YAMAHA FX SHO 2012 Manuale duso (in Italian)

Page 111 of 126

Dati tecnici
103
HJU34542
Dati tecnici
Capacità della moto d’acqua:
Numero massimo di persone a bordo:
3 persona
Capacità massima di carico:
240 kg (530 lb)
Dimensioni:
Lunghezza:
3560 mm (140.2 in)
Larghezza:
1230 mm (48.4 in)
Altezza:
1230 mm (48.4 in)
Peso a secco:
FX SHO 386 kg (851 lb)
FX Cruiser SHO 387 kg (853 lb)
Prestazioni:
Potenza massima (secondo ISO 8665/SAE
J1228):
154.5 kWa7500 giri/min.
Consumo massimo di carburante:
63.7 L/h (16.8 US gal/h, 14.0 Imp.gal/h)
Autonomia a tutto gas:
1.10 ora
Velocità di traino:
1250 ±100 giri/min.
Motore:
Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, DOHC
Numero di cilindri:
4
Cilindrata:
1812 cm³
Alesaggio e corsa:
86.0 × 78.0 mm (3.39 × 3.07 in)
Rapporto di compressione:
8.6 : 1
Gioco valvole-aspirazione (a freddo):
0.14–0.23 mm (0.0055–0.0091 in)
Gioco valvole-scarico (a freddo):
0.28–0.37 mm (0.0110–0.0146 in)
Impianto di lubrificazione:
A carter umido
Impianto di raffreddamento:
Acqua
Sistema di avviamento:
ElettricoSistema di accensione:
T.C.I.
Candela:
LFR6A
Distanza tra gli elettrodi:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Capacità della batteria:
12 V, 19 Ah
Sistema di carica:
Magnete-volano
Sistema di trasmissione:
Sistema di propulsione:
Idrogetto
Tipo di idrogetto:
Flusso assiale, monostadio
Senso rotazione girante:
In senso antiorario
Angolazione dell’ugello direzionale:
24.0+24.0 grado
Angolo di assetto dell’ugello direzionale:
-10, -5, 0, 5, 10 grado
Carburante ed olio:
Carburante consigliato:
Benzina normale senza piombo
Numero di ottano minimo (PON):
86
Numero di ottano minimo (RON):
90
Olio motore raccomandato tipo SAE:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Olio motore raccomandato tipo API:
API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Capacità totale del serbatoio del carburante:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
Quantità di olio motore con sostituzione del filtro
olio:
3.1 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Quantità di olio motore senza sostituzione del
filtro olio:
3.0 L (3.17 US qt, 2.64 Imp.qt)
Quantità totale di olio motore:
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
UF2S70H0.book Page 103 Wednesday, December 7, 2011 4:59 PM

Page 112 of 126

Risoluzione dei guasti
104
HJU34561
Individuazione dei guasti
In caso di problemi con la moto d’acqua, consultare la tabella di individuazione guasti per indi-
viduare la possibile causa.
Se non è possibile individuare la causa, consultare un concessionario Yamaha.
HJU42351Tabella di individuazione guasti
Verificare la possibile causa e il rimedio, quindi fare riferimento alla pagina relativa.
GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento non gi-
ra)Sistema anti-
furto YamahaSelezionata modalità
di bloccoSelezionare modalità
di sblocco28
Interruttore di
spegnimento
di emergen-
za del motoreForcella non inserita Inserire la forcella
29
Fusibile Bruciato Sostituire il fusibile e
controllare il cablag-
gio109
Batteria Scarica Ricaricare 94
Collegamenti dei
morsetti allentatiStringere a seconda
della necessità94
Morsetti corrosi Pulire o sostituire 94
Motorino di
avviamentoGuasto Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
UF2S70H0.book Page 104 Wednesday, December 7, 2011 4:59 PM

