YAMAHA FZ1 S 2008 Notices Demploi (in French)
Page 71 of 98
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-25
6
FAU23100
Contrôle et lubrification des câ-
bles Il faut contrôler le fonctionnement et l’état
de tous les câbles de commande avant cha-
que départ. Il faut en outre lubrifier les câ-
bles et leurs extrémités quand nécessaire.
Si un câble est endommagé ou si son fonc-
tionnement est dur, le faire contrôler et rem-
placer, si nécessaire, par un concession-
naire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10720
Une gaine endommagée va empêcher le
bon fonctionnement du câble et entraî-
nera sa rouille. Remplacer dès que pos-
sible tout câble endommagé afin d’éviterde créer un état de conduite dangereux.
FAU23111
Contrôle et lubrification de la poi-
gnée et du câble des gaz Contrôler le fonctionnement de la poignée
des gaz avant chaque départ. Il convient en
outre de lubrifier le câble aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
FAU44271
Contrôle et lubrification de la pé-
dale de frein et du sélecteur Contrôler le fonctionnement de la pédale de
frein et du sélecteur avant chaque départ et
lubrifier les articulations quand nécessaire. Lubrifiant recommandé:
Huile moteur
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
U3C3F2F0.book Page 25 Wednesday, July 4, 2007 10:09 PM
Page 72 of 98
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-26
6
FAU23142
Contrôle et lubrification des le-
viers de frein et d’embrayage Levier de frein
Levier d’embrayage
Contrôler le fonctionnement des leviers de
frein et d’embrayage avant chaque départ
et lubrifier les articulations de levier quand
nécessaire.
FAU23212
Contrôle et lubrification des
béquilles centrale et latérale Contrôler le fonctionnement des béquilles
centrale et latérale avant chaque départ et
lubrifier les articulations et les points de
contact des surfaces métalliques quand né-
cessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10740
Si les béquilles latérale ou centrale ne se
déploient et ne se replient pas en dou-
ceur, les faire contrôler et, si nécessaire,réparer par un concessionnaire Yamaha.
Lubrifiants recommandés:
Levier de frein :
Graisse silicone
Levier d’embrayage :
Graisse à base de savon au li-
thium
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
U3C3F2F0.book Page 26 Wednesday, July 4, 2007 10:09 PM
Page 73 of 98
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-27
6
FAU23271
Contrôle de la fourche Il faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
AVERTISSEMENT
FWA10750
Caler solidement le véhicule pour qu’ilne puisse se renverser.
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.
2. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
ATTENTION:
FCA10590
Si la fourche est endommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer parun concessionnaire Yamaha.
FAU23280
Contrôle de la direction Des roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodi-
ques.
1. Placer une cale sous le moteur afin de
surélever la roue avant.
AVERTISSEMENT
FWA10750
Caler solidement le véhicule pour qu’ilne puisse se renverser.
2. Maintenir la base des bras de fourche
et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si néces-
saire, réparer la direction par un con-
cessionnaire Yamaha.
U3C3F2F0.book Page 27 Wednesday, July 4, 2007 10:09 PM
Page 74 of 98
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-28
6
FAU23290
Contrôle des roulements de roue Contrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si la
roue ne tourne pas régulièrement, faire con-
trôler les roulements de roue par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU33650
Batterie Ce modèle est équipé d’une batterie de
type étanche (MF) et celle-ci ne requiert
aucun entretien. Il n’est donc pas néces-
saire de contrôler le niveau d’électrolyte ni
d’ajouter de l’eau distillée.
AVERTISSEMENT
FWA10760
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfuri-
que qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d’électrolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors de travaux àproximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abondamment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter immédiate-
ment un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DEPORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un conces-
sionnaire Yamaha dès que possible si elle
semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoires
électriques.
1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Câble négatif de batterie (noir)
3. Batterie
U3C3F2F0.book Page 28 Wednesday, July 4, 2007 10:09 PM
Page 75 of 98
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-29
6
Conservation de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant
un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois et
de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant
de la remonter sur le véhicule.
