YAMAHA FZ1-N 2008 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 1 of 102

2D1-28199-S2
FZ1-N
FZ1-NA
MANUAL DEL PROPIETARIO

Page 2 of 102

SAU26944
DECLARATION of CONFORMITY
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
General manager of quality assurance div.
DECLARACIÓN de CONFORMIDAD
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japón
Director general de la división de garantía de calidad
1
Version up the norm of EN60950 to EN60950-1
To change company name27 Feb. 2006
1 Mar. 2007
2
3Revision record
No. Contents Date
To change contact person and integrate type-designation. 9 Jun. 2005
1
Versión de la norma de EN60950 a EN60950-1
Cambiar nombre de la empresa
27 de febrero de 20061 de marzo de 2007
2
3 Historial revisado
N.º Contenido Fecha
Cambiar persona de contacto e integrar la designación de tipo.
9 de junio de 2005
Date of issue: 1 Aug. 2002
Fecha de emisión: 1 de agosto de 2002
Place of issue: Shizuoka, Japan
Lugar de emisión: Shizuoka, Japón
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC) is in compliance with following norm(s) or documents:
Directiva R&TTE (1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)Directiva sobre vehículos a motor de dos o tres ruedas (97/24/CE: Capítulo 8, EMC)cumple con las normas o documentos siguientes:
Kind of equipment: IMMOBILIZER
Type-designation: 5SL-00 Hereby declare that the product:
Tipo de equipamiento: INMOVILIZADOR
Designación de tipo: 5SL-00 Declaramos por la presente que el producto:
Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 JapanWe
Empresa: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.Domicilio: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 JapónLos abajo firmantes
U2D1S2S0.book Page 1 Wednesday, August 22, 2007 8:43 PM

Page 3 of 102

INTRODUCCIÓN
SAU10100
¡Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!
Como propietario de una FZ1-N/FZ1-NA, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la más avanzada tecnología en el
diseño y la fabricación de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputación de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su FZ1-N/FZ1-NA. El manual del propietario no sólo le enseñará
como utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino además como protegerse a sí mismo y a otros de problemas y accidentes.
Además, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarán a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posibles.
Si necesita cualquier aclaración adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, ¡la seguridad es lo primero!
U2D1S2S0.book Page 1 Wednesday, August 22, 2007 8:43 PM

Page 4 of 102

INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
SAU10151
En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:NOTA:
Este manual debe considerarse una parte permanente de esta motocicleta y debe permanecer con ella, incluso cuando se venda.

Yamaha mejora constantemente el diseño y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual contiene la información
más actual disponible en el momento de imprimirse, pueden existir pequeñas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Sinecesita cualquier aclaración relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.ADVERTENCIA
SWA10030
LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE Y EN SU TOTALIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTA MOTOCICLETA.
*El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.El símbolo de aviso de seguridad significa ¡ATENCIÓN! ¡TENGA CUIDADO! ¡SU SEGURIDAD
ESTÁ EN JUEGO!
Ignorar las instrucciones de ADVERTENCIA puede provocar lesiones graves o un accidente
mortal
del conductor de la motocicleta, de otra persona o de quien esté revisando o reparan-
do la motocicleta.
ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar causar daños a
la motocicleta.
Una NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
ADVERTENCIA
ATENCION:
NOTA:
U2D1S2S0.book Page 1 Wednesday, August 22, 2007 8:43 PM

Page 5 of 102

INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
SAU10200
FZ1-N/FZ1-NA
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2007 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edición, agosto 2007
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en Japón.
U2D1S2S0.book Page 2 Wednesday, August 22, 2007 8:43 PM

