YAMAHA FX SVHO 2021 Manuale duso (in Italian)
Page 71 of 130
Utilizzo delle dotazioni
63
traino nel gavone con la fune fissata alla gal-
loccia.
HJU35175Portabibite
Il portabibite si trova a tribordo (lato destro)
del centro informativo multifunzione.
Non appoggiare oggetti sul portabibite du-
rante la navigazione. Altrimenti gli oggetti po-
trebbero cadere dal portabibite.
HJU37235Scomparto portaoggetti impermeabile
amovibile
Lo scomparto portaoggetti impermeabile
amovibile si trova sotto la sella posteriore.
Lo scomparto è impermeabile all’acqua
quando il tappo è chiuso saldamente.
Per aprire lo scomparto portaoggetti imper-
meabile amovibile:
(1) Togliere la sella posteriore. (Vedere pagi-na 56 per le procedure di rimozione ed
installazione della sella.) (2) Svitare il tappo e toglierlo.
Per chiudere lo scomparto portaoggetti im-
permeabile amovibile:
(1) Installare saldamente il tappo stringen-
dolo fino a quando si arresta.
(2) Installare saldamente la sella posteriore nella sua posizione originale.
HJU42391Supporto e coperchio dell’estintore
Il supporto ed il coperchio dell’estintore si
trovano nel gavone di prua.
1Scanalatura per fune di traino
1 Portabibite
1
1
1Ta p p o
1 Scomparto portaoggetti impermeabile
amovibile
Scomparto portaoggetti impermeabile
amovibile:
Capacità:
9.0 L (2.4 US gal, 2.0 Imp.gal)
Limite di carico: 3.0 kg (7 lb)
1
1
UF3X72H0.book Page 63 Friday, May 29, 2020 9:48 AM
Page 72 of 130
Utilizzo delle dotazioni
64
Per utilizzare il supporto ed il coperchio
dell’estintore:
(1) Tirare all’indietro la leva a scatto del co-fano, quindi sollevare la parte posteriore
del cofano.
(2) Sganciare la cinghia e togliere il coper- chio dell’estintore.
(3) Porre l’estintore nel supporto, e poi met- tere il coperchio sull’estintore.
(4) Fissare saldamente il coperchio e l’estin- tore con la cinghia.
(5) Premere la parte posteriore del cofano verso il basso per bloccarlo saldamente
in posizione. Prima di utilizzare la moto d’acqua, assicurarsi che il cofano sia
chiuso saldamente.
HJU45291Staffa di montaggio parte opzionale
La staffa di montaggio per l’installazione delle
parti opzionali si trova a babordo (lato sini-
stro) del centro informativo multifunzione.
1
Leva a scatto del cofano
1 Supporto e copertura dell’estintore
2 Cinghia
1
1
2
1Staffa di montaggio parte opzionale
Limite di carico:
1.0 kg (2.2 lb)
1
UF3X72H0.book Page 64 Friday, May 29, 2020 9:48 AM
Page 73 of 130
Requisiti per il funzionamento ed il comando
65
HJU31823
Requisiti relativi al carburanteHJU45240CarburanteHWJ00283
La benzina ed i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incendi e esplosioni e per ridurre il ri-
schio di infortuni durante il rifornimento,
rispettare queste istruzioni.
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o la morte. Maneggiare la ben-
zina con cautela. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di inge-
stione di benzina, di aspirazione di una
forte quantità di vapori di benzina, o se
la benzina entra negli occhi, farsi vedere
immediatamente dal proprio medico. Se
si sparge benzina sulla pelle, lavarsi con
acqua e sapone. Se si sparge benzina
sugli abiti, cambiarli.
HCJ01870
Non utilizzare benzina con piombo. La
benzina con piombo può danneggiare
seriamente il motore.
Evitare la penetrazione di acqua o di
corpi estranei nel serbatoio del carbu-
rante. Se contaminato, il carburante può
provocare prestazioni scarse e danneg-
giamenti del motore. Usare soltanto
benzina nuova che sia stata conservata
in contenitori puliti.
Usare soltanto benzina con un numero
minimo di ottano alla pompa di 91 o un
numero minimo di ottano controllato di
95. La benzina con basso numero di ot-
tano può danneggiare seriamente il mo-
tore.
