YAMAHA FX SVHO 2021 Manuale duso (in Italian)

Page 81 of 130

Controlli prima dell’utilizzo
73
HJU31982
HWJ00412
La mancata esecuzione di una ispezione o manutenzione corretta della moto d’acqua
aumenta la possibilità di un incidente o di un danneggiamento della moto d’acqua. Non
utilizzare la moto d’acqua se si constatano problemi. Se risulta impossibile eliminare un
problema con le procedure fornite in questo manuale, fare ispezionare la moto d’acqua
da un concessionario Yamaha.
HJU41235Elenco dei controlli prima dell’utilizzo
Prima di utilizzare la moto d’acqua, assicurarsi di eseguire i controlli riportati nell’elenco che
segue.
VOCEPROCEDURA DI CONTROLLO PAGINA
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
Vano motore Ventilare il vano motore.
Controllare se la parte interna del vano motore è
danneggiata. 75
Impianto di alimentazione Controllare se ci sono perdite nell’impianto di ali-
mentazione.
Controllare il livello del carburante nel serbatoio. 75
Separatore acqua Controllare che il separatore non contenga acqua. 76
Motore Controllare se la parte esterna del motore è dan-
neggiata.
76
Livello olio motore Controllare il livello dell’olio motore. 76
Acqua di sentina Controllare se è presente acqua di sentina nel vano
motore.
76
Batteria Controllare i collegamenti della batteria. 76
Sistema dello sterzo Controllare il corretto funzionamento del sistema
dello sterzo.
77
Sistema di regolazione in-
clinazione del piantone del-
lo sterzo Controllare che il sistema di regolazione dell’inclina-
zione del piantone dello sterzo funzioni corretta-
mente e che il manubrio sia saldamente bloccato in
posizione.
77
Leva RiDE Controllare il corretto funzionamento della leva Ri-
DE.
78
Acceleratore, leva Controllare il corretto funzionamento della leva
dell’acceleratore.
78
Sistema antifurto Yamaha Controllare il corretto funzionamento del sistema
antifurto Yamaha.
78
Tirante di spegnimento di
emergenza del motore Controllare se il tirante di spegnimento di emergen-
za del motore è danneggiato.
78
UF3X72H0.book Page 73 Friday, May 29, 2020 9:48 AM

Page 82 of 130

Controlli prima dell’utilizzo
74
NOTA:
Per garantire sicurezza e affidabilità, eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni volta che si uti-
lizza la moto d’acqua.
Interruttori Controllare il corretto funzionamento dell’interrutto-
re di avviamento, dell’interruttore di spegnimento
motore e dell’interruttore di spegnimento di emer-
genza del motore.
79
Sistema di regolazione
elettrica dell’assetto Controllare il corretto funzionamento del sistema di
regolazione elettrica dell’assetto.
79
Gavoni e cassettini porta-
oggetti Controllare se i gavoni e i cassettini portaoggetti
sono danneggiati o contengono acqua.
79
Supporto, coperchio e cin-
ghia dell’estintore Verificare che il supporto, il coperchio e la cinghia
dell’estintore non siano danneggiati.
80
Estintore Controllare le condizioni dell’estintore. 80
Dotazioni di sicurezza Controllare che le dotazioni di sicurezza conformi
alle normative vigenti siano a bordo.
80
Scafo e ponte Controllare se lo scafo e il ponte sono danneggiati. 80
Presa d’acqua dell’idroget-
to Controllare se la presa d’acqua dell’idrogetto è dan-
neggiata oppure ostruita.
80
Ugello direzionale dell’idro-
getto e della cucchiaia ri-
baltabile per l’inversione
del flusso Controllare che l’ugello direzionale dell’idrogetto e
la cucchiaia ribaltabile per l’inversione del flusso
non siano danneggiati.
80
Tappi di scarico di poppa Controllare se i tappi di scarico di poppa sono dan-
neggiati o contengono materiale estraneo, quindi
controllare se sono saldamente installati. 80
Cofano Controllare che il cofano sia fissato correttamente. 81
Selle anteriore e posteriore Controllare che le selle siano fissate correttamente. 56
CONTROLLI DOPO L’UTILIZZO
Uscita di controllo dell’ac-
qua di raffreddamento Controllare se l’acqua viene scaricata dall’uscita di
controllo dell’acqua di raffreddamento (lato sinistro)
mentre il motore è in funzione.
81
Centro informativo multi-
funzione Controllare il corretto funzionamento del centro in-
formativo multifunzione.
81
Sistema del cambio Controllare il corretto funzionamento del sistema
del cambio.
81
Regime minimo motore Controllare il regime minimo del motore. 82
VOCE PROCEDURA DI CONTROLLO PAGINA
UF3X72H0.book Page 74 Friday, May 29, 2020 9:48 AM

