YAMAHA FZ1 S 2011 Notices Demploi (in French)

Page 81 of 106

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-31
6
FAU45511
Contrôle de la direction Des roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodi-
ques.
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale. AVERTISSEMENT ! Pour
éviter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10751]
2. Maintenir la base des bras de fourche
et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si néces-
saire, réparer la direction par un con-
cessionnaire Yamaha.
FAU23291
Contrôle des roulements de roue Contrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si la
roue ne tourne pas régulièrement, faire con-
trôler les roulements de roue par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU50210
Batterie La batterie se trouve sous la selle du pilote.
(Voir page 3-20.)
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape
(VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrôler
le niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau
distillée. Il convient toutefois de vérifier la
connexion des câbles de batterie et de res-
serrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10760

L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfuri-
que qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d’électrolyte avec la peau, les yeux
1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Câble négatif de batterie (noir)
3. Batterie
U1CAF0F0.book Page 31 Wednesday, September 8, 2010 11:53 AM

Page 82 of 106

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-32
6
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abondamment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter immédiate-
ment un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.

Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.

TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un conces-
sionnaire Yamaha dès que possible si elle
semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoires
électriques.
ATTENTION
FCA16521
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-acide à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
de batterie conventionnel endommage-
rait la batterie.Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant
un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16302]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois et
de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant
de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION : Avant de reposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis brancher le câ-
ble positif avant de brancher le câ-
ble négatif.
[FCA16840]
4. Après avoir remonté la batterie, tou-
jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.ATTENTION
FCA16530
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endommager de façon ir-
réversible.
U1CAF0F0.book Page 32 Wednesday, September 8, 2010 11:53 AM

Page 83 of 106

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-33
6
FAU43133
Remplacement des fusibles Le fusible principal, le fusible du système
d’injection de carburant et les boîtiers à fu-
sibles, qui contiennent les fusibles proté-
geant les divers circuits, se trouvent sous la
selle du pilote. (Voir page 3-20.)
FZ1-SFZ1-S FZ1-SA1. Fusible principal
2. Boîtier à fusibles
3. Fusible du système d’injection de carburant
4. Fusible de rechange du système d’injection
de carburant
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible d’allumage
3. Fusible du système de signalisation
4. Fusible de feu arrière
5. Fusible de sauvegarde (montre et immobili-
sateur antivol)
6. Fusible du ventilateur de radiateur droit
7. Fusible du ventilateur de radiateur gauche
8. Fusible de phare
9. Fusible de rechange
1. Fusible principal
2. Boîtier à fusibles
3. Fusible du système d’injection de carburant
4. Fusible de rechange du système d’injection
de carburant
U1CAF0F0.book Page 33 Wednesday, September 8, 2010 11:53 AM

Page 84 of 106

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-34
6
FZ1-SA
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.N.B.Suivre les étapes 2, 3, 7 et 8 uniquement
pour le fusible du système d’injection de
carburant.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et
éteindre le circuit électrique concerné.
2. Décrocher la sangle de la batterie,
puis retirer le cache de la batterie.
3. Déposer le couvercle du relais de dé-
marreur en le tirant vers le haut.4. Déposer le fusible grillé et le remplacer
par un fusible neuf de l’intensité spéci-
fiée. AVERTISSEMENT ! Ne pas uti-
liser de fusible de calibre supérieur
à celui recommandé afin d’éviter de
gravement endommager l’installa-
tion électrique, voire de provoquer
un incendie.
[FWA15131]
1. Fusible d’allumage
2. Fusible du système de signalisation
3. Fusible de feu arrière
4. Fusible de sauvegarde (montre et immobili-
sateur antivol)
5. Fusible du ventilateur de radiateur droit
6. Fusible du ventilateur de radiateur gauche
7. Fusible de rechange
8. Fusible de rechange du moteur ABS
9. Fusible du bloc de commande ABS
10.Fusible de phare
11.Fusible du moteur ABS
1. Sangle de batterie
2. Couvercle de batterie
1. Cache du relais de démarreur
2. Fusible du système d’injection de carburant
3. Fusible de rechange du système d’injection
de carburant
2
1
3
U1CAF0F0.book Page 34 Wednesday, September 8, 2010 11:53 AM

