YAMAHA FZ1-N 2006 Manuale duso (in Italian)

Page 71 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-25
6
HAU23200
Controllo e lubrificazione del
cavalletto laterale Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il funzionamento del cavalletto laterale,
e lubrificare, se necessario, il punto di rota-
zione del cavalletto laterale e le superfici di
contatto metallo/metallo.
AVVERTENZA
HWA10730
Se il cavalletto laterale non si alza e non
si abbassa agevolmente, farlo controlla-
re o riparare da un concessionarioYamaha.
HAU23271
Controllo della forcella Le condizioni e il funzionamento della for-
cella si devono controllare agli intervalli spe-
cificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione, nel modo se-
guente.
Per controllare le condizioni
AVVERTENZA
HWA10750
Supportare fermamente il veicolo in
modo che non ci sia pericolo che si ribal-ti.
Controllare che gli steli della forcella non
presentino graffi, danneggiamenti o ecces-
sive perdite di olio.
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il mezzo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare se la forcella
si comprime e si estende regolarmen-
te. Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
U2D1H0H0.book Page 25 Thursday, November 10, 2005 9:41 AM

Page 72 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-26
6
ATTENZIONE:
HCA10590
Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o ri-parare da un concessionario Yamaha.
HAU23280
Controllo dello sterzo I cuscinetti dello sterzo se usurati o allentati,
possono essere fonte di pericolo. Pertanto
si deve controllare il funzionamento dello
sterzo agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrificazio-
ne, nel modo seguente.
1. Posizionare un supporto sotto il moto-
re per alzare da terra la ruota anterio-
re.
AVVERTENZA
HWA10750
Supportare fermamente il veicolo in
modo che non ci sia pericolo che si ribal-ti.
2. Tenere le estremità inferiori degli steli
della forcella e cercare di muoverli in
avanti e all’indietro. Se si avverte del
gioco, far controllare o riparare lo ster-
zo da un concessionario Yamaha.
HAU23290
Controllo dei cuscinetti delle
ruote Si devono controllare i cuscinetti della ruota
anteriore e posteriore agli intervalli specifi-
cati nella tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Se c’è del gioco nel
mozzo della ruota, o se la ruota non gira
agevolmente, fare controllare i cuscinetti
delle ruote da un concessionario Yamaha.
U2D1H0H0.book Page 26 Thursday, November 10, 2005 9:41 AM

Page 73 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-27
6
HAU33650
Batteria Questo modello è equipaggiato con una
batteria sigillata (MF), esente da manuten-
zione. Non occorre controllare il liquido o
aggiungere acqua distillata.
AVVERTENZA
HWA10760

Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustioni
gravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, gli occhi o gli abiti e proteg-
gere sempre gli occhi quando si la-vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, eseguire i seguenti prov-
vedimenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.

Le batterie producono gas idrogeno
esplosivo. Pertanto tenere le scintil-
le, le fiamme, le sigarette ecc. lonta-
ne dalla batteria e provvedere ad
una ventilazione adeguata quando
si carica la batteria in ambienti chiu-
si.

TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-TA DEI BAMBINI.
Per caricare la batteria
Se la batteria sembra scarica, farla caricare
al più presto possibile da un
concessionarioYamaha. Tenere presente
che la batteria tende a scaricarsi più rapida-
mente se il mezzo è equipaggiato con ac-
cessori elettrici optional.Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il mezzo
per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto.
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi della batteria siano collegati cor-
rettamente ai morsetti della batteria.
ATTENZIONE:
HCA10630

Tenere la batteria sempre carica. Se
si ripone una batteria scarica, si
possono provocare danni perma-
nenti alla stessa.

Per caricare una batteria sigillata
(MF), occorre un caricabatteria spe-
ciale (a tensione costante). L’utiliz-
zo di un caricabatteria
convenzionale danneggerebbe la
batteria. Se non si ha la possibilità
di utilizzare un caricabatteria per
batterie sigillate (MF), farla caricareda un concessionario Yamaha.
1. Terminale positivo della batteria
2. Terminale negativo della batteria
3. Batteria
U2D1H0H0.book Page 27 Thursday, November 10, 2005 9:41 AM