Page 6 of 102

TABLA DE CONTENIDOSINFORMACIÓN RELATIVA A LA
SEGURIDAD .....................................1-1
DESCRIPCIÓN ..................................2-1
Vista izquierda .................................2-1
Vista derecha...................................2-2
Mandos e instrumentos ...................2-3
FUNCIONES DE LOS
INSTRUMENTOS Y MANDOS...........3-1
Sistema inmovilizador .....................3-1
Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección ......................................3-2
Testigos y luces de advertencia .....3-3
Indicador multifunción .....................3-7
Alarma antirrobo (opcional) ..........3-11
Interruptores del manillar ..............3-12
Maneta de embrague ...................3-13
Pedal de cambio ...........................3-13
Maneta de freno ...........................3-14
Pedal de freno ..............................3-14
ABS (para modelos ABS) .............3-14
Tapón del depósito de gasolina ....3-15
Gasolina .......................................3-16
Tubo respiradero/rebose del
depósito de combustible ...........3-17
Catalizador ...................................3-17
Asientos ........................................3-17
Compartimento porta objetos
(FZ1-N).......................................3-19
Ajuste de la horquilla delantera ....3-19Ajuste del conjunto
amortiguador ............................. 3-21
Soportes de la correa del
equipaje .................................... 3-23
Sistema EXUP ............................. 3-24
Caballete lateral ........................... 3-24
Sistema de corte del circuito de
encendido ................................. 3-25
COMPROBACIONES ANTES DE LA
UTILIZACIÓN..................................... 4-1
Lista de comprobaciones previas ... 4-2
UTILIZACIÓN Y PUNTOS
IMPORTANTES PARA LA
CONDUCCIÓN................................... 5-1
Arranque del motor ........................ 5-1
Cambio ........................................... 5-2
Consejos para reducir el consumo
de gasolina ................................. 5-3
Rodaje del motor ............................ 5-3
Estacionamiento ............................. 5-4
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y
PEQUEÑAS REPARACIONES......... 6-1
Juego de herramientas del
propietario ................................... 6-1
Cuadro de mantenimiento y
engrase periódicos ..................... 6-2
Desmontaje y montaje del panel .... 6-7
Comprobación de las bujías ........... 6-8Aceite del motor y cartucho del filtro
de aceite ..................................... 6-9
Líquido refrigerante ...................... 6-11
Cambio del filtro de aire ............... 6-13
Ajuste del ralentí del motor .......... 6-15
Comprobación del juego libre del
cable del acelerador ................. 6-15
Holgura de la válvula ................... 6-16
Neumáticos .................................. 6-16
Llantas de aleación ...................... 6-19
Ajuste del juego libre de la maneta
de embrague ............................ 6-19
Ajuste del interruptor de la luz de
freno trasero (FZ1-N) ................ 6-20
Interruptor de la luz de freno
trasero (FZ1-NA) ....................... 6-20
Comprobación de las pastillas de
freno delantero y trasero .......... 6-20
Comprobación del líquido de
freno ......................................... 6-21
Cambio del líquido de freno ......... 6-22
Juego de la cadena de
transmisión ............................... 6-23
Limpieza y engrase de la cadena
de transmisión .......................... 6-24
Comprobación y engrase de los
cables ....................................... 6-25
Comprobación y engrase del puño
del acelerador y el cable .......... 6-25
Comprobación y engrase de los
pedales de freno y cambio ....... 6-25U2D1S2S0.book Page 1 Wednesday, August 22, 2007 8:43 PM

Page 7 of 102

TABLA DE CONTENIDOS
Comprobación y engrase de las
manetas de freno y
embrague .................................. 6-26
Comprobación y engrase del
caballete lateral ......................... 6-26
Comprobación de la horquilla
delantera ................................... 6-27
Comprobación de la dirección ...... 6-27
Comprobación de los cojinetes de
las ruedas ................................. 6-28
Batería .......................................... 6-28
Cambio de fusibles ....................... 6-29
Cambio de la bombilla del faro ..... 6-31
Cambio de la bombilla de la luz de
freno/piloto trasero .................... 6-33
Cambio de la bombilla de un
intermitente ............................... 6-33
Cambio de la bombilla de la luz de
la matrícula ............................... 6-34
Cambio de la bombilla de una luz
de posición ................................ 6-34
Apoyo de la motocicleta ............... 6-35
Rueda delantera (FZ1-N) .............. 6-36
Rueda trasera (FZ1-N) .................. 6-37
Identificación de averías ............... 6-39
Cuadros de identificación de
averías ...................................... 6-40
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
DE LA MOTOCICLETA......................7-1
Precaución relativa al color mate ... 7-1Cuidados ........................................ 7-1
Almacenamiento ............................ 7-3
ESPECIFICACIONES ....................... 8-1
INFORMACIÓN PARA EL
CONSUMIDOR.................................. 9-1
Números de identificación ............. 9-1
U2D1S2S0.book Page 2 Wednesday, August 22, 2007 8:43 PM

Page 8 of 102

1-1
1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
SAU10281
LAS MOTOCICLETAS SON VEHÍCULOS
DE DOS RUEDAS. LA SEGURIDAD DE
SU USO Y FUNCIONAMIENTO DEPENDE
DE LA APLICACIÓN DE LAS TÉCNICAS
DE CONDUCCIÓN APROPIADAS, ASÍ
COMO DE LA HABILIDAD DEL CONDUC-
TOR. TODO CONDUCTOR DEBE CONO-
CER LOS REQUISITOS SIGUIENTES
ANTES DE CONDUCIR ESTA MOTOCI-
CLETA.
DEBE:
OBTENER INSTRUCCIONES COM-
PLETAS DE UNA FUENTE COMPE-
TENTE SOBRE TODOS LOS
ASPECTOS DEL FUNCIONAMIEN-
TO DE LA MOTOCICLETA.