Page 83 of 130

Controlli prima dell’utilizzo
75
HJU32282
Punti da controllare prima dell’utilizzo
HJU42384Controlli prima dell’utilizzo
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo riportati
nell’elenco dei controlli prima dell’utilizzo
mentre la moto d’acqua è a terra.
Per eseguire i controlli prima dell’utilizzo:
(1) Togliere le selle e lo scomparto portaog-
getti impermeabile amovibile. (Vedere a
pagina 56 per le procedure di rimozione
e installazione della sella e a pagina 63
per le informazioni sullo scomparto por-
taoggetti impermeabile amovibile.)
(2) Eseguire i controlli ed accertarsi che non ci siano elementi malfunzionanti o altri
problemi.
(3) Dopo aver completato questi controlli, installare saldamente lo scomparto por-
taoggetti impermeabile amovibile e le
selle nelle loro posizioni originali.
HJU32334Controllo del vano motoreHWJ00462
La mancata ventilazione del vano motore
può causare incendi o esplosioni. Non av-
viare il motore se di sono perdite di carbu-
rante.
Ventilare il vano motore. Lasciare il vano mo-
tore aperto per alcuni minuti per permettere
la fuoriuscita di eventuali vapori di carburan-
te. Accertarsi che la parte interna del vano moto-
re non sia danneggiata.
HJU34215Controlli dell’impianto di alimentazioneHWJ00382
Le perdite di carburante possono provo-
care incendi o esplosioni.
Verificare regolarmente l’assenza di
perdite di carburante.
Se si constatano perdite di carburante,
fare riparare il circuito del carburante da
un meccanico qualificato. Riparazioni
improprie possono rendere insicuro
l’utilizzo della moto d’acqua.
Accertarsi che non ci siano danni, perdite o
altri problemi nell’impi
anto di alimentazione.
Controllare:
Danneggiamenti al tappo del bocchettone
del serbatoio del carburante e alla sua
guarnizione
Danneggiamenti o perdite nel serbatoio del
carburante
Danneggiamenti o perdite ai tubi flessibili
del carburante ed ai giunti
Danneggiamenti o perdite nel tubo di sfiato
del serbatoio del carburante
HJU36875Controllo del livello carburante
Controllare il livello del carburante nel serba-
toio.
UF3X72H0.book Page 75 Friday, May 29, 2020 9:48 AM

Page 84 of 130

Controlli prima dell’utilizzo
76
Se necessario, aggiungere del carburante.
(Vedere pagina 65 per informazioni sul riforni-
mento del serbatoio carburante.)
HJU32424Controllo del separatore d’acqua
Accertarsi che non ci siano depositi di acqua
nel separatore d’acqua. Se ci sono depositi
di acqua nel separatore d’acqua, scaricarla.
(Vedere pagina 33 per informazioni sullo sca-
rico del separatore d’acqua.)
HJU40182Controllo del motore
Controllare se la parte esterna del motore è
danneggiata o presenta altri problemi.
HJU36886Controllo del livello olio motore
Controllare che il livello dell’olio motore sia tra
i riferimenti di livello minimo e massimodell’astina. (Vedere pagina 67 per informazio-
ni sul controllo del livello dell’olio motore.)HJU32456Controllo dell’acqua di sentina
Accertarsi che non ci siano depositi di acqua
di sentina nel vano motore. Se ci sono depo-
siti di acqua di sentina nel vano motore, sca-
ricarla. (Vedere pagina 69 per informazioni
sullo scarico dell’acqua di sentina.)
HJU32486Controlli della batteria
Accertarsi che i morsetti della batteria non si-
ano danneggiati e che i cavi della batteria si-
ano collegati correttamente.
AVVERTENZA!
Non utilizzare mai la moto d’acqua se la
batteria non ha una carica sufficiente ad
avviare il motore o se presenta altri segni
1 Separatore acqua
11Astina
1 Riferimento di livello massimo
2 Riferimento di livello minimo
1
1
2
UF3X72H0.book Page 76 Friday, May 29, 2020 9:48 AM

