YAMAHA FZR SVHO 2016 Manuale duso (in Italian)

Page 91 of 112

Assistenza e rimessaggio
84
(3) Collegare il cavo negativo (–) della batte-
ria (nero) al morsetto negativo (–) della
batteria.
(4) Collegare il tubo di sfiato della batteria.
AVVERTENZA! Potrebbero verificarsi
incendi o esplosioni se il tubo di sfiato
è danneggiato, ostruito o non connes-
so correttamente.
[HWJ00452]
(5) Accertarsi che la batteria sia fissata sal-
damente in posizione.
HJU33493
Rimessaggio a lungo termine
AVVERTENZA
HWJ00331
Durante il rimessaggio, posizionare sem-
pre la moto d’acqua dritta in posizione
orizzontale, altrimenti il carburante po-
trebbe fuoriuscire entrando nel motore o
nel vano motore, causando pericolo di in-
cendio.
Il rimessaggio per lunghi periodi di tempo,
come ad esempio quello invernale, richiede
interventi preventivi di manutenzione come
garanzia contro il deterioramento. Prima del
rimessaggio, si consiglia di fare revisionare la
moto d’acqua da un concessionario Yamaha.
In ogni caso, il proprietario può eseguire facil-
mente gli interventi elencati qui di seguito.
HJU40763Pulizia
(1) Eseguire il lavaggio dei condotti dell’ac-
qua di raffreddamento. (Vedere pagina
80 per informazioni sul lavaggio dei con-
dotti dell’acqua di raffreddamento.)
NOTA:
Se si intende rimessare la moto d’acqua per
periodi di tempo prolungati, come ad esem-
pio il rimessaggio invernale, riempire il serba-
toio carburante di benzina nuova e versare
nel serbatoio carburante uno stabilizzatore e
condizionatore carburante in conformità alle
istruzioni del produttore prima di avviare il
motore.
(2) Pulire la moto d’acqua. (Vedere pagina
81 per informazioni sulla pulizia della
moto d’acqua.)
Passare sullo scafo una cera non abrasi-
va.
HJU41261Lubrificazione
Utilizzare un ingrassatore adatto per iniettare
il grasso marino nelle guaine dei cavi ed
UF3L72H0.book Page 84 Monday, July 20, 2015 10:40 AM

Page 92 of 112

Assistenza e rimessaggio
85
espellere qualsiasi traccia di umidità tra i cavi
e le guaine.
Per consentire l’agevole scorrimento o rota-
zione dei componenti mobili, lubrificarli con
grasso resistente all’acqua.
Cavo dell’acceleratore (lato leva accelera-
tore)
Cavo dello sterzo (lato ugello direzionale) e
barra Q.S.T.S. (lato ugello direzionale)
Cavo del cambio (lato cucchiaia ribaltabile
per l’inversione del flusso)
HJU40812Protezione dalla ruggine
Spruzzare un prodotto antiruggine sulle parti
metalliche dello scafo, del ponte e del moto-
re.
Fare eseguire un trattamento antiruggine dei
componenti interni del motore da un conces-
sionario Yamaha. Grasso resistente all’acqua consigliato:
Grasso Yamaha Marine/Grasso
Ya m a h a A
UF3L72H0.book Page 85 Monday, July 20, 2015 10:40 AM

