YAMAHA FZ1 S 2008 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 81 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-34
6
PAU24112
Substituição da lâmpada da luz
do travão/farolim traseiro 1. Retire o assento do passageiro. (Con-
sulte a página 3-17.)
2. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada), rodando-o no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
3. Retire a lâmpada defeituosa, empur-
rando-a para dentro e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
4. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio até que pare.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no sentido
dos ponteiros do relógio.6. Instale o assento do passageiro.
PAU24202
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direcção 1. Retire a lente do sinal de mudança de
direcção, removendo o respectivo pa-
rafuso.
2. Retire a lâmpada defeituosa, empur-
rando-a para dentro e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando o respectivo
parafuso.
1. Receptáculo da lâmpada da luz do travão/fa-
rolim traseiro
1. Parafuso
U3C3P2P0.book Page 34 Thursday, July 5, 2007 7:06 PM

Page 82 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-35
6
PRECAUÇÃO:
PCA11190
Não aperte demasiado o parafuso pois alente poderá partir.
PAU24310
Substituição da lâmpada da luz
da chapa de matrícula 1. Retire a unidade da luz da chapa de
matrícula, retirando os respectivos pa-
rafusos.
2. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada), puxando-o para fora.3. Retire a lâmpada defeituosa, puxan-
do-a para fora.
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), empurrando-o para
dentro.
6. Instale a unidade da luz da chapa de
matrícula, instalando os respectivos
parafusos.1. Unidade da luz da chapa de matrícula
2. Parafuso
1. Lâmpada da luz da chapa de matrícula
U3C3P2P0.book Page 35 Thursday, July 5, 2007 7:06 PM

Page 83 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-36
6
PAU27011
Substituição de uma lâmpada de
mínimos Este modelo está equipado com dois míni-
mos. Se uma das lâmpadas dos mínimos
se fundir, substitua-a do modo seguinte:
1. Retire o painel B (se pretender substi-
tuir a lâmpada de mínimos esquerda)
ou o painel A (se pretender substituir a
lâmpada de mínimos direita). (Consul-
te a página 6-7.)
2. Retire o receptáculo dos mínimos (em
conjunto com a lâmpada), rodando o
receptáculo no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
3. Retire a lâmpada defeituosa, puxan-
do-a para fora.
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.5. Instale o receptáculo dos mínimos (em
conjunto com a lâmpada), empurran-
do-o para dentro e rodando-o no sen-
tido dos ponteiros do relógio.
6. Instale o painel.
PAU44790
Roda da frente (FZ1-S)
AV I S O
PWA14840
Para modelos com sistema ABS, solicite
a um concessionário Yamaha que remo-va e instale a roda.
PAU40060
Remoção da roda da frente
AV I S O
PWA10820

É aconselhável ser um concessio-
nário Yamaha a fazer a manutenção
à roda.

Apoie bem o motociclo para evitar operigo deste tombar.
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.
2. Desaperte a cavilha de aperto do eixo
da roda da frente, seguidas do eixo da
roda e das cavilhas da pinça do tra-
vão.
1. Lâmpada dos mínimos
2. Receptáculo da lâmpada dos mínimos
U3C3P2P0.book Page 36 Thursday, July 5, 2007 7:06 PM

Page 84 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-37
6
3. Retire o prendedor do tubo do travão
de cada lado, retirando a cavilha e a
porca.
4. Retire a pinça do travão de cada lado,
retirando as respectivas cavilhas.
PRECAUÇÃO:
PCA11050
Não accione o travão depois de retirar as
pinças do travão, caso contrário as pas-tilhas do travão serão forçadas a fechar.
5. Puxe o eixo da roda para fora e retire
a roda.
PAU40070
Instalação da roda da frente
1. Levante a roda entre as pernas da for-
quilha.
2. Introduza o eixo da roda.
3. Instale a pinça do travão de cada lado,
instalando as respectivas cavilhas.
NOTA:Certifique-se de que existe espaço suficien-
te entre as pastilhas do travão antes de ins-talar as pinças nos discos do travão.
4. Instale o prendedor do tubo do travão
de cada lado, instalando a cavilha e a
porca.
5. Retire o veículo do descanso central
para que a roda da frente fique apoia-
da no chão.
6. Aperte o eixo da roda, a cavilha de
aperto do eixo da roda da frente e, fi-
nalmente, as cavilhas da pinça do tra-
vão em conformidade com os binários
especificados.
7. Exerça força no sentido descendente
sobre o guiador várias vezes para ve-
rificar se a forquilha está a funcionar
devidamente.
1. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
2. Eixo da roda
1. Prendedor do tubo do travão
2. Cavilha e porca
3. Cavilha da pinça do travão
4. Pinça do travão
Binários de aperto:
Eixo da roda:
72 Nm (7.2 m·kgf, 52 ft·lbf)
Cavilha de aperto do eixo da roda da
frente:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Cavilha da pinça do travão:
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
U3C3P2P0.book Page 37 Thursday, July 5, 2007 7:06 PM