Page 85 of 130

Controlli prima dell’utilizzo
77
di carica ridotta. Una batteria non del tutto
carica può lasciarvi in difficoltà.
[HWJ01241]
Accertarsi che la batteria sia fissata salda-
mente in posizione.
HJU32614Controlli del sistema dello sterzo
Girare più volte il manubrio a destra e a sini-
stra per accertarsi che si muova agevolmente
e senza impedimenti lungo tutta la sua corsa
e che il gioco non sia eccessivo.
Girarlo il più possibile a destra ed a sinistra
per accertarsi che l’ugello direzionale
dell’idrogetto si muova quando il manubrio
gira e che non ci siano differenze tra le posi-zioni di rotazione completa a destra e a sini-
stra dell’ugello direzionale dell’idrogetto.
HJU40363Controlli del sistema di regolazione incli-
nazione piantone sterzo
Azionare più volte il sistema di regolazione
dell’inclinazione del piantone dello sterzo e
accertarsi che il funzionamento sia regolare in
tutte le posizioni. Inoltre, accertarsi che il ma-
nubrio sia bloccato saldamente in posizione.
1
Morsetto negativo (–) della batteria: cavo
nero
2 Morsetto positivo (+) della batteria: cavo
rosso
12
Differenza tra le posizioni di rotazione
completa dell’ugello direzionale
dell’idrogetto (distanze A e B):
Massimo 5 mm (0.20 in)
UF3X72H0.book Page 77 Friday, May 29, 2020 9:48 AM

Page 86 of 130

Controlli prima dell’utilizzo
78
(Vedere pagina 31 per le procedure di funzio-
namento del sistema di regolazione inclina-
zione del piantone sterzo.)
HJU43213Controlli della leva RiDE
Azionare più volte la leva RiDE e accertarsi
che il funzionamento sia regolare in tutte le
posizioni. Accertarsi inoltre che la leva RiDE
ritorni automaticamente nella posizione com-
pletamente chiusa quando viene rilasciata.
HJU42181Controlli della leva dell’acceleratore
Azionare più volte la leva dell’acceleratore e
accertarsi che il funzionamento sia regolare in
tutte le posizioni. Accertarsi inoltre che la leva
dell’acceleratore ritorni automaticamentenella posizione di completamente chiuso (po-
sizione di riposo) quando viene rilasciata.
HJU45350Controllo del sistema antifurto Yamaha
Accertarsi che il sistema antifurto Yamaha
funzioni correttamente. (Per le procedure di
impostazione del sistema antifurto Yamaha,
vedere pagina 28.)
HJU32664Controllo del tirante di spegnimento di
emergenza del motore
Accertarsi che il tirante di spegnimento di
emergenza del motore non sia danneggiato.
Se il tirante è danneggiato, sostituirlo.
AVVERTENZA! Non tentare mai di riparare il tirante di spegnimento di emergenza del
motore o di annodarlo. Il tirante di spegni-
mento di emergenza del motore potrebbe
non sganciarsi quando il pilota cade in ac-
qua, permettendo alla moto d’acqua di
proseguire la sua corsa e di provocare in-
cidenti.
[HWJ01221]
UF3X72H0.book Page 78 Friday, May 29, 2020 9:48 AM

