
La langue d’affichage du centre d’affichage
multifonction peut être sélectionnée parmi les
langues suivantes.
Anglais
Français
Espagnol
Pour sélectionner la langue d’affichage :
Effleurez vers le haut ou le bas pour sélec-
tionner la langue souhaitée sous “Language”,
puis appuyez sur le bouton “Save”.Affichage de la durée depuis le dernier en-
tretien (“Wellness”)
Le nombre total d’heures de fonctionnement
du moteur depuis le dernier entretien du
scooter nautique peut être affiché.
Pour remettre à zéro le nombre d’heures de
fonctionnement :
(1) Appuyez sur le bouton “Reset”.
(2) Appuyez sur le bouton “Confirm Reset”
pour remettre à zéro le nombre d’heures
de fonctionnement.
Réinitialisation des réglages, des informa-
tions sur le déplacement et des informa-
tions sur le carburant (“Reset”)
Les réglages, les informations sur le déplace-
ment et les informations sur le carburant peu-
vent être réinitialisés à leurs réglages d’usine
par défaut. Les éléments réinitialisés et les ré-
glages par défaut sont les suivants.
Unités d’affichage : Unités de mesure
américaines
Langue : Anglais
Luminosité de l’écran : 100 %
Réglage de la couleur : Bleu
Durée du déplacement : 0.0
Distance parcourue : 0.0
Consommation moyenne de carburant par
gallon ou litre : 0.0
Save
Unit
US Unit
Metric
Metric
Save
Language
English
Españor
Français
Reset
Time Since Last
Maintenance
30.0Hrs
UF3V70F0.book Page 48 Monday, August 27, 2018 4:55 PM

Page 57 of 126

Fonctionnement de l’instrument
49
Quantité totale de carburant utilisée : 0.0
Pour réinitialiser les réglages, les informa-
tions sur le déplacement et les informations
sur le carburant :
(1) Appuyez sur le bouton “Reset”.
(2) Appuyez sur le bouton “YES” dans
l’écran de confirmation.
FJU45190Écran de verrouillage du
moteur “ ”
L’écran de verrouillage du moteur affiche
l’écran de réglage du système de sécurité
Yamaha sur l’afficheur central. (Cf. page 25
pour plus d’informations sur les procédures
de réglage du système de sécurité Yamaha.)
FJU45201Fonction d’avertissement
Le centre d’affichage multifonction peut indi-
quer les avertissements suivants.
Avertissement du niveau de carburant
Avertissement de tension de batterie
Avertissement de contrôle du moteur
Avertissement de surchauffe du moteur
Avertissement de pression d’huile
Autres avertissements (erreurs de commu-
nication, dépassement des échéances
d’entretien, etc.)
Pour arrêter l’avertisseur sonore en cas de
dysfonctionnement, éliminez la cause duproblème et redémarrez le moteur, ou ap-
puyez sur le bouton “ALARM MUTE”.
REMARQUE:
Si le bouton “ALARM MUTE” a été enfoncé
pour arrêter l’avertisseur sonore, ce dernier
retentit de nouveau au bout de 5 minutes.
Avertissement du niveau de carburant
Si la quantité de carburant restant est infé-
rieure à 10 %, l’affichage du pourcentage de
la jauge de carburant passe à “Low” et l’aver-
tisseur sonore retentit par intermittence.
Si l’avertissement de niveau de carburant est
activé, remplissez le réservoir le plus rapide-
ment possible. (Cf. page 60 pour plus d’infor-
mations sur le remplissage du réservoir de
carburant.)
Avertissement de tension de batterie
Si la tension de batterie est inférieure à 12
volts ou supérieure à 18 volts lorsque le mo-
Reset
Reset To
Factory?
1Bouton “ALARM MUTE”
1
Low0
F13.6Vx100
RPM
MPH
UF3V70F0.book Page 49 Monday, August 27, 2018 4:55 PM