Il vostro motore Yamaha è stato progettato
per l’uso esclusivo con benzina super senza
piombo con un numero minimo di ottano alla
pompa [(R+M)/2] di 91 o un numero minimo
di ottano controllato di 95. In presenza di bat-
titi in testa, cambiare la marca della benzina.
NOTA:
Questo simbolo identifica il carburante
consigliato per questa moto d’acqua se-
condo le prescrizioni della norma europea
(EN228).
Al rifornimento, verificare che l’ugello di
erogazione del carburante presenti lo stes-
so simbolo d’identificazione.
Carburante a base di alcool
Vi sono due tipi di carburante a base di alco-
ol: quello contenente etanolo e quello conte-
nente metanolo.
Si può usare il carburante contenente etanolo
se il contenuto di etanolo non supera il 10%
ed il carburante è conforme al numero di ot-
tano minimo. L’E-85 è una miscela di carbu-
rante contenente l’85% di etanolo e pertanto
non deve venire usato in questa moto d’ac- Carburante consigliato:
Benzina super senza piombo con un
numero di ottano minimo pari a 91
(numero di ottano alla pompa) =
(R + M)/2
95 (numero di ottano controllato)
E5E10
UF3X72H0.book Page 65 Friday, May 29, 2020 9:48 AM
Page 74 of 130
Requisiti per il funzionamento ed il comando
66
qua. Tutte le miscele all’etanolo che conten-
gono più del 10% di etanolo possono
provocare il danneggiamento del circuito del
carburante o problemi nelle prestazioni del
motore.
La Yamaha sconsiglia il carburante a base di
alcool contenente metanolo perché può pro-
vocare il danneggiamento del circuito del
carburante e problemi nelle prestazioni del
motore.
Per riempire il serbatoio carburante:
(1) Prima del rifornimento, spegnere il moto-re. Non stare in piedi o seduti sulla moto
d’acqua. Non effettuare mai il rifornimen-
to mentre si fuma, o in vicinanza di scin-
tille, fiamme libere, o altre fonti di
accensione.
(2) Posizionare la moto d’acqua in una zona ben ventilata ed in posizione orizzontale.
(3) Rimuovere le selle, e poi controllare il li- vello del carburante. (Vedere pagina 56
per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
(4) Svitare il tappo del bocchettone del ser- batoio del carburante e toglierlo.
(5) Aggiungere lentamente del carburante al serbatoio. (6) Interrompere il rifornimento quando il li-
vello del carburante raggiunge circa
50 mm (2 in) dal limite superiore del ser-
batoio. Non riempire eccessivamente il
serbatoio carburante. Considerando che
il carburante, riscaldandosi, si espande,
il calore del motore o del sole può fare
traboccare il carburante dal serbatoio.
Non lasciare la moto d’acqua con il ser-
1Tappo del bocchettone del serbatoio del
carburante
1
Capacità del serbatoio del carburante:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
UF3X72H0.book Page 66 Friday, May 29, 2020 9:48 AM
Page 75 of 130
Requisiti per il funzionamento ed il comando
67
batoio carburante pieno sotto la luce so-
lare diretta.
(7) Eliminare immediatamente il carburante fuoriuscito con un panno asciutto.
(8) Installare saldamente il tappo del boc- chettone del serbatoio carburante strin-
gendolo fino ad avvertire lo scatto.
(9) Installare saldamente le selle nelle loro posizioni originali.HJU40291
Requisiti dell’olio motoreHJU41514Olio motoreHCJ00282
Utilizzare soltanto olio per motore a 4 tem-
pi. L’utilizzo di olio per motori a 2 tempi
potrebbe danneggiare gravemente il mo-
tore.
NOTA:
Se si utilizza il motore ad alte velocità, si può
registrare un certo consumo d’olio motore.
Controllare il livello dell’olio motore.
Perché scegliere Yamalube
L’olio YAMALUBE è un componente originale
YAMAHA frutto della passione dei tecnici e della convinzione che l’olio motore sia un
componente liquido importante del motore.
Mettiamo in campo team di specialisti in in-
gegneria meccanica, chimica, elettronica e
prove su pista per sviluppare il motore di pari
passo con l’olio che vi verrà impiegato. Gli oli
Yamalube sfruttano appieno le qualità basila- ri dell’olio combinando additivi in una miscela
perfetta, capace di garantire che l’olio così
sviluppato renda possibili i nostri standard
previsti per le prestazioni. Di conseguenza, gli
oli minerali, semisintetici e sintetici Yamalube
vantano caratteristiche e peculiarità distinte.