Page 93 of 112

Manutenzione
86
HJU33769
Manutenzione
I controlli e le lubrificazioni periodiche man-
terranno la vostra moto d’acqua nelle condi-
zioni più sicure ed efficienti possibili.
Accertarsi quindi di eseguire la manutenzione
periodica. La sicurezza è un obbligo per il
proprietario della moto d’acqua. Si deve ese-
guire una manutenzione corretta per mante-
nere le emissioni dello scarico ed i livelli di
rumorosità entro i limiti di legge. I punti più
importanti di ispezione e ingrassaggio della
moto d’acqua sono illustrati nelle pagine che
seguono.
Rivolgersi ad un concessionario Yamaha per
parti di ricambio originali Yamaha ed acces-
sori opzionali progettati per la vostra moto
d’acqua.
Ricordarsi che la garanzia limitata non copre
i guasti derivati dall’installazione di parti o ac-
cessori non equivalenti alle parti originali
Yamaha dal punto di vista qualitativo.
La manutenzione, sostituzione o ripara-
zione dei dispositivi e del sistema di con-
trollo delle emissioni possono venire
eseguite da qualsiasi officina o meccanico
esperti di motori marini con accensione a
scintilla. Tuttavia, le riparazioni in garanzia
devono venire eseguite da un rivenditore
autorizzato Yamaha marine.
AVVERTENZA
HWJ00312
Ricordarsi di spegnere il motore quando si
esegue la manutenzione, salvo istruzioni
contrarie. Se non si ha dimestichezza
nell’effettuare operazioni di manutenzione
del mezzo, rivolgersi a un concessionario
Yamaha o a un altro meccanico qualifica-
to.
HJU33803Kit utensili in dotazione
La moto d’acqua è completa di kit utensili. Ri-
porre il kit utensili in una busta impermeabile
e portarlo con sé ad ogni utilizzo della moto
d’acqua.
HJU42021Rimozione e installazione del
coperchio del motore
Il coperchio del motore è rimovibile.
Per rimuovere il coperchio del motore:
(1) Rimuovere le selle. (Vedere pagina 40
per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
(2) Rimuovere le viti del coperchio del moto-
re.
1Borsa porta-utensili
2Cacciavite
3Adattatore della manichetta di lavaggio
4Chiave a tubo 10/12 mm
5Pinze
6Chiave a forchetta da 10/12 mm
1Vite coperchio motore
1
UF3L72H0.book Page 86 Monday, July 20, 2015 10:40 AM

Page 94 of 112

Manutenzione
87
(3) Sollevare il coperchio del motore e ri-
muoverlo.
Per installare il coperchio del motore:
(1) Posizionare il coperchio del motore nella
posizione originale, quindi premere verso
il basso.
(2) Installare le viti del coperchio del motore,
quindi serrarle alla coppia specificata.
(3) Installare saldamente le selle nelle loro
posizioni originali.
1Coperchio motore
Coppia di serraggio:
Vite coperchio motore:
4.5 Nm (0.46 kgf-m, 3.3 ft-lb)
1
UF3L72H0.book Page 87 Monday, July 20, 2015 10:40 AM

Page 95 of 112

Manutenzione
88
HJU43101Tabella di manutenzione periodica
La tabella di manutenzione periodica fornisce le linee guida generali per la manutenzione pe-
riodica. Fare eseguire i controlli della seguente tabella da un concessionario Yamaha. Tuttavia
può rendersi necessario eseguire più frequentemente le operazioni di manutenzione, a secon-
da delle condizioni di utilizzo della moto d’acqua. In caso di domande, consultare un conces-
sionario Yamaha.
Questo contrassegno “√” indica elementi che devono essere controllati da un concessionario
Yamaha.
Vo c eUtilizzo della moto d’ac-
quaIniziale In seguito ogni
Pagi-
na
10 ore50 ore o
12 mesi
*1100 ore
o 12
mesi *1200 ore
o 24
mesi *1
Tubazione del car-
buranteControllare i tubi flessibili
del carburante e le relative
fascette√—
Tappo rifornimento
carburante/separa-
tore d’acquaControllare che gli O-ring
non siano incrinati o de-
formati√—
Serbatoio del car-
buranteControllare l’installazione
e le reggette√—
Filtro sull’entrata
dell’acquaVerificare l’eventuale pre-
senza di ostruzioni e danni√—
Tubi flessibili acqua
di raffreddamentoVerificare l’eventuale pre-
senza di danni e perdite e
controllare le fascette√—
Olio motoreSostituire√√91
Filtro olioSostituire√91
Scatola del cusci-
nettoLubrificare√—
CandeleControllare√√—
BatteriaControllare livello di carica
della batteria, terminali,
fascette e tubo di sfiato√—
Cavi batteriaControllare i terminali√—
Perno dello sterzoControllare il funziona-
mento e il serraggio√√—
Cavo dello sterzoControllare la superficie
esterna e i collegamenti e
lubrificare√—
Cavo Q.S.T.S.Controllare la superficie
esterna e i collegamenti e
lubrificare√—
Convertitore e asta
Q.S.T.S.Controllare la superficie
esterna e i collegamenti e
lubrificare√√—
UF3L72H0.book Page 88 Monday, July 20, 2015 10:40 AM