Page 113 of 126

Risoluzione dei guasti
105
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento gira)Leva dell’ac-
celeratorePremuta Rilasciare
29
Carburante Serbatoio del carbu-
rante vuotoRifornire prima possi-
bile61
Vecchio o contamina-
toIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Serbatoio del
carburantePresenza di acqua o
di sporcoIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Cappuccio
della candelaNon collegato o allen-
tatoIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Collegato al cilindro
sbagliatoIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Impianto di
iniezione del
carburantePompa di alimenta-
zione difettosaIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Leva dell’ac-
celeratoreGuasto Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha— GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF2S70H0.book Page 105 Wednesday, December 7, 2011 4:59 PM

Page 114 of 126

Risoluzione dei guasti
106
Il motore gira in
modo irregolare o si
spegneCarburante Serbatoio del carbu-
rante vuotoRifornire prima possi-
bile61
Vecchio o contamina-
toIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Serbatoio del
carburantePresenza di acqua o
di sporcoIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Grado termico errato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Distanza elettrodi er-
rataIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Cappuccio
della candelaNon collegato o allen-
tatoIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Fessurato, con strap-
pi o danneggiatoIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Cablaggio
elettricoCollegamenti allentati Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Impianto di
iniezione del
carburanteIniettori guasti o inta-
satiIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Spia di allarme o
simbolo lampeg-
giante o acceso a
luce fissaAllarme livel-
lo carburanteSerbatoio del carbu-
rante vuotoRifornire prima possi-
bile61
Spia di allar-
me pressio-
ne olioCalo della pressione
dell’olioIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha46
Spia di allar-
me surriscal-
damento
motorePresa d’acqua
dell’idrogetto intasataPulire
108
Spia di allar-
me controllo
motoreSensori difettosi Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha47 GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF2S70H0.book Page 106 Wednesday, December 7, 2011 4:59 PM

Page 115 of 126

Risoluzione dei guasti
107
La moto d’acqua
rallenta o perde po-
tenzaLeva del
cambioNon completamente
spostata nella posi-
zione di marcia avantiSpingere la leva in
avanti fino a quando
si arresta34
Modalità ope-
rativa della
moto d’acquaModalità di regime ri-
dotto attivataModalità di regime ri-
dotto disattivata 37
Cavitazione Presa d’acqua
dell’idrogetto intasataPulire
108
Girante danneggiata
o usurataIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha108
Spia di allar-
me surriscal-
damento
motoreControllo riduzione
regime motore attiva-
toPulire la presa d’ac-
qua dell’idrogetto e
fare raffreddare il mo-
tore46
Spia di allar-
me pressio-
ne olioControllo riduzione
regime motore attiva-
toAggiungere olio
46
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Grado termico errato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Distanza elettrodi er-
rataIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Cappuccio
della candelaNon collegato o allen-
tatoIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Cablaggio
elettricoCollegamenti allentati Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Carburante Vecchio o contamina-
toIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Filtro dell’aria Intasato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Accumulo di olio Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Leva dell’ac-
celeratoreGuasto Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha— GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF2S70H0.book Page 107 Wednesday, December 7, 2011 4:59 PM

Page 116 of 126

Risoluzione dei guasti
108
HJU34623
Procedure di emergenza HJU34634Pulizia della presa d’acqua
dell’idrogetto e della girante
AVVERTENZA
HWJ00782
Prima di tentare di rimuovere alghe o detri-
ti dalla presa d’acqua dell’idrogetto o dalla
girante, spegnere il motore e rimuovere la
forcella dall’interruttore di spegnimento di
emergenza del motore. Il contatto con le
parti rotanti dell’idrogetto potrebbe provo-
care lesioni gravi o il decesso.
Se alghe o detriti restano impigliati nella presa
d’acqua dell’idrogetto o nella girante, può ve-
rificarsi il fenomeno della cavitazione, che
provoca la diminuzione della spinta dell’idro-
getto anche aumentando il regime motore. Se
non si risolve il problema, il motore si surri-
scalda e potrebbe gripparsi. ATTENZIONE:
Se alghe o detriti restano impigliati nella
presa d’acqua dell’idrogetto, non utilizza-
re la moto d’acqua a velocità superiori a
quella di traino prima di averli rimossi.
[HCJ00653]
Se la presa d’acqua dell’idrogetto o la girante
sono intasati da alghe o detriti, ritornare a riva
e controllare entrambi. Spegnere sempre ilmotore prima di tirare a secco la moto d’ac-
qua.
(1) Posizionare un panno pulito o un’altra
protezione adatta sotto la moto d’acqua
per proteggerla da eventuali abrasioni o
graffi. Girare la moto d’acqua su un lato
come illustrato in figura. ATTENZIONE:
Girare sempre la moto d’acqua sul
lato sinistro. Quando si gira la moto
d’acqua su un lato, sostenere la prua
in modo da impedire che il manubrio
si pieghi o si danneggi.
[HCJ00661]
UF2S70H0.book Page 108 Wednesday, December 7, 2011 4:59 PM