L’esperienza di Yamaha , maturata in anni di
attività di ricerca e sviluppo dell’olio a partire
1 Parte superiore del serbatoio del carburan-
te
2 Circa 50 mm (2 in) dalla sommità del serba-
toio carburante
1 Parte superiore del serbatoio del carburan-
te
2 Circa 50 mm (2 in) dalla sommità del serba-
toio carburante
21
21
Olio motore consigliato:
YAMALUBE 4W o olio per motori a 4
tempi
Tipo di olio motore consigliato: SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40,
20W-50
Qualità olio motore consigliata: API SG, SH, SJ, SL
UF3X72H0.book Page 67 Friday, May 29, 2020 9:48 AM
Page 76 of 130
Requisiti per il funzionamento ed il comando
68
dagli anni ’60, garantisce che Yamalube sia la
scelta migliore per il vostro motore Yamaha.
Controllo del livello dell’olio motore
HWJ00341
Quando si spegne il motore, l’olio motore
è bollente. Il contatto o la penetrazione di
olio motore negli indumenti può provocare
ustioni.
HCJ01002
Accertarsi che detriti e acqua non penetri-
no nel foro di riempimento dell’olio. Detriti
ed acqua nel motore possono provocare
danneggiamenti gravi del motore.
Per controllare il livello dell’olio motore:
(1) Posizionare la moto d’acqua a terra inuna posizione perfettamente piana con il
motore spento. Se il motore era acceso,
lasciare depositare l’olio motore aspet-
tando 5 minuti o più prima di controllare
il livello dell’olio.
(2) Rimuovere le selle. (Vedere pagina 56 per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.) (3) Rimuovere l’astina di livello e pulirla.
(4) Inserire di nuovo l’astina di livello nel re-
lativo tubo. Estrarre ancora l’astina di li-
vello e accertarsi che il livello dell’olio
motore sia compreso tra i riferimenti di li-
vello minimo e massimo.
(5) Se il livello dell’olio motore è notevol- mente superiore al riferimento di livello
massimo, consultare un concessionario
Yamaha. Se il livello dell’olio motore è in- feriore al riferimento di livello minimo,
rabboccare con olio motore.
1 Astina
1 Riferimento di livello massimo
2 Riferimento di livello minimo
1
1
2
UF3X72H0.book Page 68 Friday, May 29, 2020 9:48 AM
Page 77 of 130
Requisiti per il funzionamento ed il comando
69
(6) Svitare il tappo del bocchettone del ser-batoio olio motore e toglierlo.
(7) Aggiungere lentamente olio motore.
NOTA:
La differenza tra i riferimenti di livello minimo
e massimo sull’astina di livello corrisponde a
circa 1 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt) di olio mo-
tore.
(8) Attendere circa 5 minuti per lasciare de- positare l’olio motore, quindi controllare
di nuovo il livello dell’olio motore.
(9) Ripetere le fasi 3–8 fino a quando l’olio motore ha raggiunto il livello corretto.
(10) Installare saldamente il tappo del boc- chettone del serbatoio olio motore strin-
gendolo fino a quando si arresta.
(11) Installare saldamente le selle nelle loro posizioni originali.
HJU40022
Scarico dell’acqua di sentinaHCJ01302
Non fare funzionare il motore a pieno regi-
me se è presente acqua di sentina nel
vano motore. L’acqua di sentina può esse-
re spruzzata all’interno del motore cau-
sando gravi danni.
HJU44260Scarico dell’acqua di sentina a terra
Per scaricare l’acqua di sentina a terra:
(1) Svitare i tappi filettati di scarico di poppae toglierli.
(2) Alzare la prua della moto d’acqua, come per mettere la moto d’acqua su una ram-
pa, per scaricare l’acqua di sentina dal
vano motore.
(3) Dopo aver scaricato l’acqua di sentina dai fori dei tappi di scarico di poppa, eli-
minare l’umidità residua nel vano motore
con un panno asciutto.