Page 74 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-28
6
HAU38371
Sostituzione dei fusibili Il fusibile principale, il fusibile dell’impianto
iniezione carburante, e la scatola fusibili che
contiene i fusibili dei circuiti individuali si tro-
vano sotto la sella pilota. (Vedere pagina
3-16.)
Se brucia un fusibile, sostituirlo come se-
gue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installare
un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica.
ATTENZIONE:
HCA10640
Non utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per evita-
re di provocare danni estesi all’impiantoelettrico ed eventualmente un incendio.
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per con-
trollare se l’apparecchiatura elettrica
funziona.
1. Fusibile principale
2. Scatola fusibili
3. Fusibile dell’impianto di iniezione carburante
4. Fusibile di riserva sistema iniezione carbu-
rante
1. Scatola fusibili
2. Fusibile accensione
3. Fusibile sistema di segnalazione
4. Fusibile fanalino posteriore
5. Fusibile di backup (per contachilometri tota-
lizzatore, orologio e sistema dell’immobiliz-
zatore)
6. Fusibile ventola radiatore destra
7. Fusibile ventola radiatore sinistra
8. Fusibile faro
9. Fusibile di riserva
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
50.0 A
Fusibile del faro:
15.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne:
10.0 A
Fusibile dell’accensione:
15.0 A
Fusibile dell’impianto di iniezione car-
burante:
15.0 A
Fusibile del fanalino di coda:
10.0 A
Fusibile della ventola del radiatore:
10.0 A × 2
Fusibile di backup:
10.0 A
U2D1H0H0.book Page 28 Thursday, November 10, 2005 9:41 AM

Page 75 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-29
6
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi-
to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU34380
Sostituzione della lampadina del
faro Questo modello è equipaggiato con una
lampadina del faro al quarzo. Se la lampa-
dina del faro brucia, sostituirla come segue.
1. Togliere il gruppo faro togliendo i bullo-
ni su ciascun lato.
2. Scollegare il connettore del faro e poi
togliere il coprilampada.3. Sganciare il portalampada del faro e
poi togliere la lampadina guasta.1. Bullone
1. Accoppiatore del faro
2. Coprilampada del faro
1. Portalampada del faro
2. Lampadina del faro
U2D1H0H0.book Page 29 Thursday, November 10, 2005 9:41 AM

Page 76 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-30
6
AVVERTENZA
HWA10790
Le lampadine del faro si scaldano molto.
Pertanto tenere i prodotti infiammabili
lontani dalla lampadina del faro accesa e
non toccarla fino a quando non si è raf-freddata.
4. Posizionare una lampadina del faro
nuova e poi fissarla con il portalampa-
da.ATTENZIONE:
HCA10660
Non toccare la parte di vetro della lampa-
dina del faro, per mantenerla priva di
olio, altrimenti si influirebbe negativa-
mente sulla trasparenza del vetro, sulla
luminosità e sulla durata della lampadi-
na. Eliminare completamente ogni trac-
cia di sporco e le impronte delle dita
sulla lampadina utilizzando un pannoinumidito con alcool o diluente.5. Installare il coprilampada del faro e poi
collegare il connettore.
6. Installare il gruppo del faro installando
i bulloni.
7. Se necessario, fare regolare il faro da
un concessionario Yamaha.
HAU24111
Sostituzione della lampada
fanalino posteriore/stop 1. Togliere la sella passeggero. (Vedere
pagina 3-16.)
2. Togliere il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) girandolo in
senso antiorario.
3. Togliere la lampada guasta girandola
in senso antiorario.
4. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.
5. Installare il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) girandolo in
senso orario.
6. Installare la sella passeggero.
1. Non toccare la parte di vetro della lampadi-
na.
1. Connessione portalampada fanalino poste-
riore/stop
U2D1H0H0.book Page 30 Thursday, November 10, 2005 9:41 AM

Page 77 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-31
6
HAU24202
Sostituzione della lampada
indicatore di direzione 1. Togliere la lente indicatore di direzione
togliendo la vite.
2. Togliere la lampada guasta premen-
dola e girandola in senso antiorario.
3. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.
4. Installare la lente installando la vite.ATTENZIONE:
HCA11190
Non stringere eccessivamente le viti, al-
trimenti il trasparente potrebbe romper-si.
HAU24310
Sostituzione della lampadina
della luce targa 1. Togliere il gruppo della luce della targa
togliendo le viti.
2. Togliere il portalampada (insieme alla
lampadina) estraendolo.3. Togliere la lampadina guasta estraen-
dola.
4. Inserire una lampadina nuova nel por-
talampada.
5. Installare il portalampada (insieme alla
lampadina) premendolo.
6. Installare il gruppo della luce targa in-
stallando le viti.
1. Vite
1. Vite
2. Gruppo luce targa
1. Lampada luce targa
U2D1H0H0.book Page 31 Thursday, November 10, 2005 9:41 AM