Page 85 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-38
6
PAU44800
Roda de trás (FZ1-S)
AV I S O
PWA14840
Para modelos com sistema ABS, solicite
a um concessionário Yamaha que remo-va e instale a roda.
PAU40020
Remoção da roda de trás
AV I S O
PWA10820

É aconselhável ser um concessio-
nário Yamaha a fazer a manutenção
à roda.

Apoie bem o motociclo para evitar operigo deste tombar.
1. Desaperte a porca do eixo.2. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.
3. Retire a porca do eixo.
4. Desaperte a contraporca em ambos
os lados do braço oscilante.
5. Rode as cavilhas ajustadoras da folga
da corrente de transmissão totalmente
na direcção (a) e empurre a roda para
a frente.
6. Retire a corrente de transmissão do
carreto traseiro.
NOTA:
Se for difícil remover a corrente de
transmissão, retire primeiro o eixo da
roda e levante a roda o suficiente para
retirar a corrente de transmissão do
carreto traseiro.

Não é possível retirar a corrente detransmissão.
7. Enquanto segura no braço da pinça do
travão, puxe o eixo da roda para fora e
retire a roda.
PRECAUÇÃO:
PCA11070
Não accione o travão depois de a roda
ter sido retirada juntamente com o disco
do travão, caso contrário as pastilhas dotravão serão forçadas a fechar.
1. Porca do eixo
2. Contraporca
3. Cavilha ajustadora da folga da corrente de
transmissão
4. Pinça do travão
5. Braço da pinça do travão
1. Eixo da roda
U3C3P2P0.book Page 38 Thursday, July 5, 2007 7:06 PM

Page 86 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-39
6
PAU39411
Instalação da roda de trás
1. Instale a roda e o braço da pinça do
travão, inserindo o eixo da roda pelo
lado esquerdo.NOTA:
Certifique-se de que a fenda no braço
da pinça do travão está encaixado so-
bre o retentor no braço oscilante.

Certifique-se de que existe espaço su-
ficiente entre as pastilhas do travãoantes de instalar a roda.
2. Instale a corrente de transmissão no
carreto traseiro.
3. Instale a porca do eixo e, de seguida,
desça a roda de trás até esta assentar
no chão.4. Ajuste a folga da corrente de transmis-
são. (Consulte a página 6-23.)
5. Aperte a porca do eixo em conformi-
dade com o binário especificado.
PAU25870
Detecção e resolução de proble-
mas Embora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e perda
de potência.
As seguintes tabelas de detecção e resolu-
ção de problemas apresentam procedimen-
tos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
1. Fenda
2. Retentor
Binário de aperto:
Porca do eixo:
150 Nm (15.0 m·kgf, 110 ft·lbf)
U3C3P2P0.book Page 39 Thursday, July 5, 2007 7:06 PM

Page 87 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-40
6
PAU42500
Tabelas de detecção e resolução de problemas Problemas no arranque ou fraco desempenho do motor
AV I S O
PWA10840
Mantenha afastado de chamas desprotegidas e não fume enquanto estiver a verificar ou a trabalhar no sistema de combustível.
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a compressão.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Verifique a ignição.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Retire as velas de ignição
e verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija as distâncias dos
eléctrodos das velas de ignição ou substitua as velas de ignição.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca. Solicite a um
concessionário Yamaha que
verifique o veículo.O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Accione o motor de
arranque eléctrico.4. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios da bateria e,
se necessário, carregue-a.
SecaHúmida
Accione o motor de arranque eléctrico.
U3C3P2P0.book Page 40 Thursday, July 5, 2007 7:06 PM

Page 88 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-41
6
Sobreaquecimento do motor
AV I S O
PWAT1040

Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido e o vapor muito quentes podem
ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguardar até que o motor tenha arre-
fecido.