(4) Controllare che i tappi filettati di scarico di poppa e gli O-ring sui tappi non siano
danneggiati e non ci siano corpi estranei
sui filetti o sugli O-ring. ATTENZIONE:
Prima di installare i tappi filettati di
scarico di poppa, eliminare dalle filet-
tature e dagli O-ring sui tappi qualsiasi
corpo estraneo, come sporco o sab-
bia. Altrimenti i tappi di scarico po-1 Tappo bocchettone serbatoio dell’olio mo-
tore
1
1Tappo di scarico di poppa
1
UF3X72H0.book Page 69 Friday, May 29, 2020 9:48 AM
Page 78 of 130
Requisiti per il funzionamento ed il comando
70
trebbero danneggiarsi consentendo
all’acqua di entrare nel vano motore.
Prima di mettere in acqua la moto
d’acqua, controllare che gli O-ring sui
tappi filettati di scarico di poppa siano
saldamente serrati. Altrimenti l’acqua
potrebbe inondare il vano motore e
causare l’affondamento della moto
d’acqua.
[HCJ00363]
(5) Installare saldamente i tappi filettati discarico di poppa stringendoli fino a
quando si arrestano.
HJU40535Scarico dell’acqua di sentina in acqua
Una piccola quantità di acqua di sentina ri-
mane nel vano motore anche dopo aver sca-
ricato l’acqua di sentina in acqua. Per
scaricare completamente l’acqua di sentina,
togliere la moto dall’acqua e scaricare l’ac-
qua di sentina a terra.
Sistema di scarico per depressione
dell’idrogetto dell’acqua di sentina
Durante l’uso della moto d’acqua, l’acqua di
sentina nel vano motore viene aspirata dalla
depressione che si crea nell’idrogetto e sca-
ricata dalla moto median te l’ugello direziona-
le dell’idrogetto.
Per scaricare l’acqua di sentina in acqua:
Mantenere la moto d’acqua in moto rettilineo
ad una velocità superiore a quella di planata
per almeno 2 minuti. ATTENZIONE: Dopoaver riavviato il motore, attendere almeno
1 minuto prima di portarlo a pieno regime.
L’acqua di sentina presente nel vano mo-
tore può essere spruzzata all’interno del
motore causando gravi danni.
[HCJ00554]
1
O-ring
1
UF3X72H0.book Page 70 Friday, May 29, 2020 9:48 AM
Page 79 of 130
Requisiti per il funzionamento ed il comando
71
HJU42432
Trasporto su un carrello
Quando si trasporta la moto d’acqua su un
carrello, fissare le cinghie al carrello facendo-
le passare attraverso il golfare di poppa e i
golfari di prua. ATTENZIONE: Non attacca-
re funi o cinghie a nessun’altra parte della
moto d’acqua, tranne che al golfare di
prua ed ai golfari di poppa per fissare la
moto d’acqua al carrello. Altrimenti, la
moto d’acqua potrebbe danneggiarsi. Av-
volgere le funi o le cinghie con panni o
stracci nei punti in cui toccano la scocca
della moto d’acqua per evitare graffi o
danneggiamenti.
[HCJ02150]
UF3X72H0.book Page 71 Friday, May 29, 2020 9:48 AM
Page 80 of 130
Funzionamento iniziale
72
HJU42690
RodaggioHCJ00432
La mancata esecuzione della procedura di
rodaggio del motore può ridurre la durata
o provocare gravi danni al motore.
Il rodaggio è essenziale per permettere ai vari
componenti del motore di assestarsi tra loro
e per creare superfici di accoppiamento levi-
gate che garantiscono i giochi di funziona-
mento corretti. Questo garantisce prestazioni
adeguate ed allunga la durata dei componen-
ti.
Per eseguire il rodaggio:
(1) Controllare il livello dell’olio motore. (Ve- dere pagina 67 per informazioni sul con-
trollo del livello dell’olio motore.)
(2) Mettere il mezzo in acqua e avviare il mo- tore. (Vedere pagina 84 per informazioni
sull’avviamento del motore.)
(3) Per i primi 5 minuti, navigare con il regi- me motore a 2000 giri/min.
(4) Per i successivi 90 minuti, navigare con il regime motore inferiore a 5000 giri/min.
Al termine del rodaggio del motore, la moto
d’acqua può essere utilizzata normalmente.
UF3X72H0.book Page 72 Friday, May 29, 2020 9:48 AM