Page 85 of 106

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-35
6
5. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
6. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
7. Installer le cache du relais de démar-
reur.8. Remettre le cache de la batterie en
place, puis accrocher la sangle de la
batterie sur le support.
FAU23933
Remplacement d’une ampoule
de phare Ce modèle est équipé de phares à ampou-
les halogène. Si une ampoule de phare
grille, la remplacer comme suit :ATTENTION
FCA10650
Veiller à ne pas endommager les pièces
suivantes :
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d’alcool ou de diluant pour pein-
ture.

Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres adhésifs sur la lentille du
phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à ce-
lui spécifié.
Fusibles spécifiés:
Fusible principal:
50.0 A
Fusible de phare:
25.0 A
Fusible du système de signalisation:
10.0 A
Fusible d’allumage:
15.0 A
Fusible du système d’injection de
carburant:
15.0 A
Fusible de feu arrière:
10.0 A
Fusible du ventilateur de radiateur:
10.0 A × 2
Fusible de sauvegarde:
10.0 A
Fusible du bloc de commande ABS:
FZ1-SA 10.0 A
Fusible du moteur ABS:
FZ1-SA 30.0 A
U1CAF0F0.book Page 35 Wednesday, September 8, 2010 11:53 AM

Page 86 of 106

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-36
6
1. Déconnecter la fiche rapide de phare,
puis déposer la protection de l’am-
poule.
2. Décrocher le porte-ampoule du phare,
puis retirer l’ampoule grillée.3. Monter une ampoule de phare neuve
et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
4. Reposer la protection d’ampoule de
phare, puis connecter la fiche rapide.
5. Si nécessaire, faire régler le faisceau
de phare par un concessionnaire
Yamaha.
FAU24115
Remplacement de l’ampoule du
feu arrière/stop 1. Retirer la selle du passager. (Voir
page 3-20.)
2. Retirer la douille et l’ampoule du feu
arrière/stop en tournant la douille dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
3. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant
et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en
tournant cette dernière dans le sens
des aiguilles d’une montre.
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Fiche rapide de phare
2. Protection de l’ampoule de phare
1. Porte-ampoule du phare
1. Douille d’ampoule de feu arrière/stop
U1CAF0F0.book Page 36 Wednesday, September 8, 2010 11:53 AM

Page 87 of 106

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-37
6
6. Remettre la selle du passager en
place.
FAU24204
Remplacement d’une ampoule
de clignotant 1. Retirer la lentille du clignotant après
avoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant
et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer
à l’aide de la vis. ATTENTION : Ne
pas serrer la vis à l’excès afin de ne
pas risquer de casser la lentille.
[FCA11191]FAU24313
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage de la plaque d’imma-
triculation 1. Retirer le bloc d’éclairage de la plaque
d’immatriculation après avoir enlevé
les vis.
2. Tirer sur la douille de l’ampoule
d’éclairage de la plaque d’immatricula-
tion pour déposer la douille et l’am-
poule.
1. Lentille du clignotant
2. Vis
1. Bloc d’éclairage de la plaque d’immatricula-
tion
2. Vis
U1CAF0F0.book Page 37 Wednesday, September 8, 2010 11:53 AM

Page 88 of 106

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-38
6
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en ap-
puyant sur cette dernière.
6. Remettre le bloc d’ampoule d’éclai-
rage de la plaque d’immatriculation en
place et la fixer à l’aide de ses vis.
FAU27013
Remplacement d’une ampoule
de veilleuse Ce véhicule est équipé de deux veilleuses.
Si une ampoule de veilleuse grille, la rem-
placer comme suit.
1. Déposer le cache B (pour remplacer
l’ampoule de la veilleuse gauche) ou le
cache A (pour remplacer l’ampoule de
la veilleuse droite). (Voir page 6-9.)
2. Retirer la douille et l’ampoule de la
veilleuse en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.5. Monter l’ampoule et la douille de la
veilleuse en poussant dessus et en la
tournant en sens des aiguilles d’une
montre.
6. Reposer le cache.
1. Ampoule d’éclairage de la plaque d’immatri-
culation
2. Douille d’ampoule d’éclairage de la plaque
d’immatriculation
1
2
1. Ampoule de veilleuse
2. Douille d’ampoule de veilleuse
U1CAF0F0.book Page 38 Wednesday, September 8, 2010 11:53 AM