OBSERVAR LAS ADVERTENCIAS Y
LOS REQUISITOS DE MANTENI-
MIENTO QUE FIGURAN EN EL MA-
NUAL.

OBTENER UNA FORMACIÓN CUA-
LIFICADA EN LAS TÉCNICAS DE
CONDUCCIÓN SEGURAS Y APRO-
PIADAS.

OBTENER UN SERVICIO TÉCNICO
PROFESIONAL SEGÚN SE INDICA
EN EL MANUAL O CUANDO LAS
CONDICIONES MECÁNICAS ASÍ LO
REQUIERAN.Conducción segura

Realice siempre las comprobaciones
previas. La realización de comproba-
ciones cuidadosas puede ayudar a
prevenir un accidente.

Esta motocicleta está diseñada para
llevar al conductor y un pasajero.

La mayor parte de los accidentes de
tráfico entre coches y motocicletas se
debe al hecho de que el conductor del
coche no ha detectado ni reconocido a
la motocicleta. Muchos accidentes se
han producido porque el conductor del
coche no ha visto la motocicleta. Una
medida muy eficaz para reducir las po-
sibilidades de este tipo de accidente
es el hacerse bien visible.
Por tanto:
Lleve una chaqueta de color brillan-
te.
Sea especialmente prudente al
aproximarse a cruces y pasarlos, ya
que los cruces son los lugares en
los que se producen accidentes de
motocicleta con mayor frecuencia.
Circule por donde los otros conduc-
tores puedan verle. Evite permane-
cer en los ángulos sin visión de
otros conductores.

En muchos accidentes están implica-
dos conductores inexpertos. De he-
cho, muchos conductores que han
estado implicados en accidentes ni si-
quiera tienen un permiso de conducir
motocicletas vigente.
No conduzca sin estar cualificado y
no preste su motocicleta a personas
que no lo estén.
Conozca sus capacidades y sus lí-
mites. El hecho de permanecer
dentro de sus límites le ayudará a
evitar un accidente.
Le recomendamos que practique
en un lugar donde no haya tráfico
hasta que se haya familiarizado
completamente con la motocicleta y
todos sus mandos.

Muchos accidentes se han debido a
un error del conductor de la motocicle-
ta. Un error típico consiste en abrirse
demasiado en una curva a causa del
EXCESO DE VELOCIDAD o el subvi-
raje (ángulo de ladeo insuficiente para
la velocidad).
Respete siempre el límite de veloci-
dad y no circule nunca más rápido
de lo que resulte adecuado según el
estado de la calzada y el tráfico.
U2D1S2S0.book Page 1 Wednesday, August 22, 2007 8:43 PM

Page 9 of 102

INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-2
1
Señale siempre antes de girar o
cambiar de carril. Cerciórese de
que los otros conductores puedan
verle.

La postura del conductor y del pasaje-
ro es importante para poder mantener
un control adecuado.
Para mantener el control de la mo-
tocicleta durante la marcha, el con-
ductor debe mantener ambas
manos en el manillar y ambos pies
en las estriberas.
El pasajero debe sujetarse siempre
al conductor, a la correa del asiento
o al asa de agarre con las dos ma-
nos y mantener ambos pies en las
estriberas del pasajero.
No lleve nunca a un pasajero que
no pueda mantener firmemente am-
bos pies en sus estriberas.

No conduzca nunca bajo los efectos
del alcohol u otras drogas.

Esta motocicleta está diseñada única-
mente para circular en calle/carretera.
No es adecuado para caminos.Equipo protector
La mayoría de las muertes en accidentes
de motocicleta se producen por lesiones en
la cabeza. El uso de un casco de seguridad
es esencial en la prevención o reducción de
las lesiones en la cabeza.

Utilice siempre un casco homologado.

Utilice una máscara o gafas. El viento
en los ojos sin proteger puede reducir
la visión y retrasar la percepción de un
peligro.

El uso de una chaqueta, botas, panta-
lones y guantes resistentes, etc., re-
sulta eficaz para prevenir o reducir las
abrasiones o laceraciones.

No lleve nunca prendas amplias que
puedan engancharse en los mandos,
las estriberas o en las ruedas y provo-
car lesiones o un accidente.

No toque nunca el motor o el sistema
de escape durante el funcionamiento
o después. Ambos alcanzan tempera-
turas muy elevadas y pueden provo-
car quemaduras. Utilice siempre ropa
protectora que le cubra las piernas, los
tobillos y los pies.