Page 117 of 126

Risoluzione dei guasti
109
(2) Rimuovere le alghe o i detriti intorno alla
presa d’acqua dell’idrogetto, dall’albero
di trasmissione, dalla girante, dalla sede
della pompa e dall’ugello direzionale.
Se la rimozione dovesse risultare difficol-
tosa, consultare il concessionario
Yamaha di fiducia.
HJU34641Avviamento in caso di batteria scarica
Se la batteria della moto d’acqua si è scarica-
ta, si può avviare il motore con una batteria da
12 Volt e cavi di emergenza.
HJU34663Collegamento dei cavi di emergenza
AVVERTENZA
HWJ01250
Per evitare l’esplosione della batteria e
danneggiamenti gravi dell’impianto elettri-
co:
●Non invertire i poli dei cavi di emergenza
quando li si collega alle batterie.
●Non collegare il cavo di emergenza ne-
gativo (–) al morsetto negativo (–) della
batteria della moto d’acqua.
●Non fare entrare in contatto il cavo di
emergenza positivo (+) con il cavo di
emergenza negativo (–).
(1) Collegare il cavo di emergenza positivo
(+) ai morsetti positivi (+) di entrambe le
batterie.
(2) Collegare una estremità del cavo di
emergenza negativo (–) al morsetto ne-
gativo (–) della batteria esterna.(3) Collegare l’altra estremità del cavo
d’emergenza negativo (–) ad un anello di
sollevamento motore.
(4) Avviare il motore e poi scollegare i cavi
invertendo le fasi della procedura sopra
descritta. (Vedere pagina 29 per informa-
zioni sull’avviamento del motore.)
HJU36994Sostituzione dei fusibili
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo con il fusi-
bile appropriato.
Per sostituire un fusibile:
(1) Rimuovere le selle. (Vedere pagina 51
per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
1Cavo di emergenza negativo (–)
2Batteria esterna
3Cavo di emergenza positivo (+)
4Anello per sollevamento motore
1Fusibile in buone condizioni
2Fusibile bruciato
1
4
3
2
2 1
UF2S70H0.book Page 109 Wednesday, December 7, 2011 4:59 PM

Page 118 of 126

Risoluzione dei guasti
110
(2) Togliere il coperchio della scatola dell’im-
pianto elettrico.
(3) Svitare il tappo sulla scatola dell’impianto
elettrico e toglierlo.
(4) Sostituire il fusibile bruciato con il fusibile
di scorta del corretto amperaggio utiliz-
zando l’estrattore per fusibili sul lato op-
posto del cappuccio. AVVERTENZA!
Non usare fusibili con amperaggio di-
verso da quello raccomandato. L’in-
stallazione di un fusibile con
amperaggio errato può provocaredanni di vasta portata all’impianto
elettrico e anche incendi.
[HWJ00802]
(5) Installare saldamente il tappo stringendo-
lo fino a quando si arresta.
1Coperchio scatola impianto elettrico
1
1Scatola dell’impianto elettrico
2Fusibile di ricambio
3Fusibile
4Ta p p o
1Estrattore per fusibili
Amperaggio del fusibile:
Fusibile batteria:
30 A
Fusibile comando relè principale:
10 A
Fusibile valvola a farfalla elettronica:
10 A
Fusibile sistema di sicurezza:
3 A
Fusibile principale:
20 A
1
43 2
UF2S70H0.book Page 110 Wednesday, December 7, 2011 4:59 PM