4. Après avoir remonté la batterie, tou-
jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.ATTENTION:
FCA10630
Toujours veiller à ce que la batterie
soit chargée. Remiser une batterie
déchargée risque de l’endommager
de façon irréversible.
Utiliser un chargeur spécial à ten-
sion constante pour charger les
batteries étanches. L’utilisation
d’un chargeur de batterie conven-
tionnel va endommager la batterie.
Si l’on ne peut se procurer un char-
geur de batterie étanche, il est in-
dispensable de faire charger la bat-
terie par un concessionnaireYamaha.
FAU43131
Remplacement des fusibles Le fusible principal, le fusible du système
d’injection de carburant et les boîtiers à fu-
sibles, qui contiennent les fusibles proté-
geant les divers circuits, se trouvent sous la
selle du pilote. (Voir page 3-17.)
FZ1-SFZ1-SA1. Fusible principal
2. Boîtier à fusibles
3. Fusible du système d’injection de carburant
4. Fusible de rechange du système d’injection
de carburant
1. Fusible principal
2. Boîtier à fusibles
3. Fusible du système d’injection de carburant
4. Fusible de rechange du système d’injection
de carburant
U3C3F2F0.book Page 29 Wednesday, July 4, 2007 10:09 PM
Page 76 of 98
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-30
6
FZ1-S FZ1-SA
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
N.B.:Les étapes 2 et 6 concernent uniquement lefusible du système d’injection de carburant.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et
éteindre le circuit électrique concerné.2. Décrocher la sangle de la batterie,
puis retirer le cache de la batterie.
3. Déposer le fusible grillé et le remplacer
par un fusible neuf de l’intensité spéci-
fiée.
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible d’allumage
3. Fusible du système de signalisation
4. Fusible de feu arrière
5. Fusible de sauvegarde (compteur kilométri-
que, montre et immobilisateur antivol)
6. Fusible du ventilateur de radiateur droit
7. Fusible du ventilateur de radiateur gauche
8. Fusible de phare
9. Fusible de rechange
1. Fusible d’allumage
2. Fusible du système de signalisation
3. Fusible de feu arrière
4. Fusible de sauvegarde (compteur kilométri-
que, montre et immobilisateur antivol)
5. Fusible du ventilateur de radiateur droit
6. Fusible du ventilateur de radiateur gauche
7. Fusible de rechange
8. Fusible de rechange du moteur ABS
9. Fusible du bloc de commande ABS
10.Fusible de phare
11.Fusible du moteur ABS
1. Sangle de batterie
2. Couvercle de batterie
1. Fusible du système d’injection de carburant
2. Fusible de rechange du système d’injection
de carburant
U3C3F2F0.book Page 30 Wednesday, July 4, 2007 10:09 PM
Page 77 of 98
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-31
6
ATTENTION:
FCA10640
Ne pas utiliser de fusible de calibre su-
périeur à celui recommandé afin d’éviter
de gravement endommager l’équipe-
ment électrique, voire de provoquer unincendie.4. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
5. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
6. Remettre le cache de la batterie en
place, puis accrocher la sangle de la
batterie sur le support.
FAU23930
Remplacement d’une ampoule
de phare Ce modèle est équipé de phares à ampoule
de quartz. Si une ampoule de phare grille, la
remplacer comme suit :
1. Déconnecter la fiche rapide du phare,
puis déposer la protection de l’am-
poule.
2. Décrocher le porte-ampoule du phare,
puis retirer l’ampoule défectueuse. Fusibles spécifiés:
Fusible principal:
50.0 A
Fusible de phare:
25.0 A
Fusible du système de signalisation:
10.0 A
Fusible d’allumage:
15.0 A
Fusible du système d’injection de
carburant:
15.0 A
Fusible de feu arrière:
10.0 A
Fusible du ventilateur de radiateur:
10.0 A × 2
Fusible de sauvegarde:
10.0 A
Fusible du bloc de commande ABS:
FZ1-SA 10.0 A
Fusible du moteur ABS:
FZ1-SA 30.0 A1. Fiche rapide de phare
2. Protection de l’ampoule de phare
U3C3F2F0.book Page 31 Wednesday, July 4, 2007 10:09 PM
Page 78 of 98
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-32
6
AVERTISSEMENT
FWA10790
Une ampoule de phare devient brûlante
rapidement après avoir été allumée. Il
faut donc tenir tout produit inflammable
à distance et attendre qu’elle ait refroidiavant de la toucher.
