YAMAHA FZS 2013 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 101 of 114

Resolución de averías
94
SJU34561
Identificación de averías
Si le ocurre algún problema con la moto de agua, utilice este capítulo para identificar la posible
causa.
Si no puede encontrar la causa, consulte a un concesionario Yamaha.
SJU36984Cuadro de identificación de averías
Confirme la posible causa y la solución, y después consulte la página correspondiente.
PROBLEMAPOSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
El motor no arranca
(el motor de arran-
que no gira) Sistema de
seguridad
YamahaEl sistema está blo-
queado
Desbloquear el siste-
ma
28
Interruptor de
paro de
emergencia
del motor La pinza no está co-
locada
Colocar la pinza
29
Fusible Fundido Cambiar el fusible y
comprobar el cablea-
do 98
Batería Descargada Cargarla84
Terminales flojos Apretarlos según sea necesario 84
Terminal corroído Limpiar o cambiar 84
Motor de
arranque Averiado
Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
El motor no arranca
(el motor de arran-
que gira) Manilla del
acelerador
Apretada
Soltar
29
Combustible Agotado Repostar lo antes po-
sible 51
Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha —
Depósito de
combustible Presencia de agua o
suciedad Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Bujía Sucia o defectuosa Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha—
Tapa de bujía No conectada o floja Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha—
Conectada al cilindro
incorrecto Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Sistema de
inyección de
combustible Bomba de combusti-
ble averiada
Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
UF2C74S0.book Page 94 Tuesday, July 31, 2012 9:27 AM

Page 102 of 114

Resolución de averías
95
El motor funciona
de forma irregular o
se calaCombustible Agotado Repostar lo antes po-
sible51
Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha —
Depósito de
combustible Presencia de agua o
suciedad Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Bujía Sucia o defectuosa Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha—
Gama de temperatu-
ra incorrecta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Distancia entre elec-
trodos incorrecta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Tapa de bujía No conectada o floja Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha—
Agrietada, rota o da-
ñada Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Cableado
eléctrico Conexión suelta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Sistema de
inyección de
combustible Inyectores averiados
u obstruidos
Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
La luz de alarma o
indicador parpa-
dean o se encien-
den Nivel de com-
bustible
Agotado Repostar lo antes po-
sible 51
Alarma de
presión de
aceite Disminución de la
presión de aceite
Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha 40
Motor reca-
lentado Toma de admisión del
chorro obstruida Limpiar
97
Alarma de
comproba-
ción del mo-
tor Sensores averiados Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha 42
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
UF2C74S0.book Page 95 Tuesday, July 31, 2012 9:27 AM

Page 103 of 114

Resolución de averías
96
La moto de agua
pierde velocidad o
potenciaPalanca del
inversor
No está colocada
completamente en la
posición de marcha
avante Empuje la palanca
hacia adelante hasta
que se detenga
34
Modo de fun-
cionamiento
de la moto de
agua Función de régimen
bajo de RPM activa-
da
Desactivar función de
régimen bajo de RPM
36
Cavitación Toma de admisión del chorro obstruida Limpiar
97
Rotor dañado o des-
gastado Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha 97
Alarma de re-
calentamien-
to del motor Control de reducción
del régimen del motor
activado Limpiar la toma de
admisión del chorro y
enfriar el motor
41
Alarma de
presión de
aceite Control de reducción
del régimen del motor
activado Añadir aceite
40
Bujía Sucia o defectuosa Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha—
Gama de temperatu-
ra incorrecta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Distancia entre elec-
trodos incorrecta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Tapa de bujía No conectada o floja Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha—
Cableado
eléctrico Conexión suelta Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
Combustible Sucio o contaminado Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha—
Filtro de aire Obstruido Hacerlo revisar en un concesionario
Yamaha—
Acumulación de acei-
te Hacerlo revisar en un
concesionario
Yamaha —
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PÁGINA
UF2C74S0.book Page 96 Tuesday, July 31, 2012 9:27 AM

Page 104 of 114

Resolución de averías
97
SJU34623
Procedimientos de emergencia SJU34634Limpieza de la toma de admisión del
chorro y el rotor
ADVERTENCIA
SWJ00782
Antes de proceder a eliminar las algas o
residuos de la toma de admisión del cho-
rro o de la zona del rotor, pare el motor y
quite la pinza del interruptor de paro de
emergencia. El contacto con las piezas gi-
ratorias de la bomba de chorro puede pro-
vocar lesiones graves o mortales.
Si la toma de admisión del chorro o el rotor se
obstruyen con algas o residuos, puede produ-
cirse cavitación y el empuje disminuirá aun-
que aumente el régimen del motor. Si se
prolonga esta situación, el motor se recalen-
tará y puede averiarse. PRECAUCIÓN: Si
penetran algas o residuos en la toma de
admisión del chorro, navegue al ralentí
hasta que los haya eliminado.
[SCJ00653]
Si detecta algún signo de que la toma de ad-
misión del chorro o el rotor están obstruidos
con algas o residuos, vuelva a tierra y com- pruébelos. Pare siempre el motor antes de
varar la moto de agua.
(1) Coloque una tela o moqueta adecuada
debajo de la moto de agua para proteger-
la de las abrasiones y rayazos. Ladee la
moto de agua sobre su costado como se
muestra. PRECAUCIÓN: Ladee siem-
pre la moto de agua sobre su costado
de babor (izquierda). Al ladear la moto
de agua sobre su costado, sujete la
proa para que el manillar no se doble
o resulte dañado.
[SCJ00661]
UF2C74S0.book Page 97 Tuesday, July 31, 2012 9:27 AM