Page 119 of 126

Risoluzione dei guasti
111
(6) Installare saldamente la scatola dell’im-
pianto elettrico nella sua posizione origi-
nale.
(7) Installare saldamente le selle nelle loro
posizioni originali.
Se il fusibile brucia ancora immediatamente,
l’impianto elettrico potrebbe essere difettoso.
In questo caso, fare controllare la moto d’ac-
qua da un concessionario Yamaha.
HJU41821Sostituzione del fusibile della pompa
di sentina
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo con il fusi-
bile appropriato.
Per sostituire il fusibile:
(1) Rimuovere le selle e il coperchio del mo-
tore. (Vedere a pagina 51 per le procedu-
re di rimozione e installazione della sella
e a pagina 99 per le procedure di rimozio-
ne e installazione del coperchio del moto-
re.)
(2) Rimuovere le fascette in plastica di fis-
saggio del tubo ondulato e dei cavi del fu-
sibile della pompa di sentina.
NOTA:
Prestare attenzione a non far cadere le fa-
scette nel vano motore.
(3) Estrarre il portafusibile della pompa di
sentina dal coperchio in gomma e rimuo-
vere il coperchio del fusibile.
(4) Sostituire il fusibile bruciato con un fusibi-
le di ricambio di amperaggio corretto.
AVVERTENZA! Non usare fusibili con
amperaggio diverso da quello racco-
mandato. L’installazione di un fusibile
con amperaggio errato può provocare
danni di vasta portata all’impianto
elettrico e anche incendi.
[HWJ00802]
NOTA:
In caso di difficoltà nella rimozione del fusibile,
utilizzare l’estrattore per fusibili situato sul lato
interno della copertura della scatola dell’im-
1Fusibile in buone condizioni
2Fusibile bruciato
2 1
1Cavo del fusibile pompa di sentina
2Tenuta di plastica
3Tubo ondulato
213
UF2S70H0.book Page 111 Wednesday, December 7, 2011 4:59 PM

Page 120 of 126

Risoluzione dei guasti
112
pianto elettrico. (Vedere pagina 109 per infor-
mazioni sull’estrattore per fusibili.)
(5) Installare saldamente il coperchio del fu-
sibile, quindi montare il portafusibile della
pompa di sentina nel coperchio in gom-
ma.
(6) Fissare i cavi del fusibile della pompa di
sentina e il tubo ondulato con le fascette
in plastica.(7) Installare saldamente il coperchio del
motore e le selle nelle loro posizioni origi-
nali.
Se il fusibile brucia ancora immediatamente,
l’impianto elettrico potrebbe essere difettoso.
In questo caso, fare controllare la moto d’ac-
qua da un concessionario Yamaha.
HJU34715Rimorchio della moto d’acqua
AVVERTENZA
HWJ00811
●Il conducente dell’imbarcazione che ri-
morchia deve mantenere la velocità al
minimo ed evitare il traffico o gli ostacoli
che potrebbero costituire un pericolo
per il conducente della moto d’acqua.
●La cima di rimorchio deve essere lunga
abbastanza da impedire la collisione
della moto d’acqua con l’imbarcazione
che la rimorchia in caso di riduzione del-
la velocità di rimorchio.
Se il mezzo smette di funzionare in acqua, è
possibile rimorchiarlo a riva.
Per rimorchiare la moto d’acqua:
Utilizzare una cima di rimorchio lunga tre volte
la somma delle lunghezze dell’imbarcazione
che rimorchia e della moto d’acqua.
(1) Fissare saldamente la cima al golfare di
prua della moto d’acqua da rimorchiare.
1Portafusibile pompa di sentina
2Coperchio fusibile
3Fusibile di ricambio
4Fusibile
Amperaggio del fusibile:
Fusibile pompa di sentina:
3 A
1Cavo del fusibile pompa di sentina
2Tenuta di plastica
3Tubo ondulato
4Copertura di gomma
21
43
213
4
1Golfare di prua
1
UF2S70H0.book Page 112 Wednesday, December 7, 2011 4:59 PM

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 next >