3. Monter une ampoule de phare neuve
et la fixer à l’aide du porte-ampoule.ATTENTION:
FCA10650
Veiller à ne pas endommager les pièces
suivantes :
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité del’ampoule, ainsi que sa durée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d’alcool ou de diluant pour pein-
ture.
Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres adhésifs sur la lentille du
phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à ce-lui spécifié.
4. Monter la protection d’ampoule de
phare, puis connecter la fiche rapide.
5. Si nécessaire, faire régler le faisceau
de phare par un concessionnaire
Yamaha.
FAU24112
Remplacement de l’ampoule du
feu arrière/stop 1. Retirer la selle du passager. (Voir
page 3-17.)
2. Retirer la douille et l’ampoule en tour-
nant la douille dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
3. Retirer l’ampoule défectueuse en l’en-
fonçant et en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en
tournant cette dernière dans le sens
des aiguilles d’une montre.
6. Remettre la selle du passager en
place.
1. Porte-ampoule du phare
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Douille d’ampoule de feu arrière/stop
U3C3F2F0.book Page 32 Wednesday, July 4, 2007 10:09 PM
Page 79 of 98
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-33
6
FAU24202
Remplacement d’une ampoule
de clignotant 1. Retirer la lentille du clignotant après
avoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule défectueuse en l’en-
fonçant et en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer
à l’aide de la vis.ATTENTION:
FCA11190
Ne pas serrer la vis à l’excès afin de nepas risquer de casser la lentille.
FAU24310
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage de la plaque d’imma-
triculation 1. Retirer le bloc d’éclairage de la plaque
d’immatriculation après avoir enlevé
ses vis.
2. Déposer la douille, attachée à l’am-
poule, en tirant sur celle-ci.3. Extraire l’ampoule défectueuse en ti-
rant sur celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Reposer la douille, attachée à l’am-
poule, en appuyant sur celle-ci.
6. Remettre le bloc d’ampoule d’éclai-
rage de la plaque d’immatriculation en
place et la fixer à l’aide de ses vis.
1. Vis
1. Bloc d’éclairage de la plaque d’immatricula-
tion
2. Vis
1. Ampoule d’éclairage de la plaque d’immatri-
culation
U3C3F2F0.book Page 33 Wednesday, July 4, 2007 10:09 PM
Page 80 of 98
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-34
6
FAU27011
Remplacement d’une ampoule
de veilleuse Ce véhicule est équipé de deux veilleuses.
Si une ampoule de veilleuse grille, la rem-
placer comme suit.
1. Déposer le cache B (pour remplacer
l’ampoule de la veilleuse gauche) ou le
cache A (pour remplacer l’ampoule de
la veilleuse droite). (Voir page 6-7.)
2. Retirer la douille et l’ampoule de la
veilleuse en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
3. Extraire l’ampoule défectueuse en ti-
rant sur celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.5. Monter l’ampoule et la douille de la
veilleuse en poussant dessus et en la
tournant en sens des aiguilles d’une
montre.
6. Reposer le cache.
FAU44790
Roue avant (FZ1-S)
AVERTISSEMENT
FWA14840
Pour le modèle équipé de freins ABS,
confier la dépose et la repose de la roueà un concessionnaire Yamaha.
FAU40060
Dépose de la roue avant
AVERTISSEMENT
FWA10820
Il est préférable de confier tout tra-
vail sur la roue à un concession-
naire Yamaha.
Caler solidement la moto pourqu’elle ne puisse se renverser.
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.
2. Desserrer la vis de pincement d’axe de
roue, puis l’axe et les vis de fixation
d’étrier de frein.
1. Ampoule de veilleuse
2. Douille d’ampoule de veilleuseU3C3F2F0.book Page 34 Wednesday, July 4, 2007 10:09 PM