Coloque um pedaço de pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até esta parar para permitir o escape de qualquer pressão residual. Quan-
do o ruído sibilante parar, prima a tampa enquanto a roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida,retire a tampa.
NOTA:Caso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, desde que seja substituída pelo líquido refrigeranterecomendado logo que possível.Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível de refrigerante
no reservatório e no radiador.
O nível de refrigerante está OK.O nível de refrigerante está
baixo. Verifique se o
sistema de refrigeração
tem fugas.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refrigeração.Adicione líquido refrigerante.
(Veja a NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigeração.Há fuga.
Não há fuga.
U3C3P2P0.book Page 41 Thursday, July 5, 2007 7:06 PM

Page 89 of 102

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-1
7
PAU37833
Cor mate cuidado PRECAUÇÃO:
PCA15192
Alguns modelos estão equipados com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar antes de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, produtos
químicos agressivos ou compostos de
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou danificar a superfície das mes-
mas. Também não deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em cormate.
PAU26012
Cuidados Embora a concepção aberta de um motoci-
clo revele o encanto da tecnologia, torna-o
também mais vulnerável. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
pecto geral de um motociclo. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom as-
pecto do seu motociclo, aumentando o tem-
po de vida e optimizando o desempenho.
Antes da limpeza
1. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas
e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores eléctricos,
incluindo as tampas da vela de igni-
ção, estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra-
nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto nos
vedantes, anilhas, carretos, correntede transmissão e eixos das rodas. En-
xagúe sempre a sujidade e o desen-
gordurante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO:
PCA10771

Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, espe-
cialmente em rodas de raio. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afectada durante mais tempo
do que o recomendado. Além disso,
enxagúe minuciosamente a área
com água, seque-a imediatamente
e aplique um spray anti-corrosão.

Uma limpeza inadequada pode da-
nificar as peças plásticas como as
carenagens, painéis, pára-ventos,
lentes do farol dianteiro, lentes dos
indicadores, etc. Utilize um pano ou
esponja macia limpa com um deter-
gente suave e água para limpar os
plásticos.

Não utilize nenhum produto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham estado em contacto com
produtos de limpeza fortes ou abra-
U3C3P2P0.book Page 1 Thursday, July 5, 2007 7:06 PM

Page 90 of 102

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-2
7
sivos, solvente ou diluente, com-
bustível (gasolina), produtos anti-
ferrugem ou de remoção da ferru-
gem, líquido dos travões, anti-con-
gelante ou electrólito.

Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos de lim-
peza a jacto de vapor, uma vez que
podem causar infiltração de água e
deterioração nas seguintes zonas:
vedantes (dos rolamentos da roda e
do braço oscilante, forquilha e tra-
vões), componentes eléctricos
(acopladores, conectores, instru-
mentos, interruptores e luzes), tu-
bos de respiração e respiradouros.

Para os motociclos equipados com
pára-vento: Não utilize produtos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que podem causar perda
de cor ou riscos. Alguns compos-
tos de limpeza para plásticos po-
dem deixar riscos no pára-vento.
Teste o produto numa pequena par-
te oculta do pára-vento, para se as-
segurar de que não deixa ficar
marcas. Se o pára-vento ficar risca-
do, utilize um composto de poli-
mento de qualidade para plásticoapós a lavagem.Após a utilização normal
Retire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxagúe totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insectos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de fa-
zer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, pertodo mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar ou
em estradas nas quais foi espalhado sal.NOTA:O sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até àPrimavera.
1. Limpe o motociclo com água fria e um
detergente suave, depois do motor ter
arrefecido.
PRECAUÇÃO:
PCA10790
Não utilize água morna, pois esta au-menta a acção corrosiva do sal.
2. Aplique um spray anti-corrosão em to-
das as superfícies metálicas, incluindo
as cromadas e niqueladas, para evitar
a corrosão.
Após a limpeza
1. Seque o motociclo com uma camurça
ou um pano absorvente.
2. Seque imediatamente a corrente de
transmissão e lubrifique-a para evitar
que enferruje.
3. Utilize um produto de polir crómio para
dar brilho a peças de crómio, alumínio
e aço inoxidável, incluindo o sistema
de escape. (Mesmo a descoloração
dos sistemas de escape em aço inoxi-
dável induzida termicamente pode ser
removida através de polimento.)
4. Para evitar a corrosão, é recomenda-
da a aplicação de um spray anti-corro-
são em todas as superfícies
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
5. Utilize um óleo em spray como produ-
to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
U3C3P2P0.book Page 2 Thursday, July 5, 2007 7:06 PM

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 next >