Los pasajeros también deben obser-
var las precauciones indicadas ante-
riormente.Modificaciones
Una motocicleta puede resultar insegura y
provocar lesiones personales graves si se
han realizado en ella modificaciones sin la
aprobación de Yamaha o se han eliminado
equipos originales. Asimismo, el uso de una
motocicleta modificada puede ser ilegal.
Carga y accesorios
La incorporación de accesorios o carga que
modifiquen la distribución del peso de la
motocicleta puede reducir su estabilidad y
manejabilidad. Para evitar la posibilidad de
un accidente, tenga mucho cuidado al aña-
dir carga o accesorios a la motocicleta. Si
ha añadido carga o accesorios a la motoci-
cleta, conduzca con mucha precaución. A
continuación exponemos algunas reglas
generales que se deben observar en caso
de cargar equipaje o añadir accesorios a la
motocicleta:
Carga
El peso total del conductor, el pasajero, ac-
cesorios y equipaje no debe superar una
carga máxima.
Cuando lo cargue dentro de este límite de
peso, tenga en cuenta lo siguiente:Carga máxima:
FZ1-N 196 kg (432 lb)
FZ1-NA 189 kg (417 lb)
U2D1S2S0.book Page 2 Wednesday, August 22, 2007 8:43 PM

Page 10 of 102

INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-3
1

El peso del equipaje y los accesorios
debe mantenerse lo más bajo y cerca
posible de la motocicleta. Distribuya el
peso lo más uniformemente posible en
los dos lados de la motocicleta a fin de
reducir al mínimo el desequilibrio o
inestabilidad.

El desplazamiento de pesos puede
crear un desequilibrio repentino. Veri-
fique que los accesorios y la carga es-
tén bien sujetos a la motocicleta antes
de iniciar la marcha. Compruebe con
frecuencia las fijaciones de los acce-
sorios y las sujeciones de la carga.

No sujete nunca objetos largos o pe-
sados al manillar, la horquilla delante-
ra o el guardabarros delantero. Tales
objetos, como por ejemplo sacos de
dormir, bolsas de lona o tiendas de
campaña, pueden crear inestabilidad
en el manejo o disminuir la respuesta
de la dirección.
Accesorios
Los accesorios originales Yamaha han sido
diseñados específicamente para esta mo-
tocicleta. Yamaha no puede analizar todos
los accesorios de otras marcas disponibles
en el mercado; por tanto, la adecuada se-
lección, instalación y uso de accesorios deotras marcas queda bajo la responsabilidad
del usuario. Tenga mucho cuidado al selec-
cionar e instalar cualquier accesorio.
Cuando instale accesorios, tenga en cuenta
las recomendaciones siguientes, así como
las que se facilitan en el apartado “Carga”.

No instale nunca accesorios o lleve
carga que puedan afectar a las presta-
ciones de la motocicleta. Revise cui-
dadosamente el accesorio antes de
utilizarlo, a fin de cerciorarse de que
de ningún modo reduzca la distancia
al suelo ni el ángulo de inclinación, ni
limite el recorrido de la suspensión, el
recorrido de la dirección o el funciona-
miento de los mandos ni obstaculice
las luces o reflectores.
Los accesorios montados en el ma-
nillar o en la zona de la horquilla de-
lantera pueden crear inestabilidad
por distribución de peso inadecua-
da o alteraciones aerodinámicas.
Se debe limitar al máximo el núme-
ro de accesorios montados en el
manillar o en la zona de la horquilla
delantera y tales accesorios debe-
rán ser lo más ligeros posible.
Los accesorios voluminosos o gran-
des pueden afectar gravemente a la
estabilidad de la motocicleta por
sus efectos aerodinámicos. La mo-tocicleta puede adquirir una tenden-
cia a levantarse por efecto del
viento de frente o hacerse inestable
con viento de costado. Estos acce-
sorios, asimismo, pueden provocar
inestabilidad al adelantar o ser ade-
lantado por vehículos de gran tama-
ño.
Algunos accesorios pueden obligar
al conductor a desplazarse de su
posición normal de conducción.
Esta posición inadecuada limita la li-
bertad de movimiento del conductor
y puede limitar su capacidad de
control; por tanto, no se recomien-
dan tales accesorios.

Tenga cuidado al añadir accesorios
eléctricos. Si los accesorios eléctricos
superan la capacidad del sistema
eléctrico de la motocicleta puede pro-
ducirse una avería eléctrica, la cual
puede provocar el apagado de las lu-
ces o la pérdida de potencia del motor,
con el consiguiente peligro.
Gasolina y gases de escape

LA GASOLINA ES ALTAMENTE IN-
FLAMABLE:
Pare siempre el motor cuando pon-
ga gasolina.
U2D1S2S0.book Page 3 Wednesday, August 22, 2007 8:43 PM

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 110 next >