Page 58 of 126

Fonctionnement de l’instrument
50
teur ne tourne pas, l’afficheur de la tension du
voltmètre clignote.
Si l’avertissement de tension de batterie est
activé, faites vérifier le scooter nautique par
un concessionnaire Yamaha le plus rapide-
ment possible.
Avertissement de contrôle du
moteur “ ”
En cas de détection d’un dysfonctionnement
d’un capteur ou d’un court-circuit, la barre
d’avertissement s’affiche à la place de l’affi-
cheur de valeur du compte-tours, “ ” s’af-
fiche et l’avertisseur sonore retentit par inter-
mittence.
Si l’avertissement de contrôle du moteur est
activé, réduisez immédiatement le régime du
moteur, regagnez la rive et faites vérifier le
moteur par un concessionnaire Yamaha.
REMARQUE:
Appuyez sur “ ” pour afficher une descrip-
tion de l’avertissement sur l’afficheur central.
Avertissement de surchauffe du moteur
“”
Si la température du moteur augmente de
manière significative, la barre d’avertisse-
ment s’affiche à la place de l’afficheur de la
valeur du compte-tours, “ ” et “ ” s’af-fichent et l’avertisseur sonore retentit en
continu.
Si l’avertissement de surchauffe du moteur
est activé, réduisez immédiatement le régime
du moteur, regagnez la rive, puis vérifiez que
l’eau s’évacue par la sortie témoin d’eau de
refroidissement située à bâbord (gauche)
lorsque le moteur tourne. En l’absence
d’écoulement d’eau, arrêtez le moteur et vé-
rifiez si l’entrée de la tuyère n’est pas obs-
truée. (Cf. page 107 pour plus d’informations
sur l’entrée de la tuyère.) ATTENTION: Si
vous ne pouvez pas localiser et corriger la
cause de la surchauffe, contactez un con-
cessionnaire Yamaha. Si vous continuez à
naviguer à vitesse élevée, vous risquez
d’endommager gravement le moteur.
[FCJ00042]
REMARQUE:
Lorsque l’indicateur d’avertissement de
surchauffe du moteur est activé, le régime
moteur maximum est limité.
Appuyez sur “ ” pour afficher une des-
cription de l’avertissement sur l’afficheur
central.
0
F10.8Vx100
RPM
100%
MPH
UF3V70F0.book Page 50 Monday, August 27, 2018 4:55 PM

Page 59 of 126

Fonctionnement de l’instrument
51
Avertissement de pression d’huile “ ”
Si la pression d’huile chute de manière signi-
ficative, la barre d’avertissement s’affiche à la
place de l’afficheur de la valeur du compte-
tours, “ ” et “ ” s’affichent et l’avertis-
seur sonore retentit par intermittence.
Si l’avertissement de pression d’huile est ac-
tivé, réduisez immédiatement le régime du
moteur, regagnez la rive, puis vérifiez le ni-
veau d’huile moteur. (Cf. page 62 pour plus
d’informations sur la vérification du niveau
d’huile moteur.) Si le niveau d’huile est suffi-
sant, faites vérifier le scooter nautique par un
concessionnaire Yamaha.
REMARQUE:
Lorsque l’avertissement de pression
d’huile est activé, le régime moteur maxi-
mum est limité.
Appuyez sur “ ” pour afficher une des-
cription de l’avertissement sur l’afficheur
central.
Autres avertissements (erreurs de com-
munication, dépassement des échéances
d’entretien, etc.) “ ”
Si un autre dysfonctionnement est détecté ou
si le moteur a tourné pendant plus de 50 heu-
res depuis le dernier entretien, la barre
d’avertissement s’affiche à la place de l’affi-
cheur de la valeur du compte-tours, “ ”
s’affiche et l’avertisseur sonore retentit par
intermittence.Si un avertissement est activé, faites vérifier
le scooter nautique par un concessionnaire
Yamaha le plus rapidement possible.
REMARQUE:
Appuyez sur “ ” pour afficher une des-
cription de l’avertissement sur l’afficheur
central.
UF3V70F0.book Page 51 Monday, August 27, 2018 4:55 PM

Page 60 of 126

Fonctionnement de l’équipement
52
FJU40335
ÉquipementFJU45210Sièges
Les sièges avant et arrière sont amovibles.
Déposez les sièges pour accéder au compar-
timent moteur et au compartiment de range-
ment étanche amovible.
Pour déposer le siège arrière :
(1) Tirez le verrou du siège arrière vers le
haut, puis soulevez l’arrière du siège.
(2) Tirez le siège vers l’arrière et déposez-le.Pour poser le siège arrière :
(1) Insérez les saillies situées à l’avant du
siège dans les supports du pont.
(2) Appuyez sur l’arrière du siège pour le
fixer correctement.
Pour déposer le siège avant :
(1) Déposez le siège arrière.
(2) Tirez le verrou du siège avant vers le
haut, puis soulevez l’arrière du siège.
1Ver ro u d e s iè g e
1
1Ve r ro u de s iè g e
1
UF3V70F0.book Page 52 Monday, August 27, 2018 4:55 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 130 next >