Page 87 of 130

Controlli prima dell’utilizzo
79
HJU32676Controlli degli interruttoriHCJ01311
Non fare funzionare il motore a regime su-
periore a 4000 giri/min. a terra. Inoltre, non
fare funzionare il motore per più di 15 se-
condi senza mandata d’acqua, altrimenti il
motore potrebbe surriscaldarsi.
Controllare il corretto funzionamento dell’in-
terruttore di avviamento, dell’interruttore di
spegnimento motore e dell’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore. (Ve-
dere pagine da 29 a 29 per informazioni sul
funzionamento di ciascun interruttore.)
Per controllare il funzionamento degli inter-
ruttori:
(1) Se il sistema antifurto Yamaha è in mo-dalità di blocco, selezionare la modalità
di sblocco. (Per le procedure di imposta-
zione del sistema antifurto Yamaha, ve-
dere pagina 28.)
(2) Premere l’interruttore di avviamento per accertarsi che il motore si avvii. (3) Non appena il motore inizia a funzionare,
premere l’interruttore di spegnimento
motore e accertarsi che il motore si
spenga immediatamente.
(4) Riavviare il motore e poi tirare il tirante di spegnimento di emergenza del motore
per sfilare la forcella dall’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore e
accertarsi che il motore si spenga imme-
diatamente.
HJU45370Controllo del sistema di regolazione elet-
trica dell’assetto
Accendere il centro informativo multifunzio-
ne, quindi azionare gli interruttori
“TRIM/T.D.E.”. Controllare che l’angolo di as-
setto dell’ugello direzionale si muova corret-
tamente su e giù e che l’indicatore
d’impostazione assetto e il livello d’imposta-
zione visualizzato cambino in accordo
all’azionamento degli interruttori. (Vedere pa-
gina 46 per le informazioni sull’accensione
del centro informativo multifunzione senza
avviare il motore e pagina 37 per le informa-
zioni sul sistema di regolazione elettrica
dell’assetto.)
HJU40102Controlli dei gavoni e cassettini portaog-
getti
Accertarsi che i gavoni e i cassettini portaog-
getti non siano danneggiati e che non ci siano
depositi di acqua. (Vedere pagina 60 per le in-
1Forcella
2 Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
3 Interruttore di avviamento
4 Interruttore di spegnimento motore
5 Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
12 3
5
4
0
UF3X72H0.book Page 79 Friday, May 29, 2020 9:48 AM

Page 88 of 130

Controlli prima dell’utilizzo
80
formazioni su gavoni e cassettini portaogget-
ti.)
HJU41082Controlli del supporto dell’estintore, del
coperchio e della cinghia
Accertarsi che il supporto dell’estintore, il co-
perchio e la cinghia non siano danneggiati e
che il coperchio sia trattenuto saldamente in
posizione dalla cinghia. (Vedere pagina 63
per informazioni sul supporto dell’estintore,
sul coperchio e sulla cinghia.)
HJU32544Controllo dell’estintore
Verificare che ci sia un estintore carico a bor-
do.
Per controllare l’estintore, vedere le istruzioni
fornite dal produttore dell’estintore. Tenere
sempre l’estintore fissato nel supporto con il
suo coperchio in posizione.
Portare sempre un estintore a bordo. L’estin-
tore non fa parte dell’equipaggiamento stan-
dard di questa moto d’acqua. Se non ne se
ne possiede uno, contattare un concessiona-
rio Yamaha o un rivenditore di estintori per
acquistarne uno che sia conforme alle speci-
fiche.
HJU40122Controllo delle dotazioni di sicurezza
Controllare che le dotazioni di sicurezza con-
formi alle normative vigenti siano a bordo.
HJU32353Controllo dello scafo e del ponte
Controllare se lo scafo e il ponte sono dan-
neggiati o presentano altri problemi.
HJU32657Controlli della presa d’acqua dell’idroget-
to
Accertarsi che la presa d’acqua dell’idrogetto
non sia danneggiata oppure ostruita da alghe
o detriti. Se l’aspirazione dell’acqua è intasa-
ta, pulirla. (Vedere pagina 112 per informazio-
ni sulla presa d’acqua dell’idrogetto.)
HJU43221Controllo dell’ugello direzionale dell’idro-
getto e della cucchiaia ribaltabile per l’in-
versione del flusso
Controllare che l’ugello direzionale dell’idro-
getto e la cucchiaia ribaltabile per l’inversione
del flusso non siano danneggiati e non pre-
sentino altri problemi.
HJU44250Controlli dei tappi filettati di scarico di
poppa
Svitare i tappi filettati di scarico di poppa e to-
glierli, quindi accertarsi che i tappi e gli O-ring
non siano danneggiati e non ci siano corpi
estranei sui filetti o sugli O-ring.
ATTENZIONE: Prima di installare i tappi fi-
lettati di scarico di poppa, eliminare dalle
filettature e dagli O-ring sui tappi qualsiasi
corpo estraneo, come sporco o sabbia. Al-
trimenti i tappi di scarico potrebbero dan-
neggiarsi consentendo all’acqua di
entrare nel vano motore. Prima di mettere
in acqua la moto d’acqua, controllare che
gli O-ring sui tappi filettati di scarico di
poppa siano saldamente serrati. Altrimenti
l’acqua potrebbe inondare il vano motore
UF3X72H0.book Page 80 Friday, May 29, 2020 9:48 AM