Page 89 of 106

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-39
6
FAU44791
Roue avant (Modèles équipés de
freins conventionnels)
AVERTISSEMENT
FWA14840
Pour le modèle équipé de freins ABS,
confier la dépose et la repose de la roue
à un concessionnaire Yamaha.
FAU40061
Dépose de la roue avant
AVERTISSEMENT
FWA10821
Pour éviter les accidents corporels, ca-
ler solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.
2. Desserrer la vis de pincement d’axe de
roue, puis l’axe et les vis de fixation
d’étrier de frein.3. Retirer le support de durite de frein de
part et d’autre du véhicule après avoir
enlevé sa vis et son écrou.
4. Déposer l’étrier de frein de part et
d’autre du véhicule après avoir retiré
les vis de fixation. ATTENTION : Ne
pas actionner le frein après la dé-
pose des étriers, car les plaquettes
risquent de se rapprocher à l’excès.
[FCA11051]
5. Extraire l’axe, puis déposer la roue.
FAU40071
Mise en place de la roue avant
1. Soulever la roue entre les bras de four-
che.
2. Remettre l’axe de roue en place.
3. Reposer l’étrier de frein de part et
d’autre du véhicule en les fixant à
l’aide des vis de fixation.N.B.Veiller à laisser un écart suffisant entre les
plaquettes de frein avant de monter les
étriers de frein sur les disques de frein.
1. Vis de pincement d’axe de roue avant
2. Axe de roue
3. Vis de fixation d’étrier de frein
3
2
1
1. Support de la durite de frein
2. Vis et écrou
3. Vis de fixation d’étrier de frein
4.Étrier de frein
U1CAF0F0.book Page 39 Wednesday, September 8, 2010 11:53 AM

Page 90 of 106

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-40
6
4. Reposer le support de durite de frein
de part et d’autre du véhicule en les
fixant à l’aide de sa vis et de son écrou.
5. Replier la béquille centrale afin de re-
poser la roue avant à terre, puis dé-
ployer la béquille latérale.
6. Serrer l’axe, la vis de pincement d’axe
et les vis de fixation d’étrier de frein à
leur couple de serrage spécifique.
7. Appuyer fermement à quelques repri-
ses sur le guidon afin de contrôler le
bon fonctionnement de la fourche.
FAU44801
Roue arrière (Modèles équipés
de freins conventionnels)
AVERTISSEMENT
FWA14840
Pour le modèle équipé de freins ABS,
confier la dépose et la repose de la roue
à un concessionnaire Yamaha.
FAU40022
Dépose de la roue arrière
AVERTISSEMENT
FWA10821
Pour éviter les accidents corporels, ca-
ler solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.1. Desserrer l’écrou d’axe.2. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.
3. Enlever l’écrou d’axe.
4. Desserrer le contre-écrou situé de part
et d’autre du bras oscillant.
5. Tourner les vis de réglage de la ten-
sion de la chaîne de transmission à
fond dans le sens (a), puis pousser la
roue vers l’avant.
6. Retirer la chaîne de transmission de la
couronne arrière.
N.B.
Si l’on éprouve des difficultés à retirer
la chaîne de transmission, déposer
d’abord l’axe de roue, puis soulever la
roue suffisamment haut pour que la
chaîne saute de la couronne arrière. Couples de serrage :
Axe de roue :
72 Nm (7.2 m·kgf, 52 ft·lbf)
Vis de pincement d’axe de roue
avant :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Vis de fixation d’étrier de frein :
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
1.Écrou d’axe
2. Support d’étrier de frein
3.Étrier de frein
321
1. Vis de réglage de la tension de la chaîne de
transmission
2. Contre-écrou
(a)
1
2
U1CAF0F0.book Page 40 Wednesday, September 8, 2010 11:53 AM

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 next >