Page 78 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-32
6
HAU39381
Sostituzione di una lampada luce
di posizione anteriore Questo modello è dotato di due luci di posi-
zione anteriori. Se una lampada luce di po-
sizione anteriore brucia, sostituirla come
segue.
1. Togliere il gruppo ottico anteriore to-
gliendo i bulloni su ciascun lato.
2. Togliere la staffa del connettore luce di
posizione togliendo le viti.3. Togliere il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) estraendolo.
4. Togliere la lampada guasta estraendo-
la.5. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto.
6. Installare il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) premendolo.
7. Installare la staffa del connettore luce
di posizione installando le viti.
8. Installare il gruppo ottico anteriore in-
stallando i bulloni.1. Bullone
1. Vite
2. Staffa del connettore luce di posizione
1. Cavo portalampada della luce di posizione
1. Lampada luce di posizione anteriore
U2D1H0H0.book Page 32 Thursday, November 10, 2005 9:41 AM

Page 79 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-33
6
HAU24350
Come supportare il motociclo Poiché questo modello non dispone di un
cavalletto centrale, osservare le seguenti
precauzioni quando si rimuovono la ruota
anteriore e posteriore o si eseguono altri la-
vori di manutenzione che richiedono che il
motociclo stia diritto. Prima di iniziare qual-
siasi lavoro di manutenzione, controllare
che il motociclo sia in una posizione stabile
ed in piano. Per una maggiore stabilità, si
può mettere una cassa di legno robusta sot-
to il motore.
Per la manutenzione della ruota anterio-
re
1. Stabilizzare la parte posteriore del mo-
tociclo con un cavalletto per motociclo
o, se questo non fosse disponibile,
mettendo un cric sotto il telaio davanti
alla ruota posteriore.
2. Sollevare la ruota anteriore da terra
utilizzando un cavalletto per motocicli.
Per la manutenzione della ruota poste-
riore
Sollevare la ruota posteriore da terra con un
cavalletto per motociclo o, se questo non
fosse disponibile, mettendo un cric sottociascun lato del telaio davanti alla ruota po-
steriore, oppure sotto ciascun lato del for-
cellone.
HAU24360
Ruota anteriore
HAU39390
Per togliere la ruota anteriore
AVVERTENZA
HWA10820

Si consiglia di affidare la manuten-
zione della ruota ad un concessio-
nario Yamaha.

Supportare fermamente il motoci-
clo in modo che non ci sia pericoloche si ribalti.
1. Alzare la ruota anteriore da terra se-
guendo la procedura a pagina 6-33.
2. Allentare il bullone di fermo perno ruo-
ta anteriore e poi il perno della ruota ed
i bulloni pinze freno.
1. Bullone fermo perno ruota anteriore
2. Perno ruota
U2D1H0H0.book Page 33 Thursday, November 10, 2005 9:41 AM

Page 80 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-34
6
3. Togliere il supporto tubo freno su cia-
scun lato togliendo il bullone ed il da-
do.
4. Togliere la pinza su ciascun lato to-
gliendo i bulloni.ATTENZIONE:
HCA11050
Non frenare dopo aver tolto le pinze dei
freni, altrimenti le pastiglie si chiudereb-bero completamente.
5. Estrarre il perno ruota e poi togliere la
ruota.
HAU39400
Per installare la ruota anteriore
1. Alzare la ruota tra gli steli forcella.2. Inserire il perno ruota.
3. Abbassare la ruota anteriore in modo
che tocchi il terreno.
4. Installare le pinze installando i bulloni.
NOTA:Verificare che ci sia spazio sufficiente tra le
pastiglie freni prima di installare le pinze suidischi freni.
5. Installare i supporti tubi freni installan-
do il bullone ed il dado.
6. Stringere il perno ruota, il bullone di
fermo perno ruota ed i bulloni pinze
freno alle coppie di serraggio secondo
specifica.
7. Premere con forza il manubrio diverse
volte verso il basso per verificare il cor-
retto funzionamento della forcella.
HAU25080
Ruota posteriore
HAU25311
Per togliere la ruota posteriore
AVVERTENZA
HWA10820

Si consiglia di affidare la manuten-
zione della ruota ad un concessio-
nario Yamaha.

Supportare fermamente il motoci-
clo in modo che non ci sia pericoloche si ribalti.
1. Allentare il dado del perno ruota.
2. Alzare la ruota posteriore da terra se-
guendo la procedura a pagina 6-33.
1. Supporto tubo freno
2. Bullone e dado
3. Bullone pinza freno
4. Pinza freno
Coppie di serraggio:
Perno ruota:
72 Nm (7.2 m·kgf, 52 ft·lbf)
Bullone di fermo perno ruota anterio-
re:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Bullone pinza freno:
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
1. Dado perno ruota
2. Controdado
3. Bullone di regolazione tensione della catena
4. Pinza freno
5. Supporto della pinza freno
U2D1H0H0.book Page 34 Thursday, November 10, 2005 9:41 AM

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 next >