Page 89 of 130

Controlli prima dell’utilizzo
81
e causare l’affondamento della moto d’ac-
qua.
[HCJ00363]
Installare saldamente i tappi filettati di scarico
di poppa stringendoli fino a quando si arre-
stano.
HJU41441Controllo del cofano
Premere la parte posteriore del cofano ed ac-
certarsi che sia chiuso saldamente.
HJU40146Controlli dopo l’utilizzo
Eseguire i controlli dopo l’utilizzo riportati
nell’elenco dei controlli prima dell’utilizzo
mentre la moto d’acqua è in acqua e il motore
è acceso.
Per eseguire i controlli dopo l’utilizzo:
(1) Mettere in acqua la moto d’acqua. (Ve-dere pagina 84 per informazioni sulla
messa in acqua della moto.)
(2) Eseguire i controlli ed accertarsi che non ci siano elementi malfunzionanti o altri
problemi.
HJU41811Controllo dell’uscita di controllo dell’ac-
qua di raffreddamento
Accertarsi che l’acqua venga scaricata
dall’uscita di controllo dell’acqua di raffred-
damento di babordo (lato sinistro) mentre il
motore è in funzione. (Vedere pagina 32 per
informazioni sulle uscite di controllo dell’ac-
qua di raffreddamento.)
HJU45260Controllo centro informativo multifunzio-
ne
Accertarsi che il centro informativo multifun-
zione funzioni correttamente. (Vedere pagina
46 per informazioni sul funzionamento corret-
to del centro informativo multifunzione.)
HJU43392Controllo del sistema del cambio
Azionare la leva dell’ acceleratore e la leva
RiDE e controllare che la moto d’acqua si
muova o non si muova in conformità all’indi-
1 Tappo di scarico di poppa
2 O-ring
1 Tappo di scarico di poppa
2
1
1
UF3X72H0.book Page 81 Friday, May 29, 2020 9:48 AM

Page 90 of 130

Controlli prima dell’utilizzo
82
cazione visualizzata dall’indicatore senso di
marcia. (Vedere pagina 34 per le procedure di
funzionamento del sistema del cambio.)
AVVERTENZA! Per evitare collisioni, utiliz- zare il mezzo a velocità sicure, e mantene-
re una distanza adeguata dalle persone,
dagli ostacoli e dalle altre moto d’acqua.
[HWJ01860]
HJU40172
Controllo del regime minimo motore
Avviare il motore e farlo scaldare. Utilizzare il
contagiri nel centro informativo multifunzione
per accertarsi che il regime minimo del moto-
re non sia eccessivamente superiore o infe-
riore all’intervallo specificato.
1 Indicatore senso di marcia
2 “F” (posizione di marcia avanti)
3 “N” (posizione di folle)
4 “R” (posizione di retromarcia)
Regime minimo motore:
1250 100 giri/min.
0
N13.6Vx100
RPM
100%
km/h
R NF4
3
2
1
UF3X72H0.book Page 82 Friday, May 29, 2020 9:48 AM

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 130 next >