Page 96 of 112

Manutenzione
89
Leva del cambioControllare la superficie
esterna e i collegamenti e
lubrificare√—
Cavo del cambio e
cucchiaia ribaltabi-
le per inversione
flussoControllare la superficie
esterna e i collegamenti e
lubrificare√—
Elemento del filtro
dell’ariaVerificare l’eventuale pre-
senza di danni e sporcizia√—
Tubi flessibili di
aspirazione dell’ariaVerificare l’eventuale pre-
senza di danni e controlla-
re le fascette√—
Corpo farfallatoLubrificare le valvole a far-
falla√—
Sistema di scaricoVerificare l’eventuale pre-
senza di perdite di gas di
scarico e controllare i tubi
flessibili e le fascette√—
Tubo di sfiatoControllare il tubo di sfiato
e le relative fascette√—
GiranteVerificare l’eventuale pre-
senza di deformazioni,
danni e corpi estranei√—
Ugello direzionaleControllare il movimento e
lubrificare√—
Sistema di scarico
per depressione
dell’idrogetto
dell’acqua di senti-
naVerificare che i tubi flessi-
bili non presentino ostru-
zioni e danni, controllare
le fascette e pulire il filtro
della sentina√—
Elettropompa di
sentinaControllare il funziona-
mento, verificare che i tubi
flessibili non presentino
danni, controllare le fa-
scette e pulire il filtro della
pompa di sentina√—
Tappi di scarico di
poppaControllare gli O-ring√—
AnodoVerificare l’eventuale pre-
senza di corrosione e puli-
re√ *2 —
Gioco valvolaControllare e regolare√ *2 — Vo c eUtilizzo della moto d’ac-
quaIniziale In seguito ogni
Pagi-
na
10 ore50 ore o
12 mesi
*1100 ore
o 12
mesi *1200 ore
o 24
mesi *1
UF3L72H0.book Page 89 Monday, July 20, 2015 10:40 AM

Page 97 of 112

Manutenzione
90
*1: Quello che tra i due si verifica per primo.
*2: Controllare ogni 200 ore.
Eseguire i controlli previsti prima e dopo l’utilizzo prima di procedere alla manutenzione perio-
dica.
Giunto elasticoVerificare l’eventuale pre-
senza di incrinature, intac-
cature, allentamenti e
rumorosità√—
Attacco del motoreVerificare l’eventuale pre-
senza di danni e spellature√— Vo c eUtilizzo della moto d’ac-
quaIniziale In seguito ogni
Pagi-
na
10 ore50 ore o
12 mesi
*1100 ore
o 12
mesi *1200 ore
o 24
mesi *1
UF3L72H0.book Page 90 Monday, July 20, 2015 10:40 AM

Page 98 of 112

Manutenzione
91
HJU36943Olio motore e filtro olio
AVVERTENZA
HWJ00341
Quando si spegne il motore, l’olio motore
è bollente. Il contatto o la penetrazione di
olio motore negli indumenti può provocare
ustioni.
ATTENZIONE
HCJ00992
Non fare funzionare il motore con troppo o
insufficiente olio nel motore, altrimenti il
motore potrebbe danneggiarsi.
Si consiglia di fare cambiare l’olio motore e il
filtro dell’olio motore da un concessionario
Yamaha. Tuttavia, se si sceglie di cambiare
l’olio e il filtro da soli, consultare un conces-
sionario Yamaha.
UF3L72H0.book Page 91 Monday, July 20, 2015 10:40 AM

Page 99 of 112

Dati tecnici
92
HJU34543
Dati tecnici
Capacità della moto d’acqua:
Numero massimo di persone a bordo:
2 persona
Capacità massima di carico:
160 kg (353 lb)
Dimensioni:
Lunghezza:
3370 mm (132.7 in)
Larghezza:
1230 mm (48.4 in)
Altezza:
1160 mm (45.7 in)
Peso a secco:
359 kg (791 lb)
Prestazioni:
Potenza massima (secondo ISO 8665/SAE
J1228):
183.9 kW a 7500 giri/min.
Consumo massimo di carburante:
76.7 L/h (20.2 US gal/h, 16.9 Imp.gal/h)
Autonomia a tutto gas:
0.91 ora
Velocità di traino:
1250 ±100 giri/min.
Motore:
Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, DOHC
Numero di cilindri:
4
Cilindrata:
1812 cm3
Alesaggio e corsa:
86.0 × 78.0 mm (3.39 × 3.07 in)
Rapporto di compressione:
8.5 : 1
Gioco valvole-aspirazione (a freddo):
0.14–0.23 mm (0.0055–0.0091 in)
Gioco valvole-scarico (a freddo):
0.36–0.45 mm (0.0142–0.0177 in)
Impianto di lubrificazione:
A carter umido
Impianto di raffreddamento:
Acqua
Sistema di avviamento:
Elettrico
Sistema di accensione:
T.C.I.Candela (NGK):
LFR7A
Distanza tra gli elettrodi:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Capacità della batteria:
12 V, 19 Ah
Sistema di carica:
Magnete-volano
Sistema di trasmissione:
Sistema di propulsione:
Idrogetto
Tipo di idrogetto:
Flusso assiale, monostadio
Senso rotazione girante:
In senso antiorario
Angolazione dell’ugello direzionale:
24+24 °
Angolo di assetto dell’ugello direzionale:
-10, -5, 0, 5, 10 °
Carburante ed olio:
Carburante consigliato:
Benzina super senza piombo
Numero di ottano minimo (PON):
91
Numero di ottano minimo (RON):
95
Olio motore consigliato:
YAMALUBE 4W o olio per motori a 4 tempi
Olio motore raccomandato tipo SAE:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Olio motore raccomandato tipo API:
API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Capacità totale del serbatoio del carburante:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
Quantità di olio motore con sostituzione del filtro
olio:
3.6 L (3.81 US qt, 3.17 Imp.qt)
Quantità di olio motore senza sostituzione del
filtro olio:
3.5 L (3.70 US qt, 3.08 Imp.qt)
Quantità totale di olio motore:
5.3 L (5.60 US qt, 4.66 Imp.qt)
UF3L72H0.book Page 92 Monday, July 20, 2015 10:40 AM

Page 100 of 112

Risoluzione dei guasti
93
HJU34562
Individuazione dei guasti
In caso di problemi con la moto d’acqua, consultare la tabella di individuazione guasti per in-
dividuare la possibile causa.
Se non è possibile individuare la causa, consultare un concessionario Yamaha.
HJU36987Tabella di individuazione guasti
Verificare la possibile causa e il rimedio, quindi fare riferimento alla pagina relativa.
GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento non gi-
ra)Sistema anti-
furto YamahaSelezionata modalità
di bloccoSelezionare modalità
di sblocco26
Interruttore di
spegnimento
di emergen-
za del motoreForcella non inserita Inserire la forcella
27
Fusibile Bruciato Sostituire il fusibile e
controllare il cablag-
gio97
Batteria Scarica Ricaricare 81
Collegamenti dei
morsetti allentatiStringere a seconda
della necessità81
Morsetti corrosi Pulire o sostituire 81
Motorino di
avviamentoGuasto Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento gira)Leva dell’ac-
celeratorePremuta Rilasciare
27
Carburante Serbatoio del carbu-
rante vuotoRifornire prima possi-
bile47
Vecchio o contami-
natoIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Serbatoio del
carburantePresenza di acqua o
di sporcoIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
Impianto di
iniezione del
carburantePompa di alimenta-
zione difettosaIncaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
UF3L72H0.book Page 93 Monday, July 20, 2015 10:40 AM

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 next >