Page 105 of 114

Resolución de averías
98
(2) Elimine las algas o residuos de la tomade admisión del chorro, el eje de transmi-
sión, el rotor, la carcasa de la bomba de
chorro y la tobera de propulsión.
Si resulta difícil eliminar los residuos,
consulte a su concesionario Yamaha.
SJU34641Puenteo de la batería
Si se ha descargado la batería de la moto de
agua, puede arrancarse el motor con otra ba-
tería de 12 voltios y cables auxiliares.
SJU34663Conexión de los cables auxiliares
ADVERTENCIA
SWJ01250
Para evitar la explosión de la batería y da-
ños importantes en el sistema eléctrico:
●No invierta la polaridad de los cables
auxiliares cuando conecte las dos bate-
rías.
●No conecte el cable auxiliar negativo (–)
al terminal negativo (–) de la batería de la
moto de agua.
●Evite el contacto del cable auxiliar posi-
tivo (+) con el cable auxiliar negativo (–).
(1) Conecte el cable auxiliar positivo (+) a losterminales positivos (+) de las dos bate-
rías.
(2) Conecte un extremo del cable auxiliar ne- gativo (–) al terminal negativo (–) de la
batería auxiliar. (3) Conecte el otro extremo del cable auxiliar
negativo (–) a un soporte del motor.
(4) Arranque el motor y seguidamente des- conecte los cables auxiliares en el orden
inverso. (Consulte en la página 29 la in-
formación relativa al arranque del motor).
SJU36994Cambio de fusibles
Si se funde un fusible, reemplácelo con el fu-
sible adecuado.
Para cambiar un fusible:
(1) Desmonte los asientos. (Consulte en lapágina 43 las instrucciones de desmon-
taje y montaje del asiento).
1Puente negativo (–)
2 Puente positivo (+)
3 Batería auxiliar
4 Gancho del motor
1 Fusible en buen estado
2 Fusible fundido
2
3
1
4
2
1
UF2C74S0.book Page 98 Tuesday, July 31, 2012 9:27 AM

Page 106 of 114

Resolución de averías
99
(2) Retire la tapa de la caja de componenteseléctricos.
(3) Afloje la tapa de la caja de componentes eléctricos y extráigala.
(4) Cambie el fusible por el fusible de re- puesto del amperaje correcto, con la ayu-
da del extractor de fusibles situada en el
dorso de la tapa. ¡ADVERTENCIA! No
utilice fusibles de amperaje diferente
al recomendado. La sustitución de un
fusible por otro de un amperaje inade-
cuado puede provocar averías graves en el sistema eléctrico y un incendio.
[SWJ00802]
(5) Coloque la tapa y apriétela hasta que
deje de girar.
1Tapa de la caja de componentes eléctricos
1
1Caja de componentes eléctricos
2 Fusible de repuesto
3 Fusible
4 Ta p a
1 Extractor de fusibles
Amperaje de los fusibles:
Fusible de la batería: 30 A
Fusible del accionamiento del relé
principal: 10 A
Fusible de la válvula de mariposa
electrónica: 10 A
Fusible del sistema de seguridad: 3 A
Fusible principal:
20 A
3
2
4
1
UF2C74S0.book Page 99 Tuesday, July 31, 2012 9:27 AM

Page 107 of 114

Resolución de averías
100
(6) Sujete bien la tapa de la caja de compo-nentes eléctricos en su posición original.
(7) Sujete bien los asientos en sus posicio- nes originales.
Si el fusible vuelve a fundirse de inmediato, el
sistema eléctrico puede estar defectuoso. En
tal caso, lleve la moto de agua a un concesio-
nario Yamaha.
SJU41821Cambio del fusible de la bomba de
sentina
Si se funde el fusible, cámbielo por otro fusi-
ble adecuado.
Para cambiar el fusible:
(1) Desmonte los asientos y la tapa del mo- tor. (Consulte en la página 43 las instruc-
ciones de desmontaje y montaje del
asiento, y en la página 89 las instruccio-
nes de desmontaje y montaje de la tapa
del motor).
(2) Retire las abrazaderas de plástico que sujetan el tubo corrugado y los cables del
fusible de la bomba de sentina.
NOTA:
Evite que las abrazaderas de plástico caigan
en la cámara del motor.
(3) Extraiga de la funda de goma el portafu-sibles de la bomba de sentina y retire la
tapa del fusible.
(4) Cambie el fusible fundido por el fusible de repuesto del amperaje correcto.
¡ADVERTENCIA! No utilice fusibles de amperaje diferente al recomendado.
La sustitución de un fusible por otro
de un amperaje inadecuado puede
provocar averías graves en el sistema
eléctrico y un incendio.
[SWJ00802]
NOTA:
Si cuesta extraer el fusible, utilice el extractor
por el lado opuesto al de la tapa de la caja de
componentes eléctricos. (Consulte en la pági-
1 Fusible en buen estado
2 Fusible fundido
2
1
1 Cable del fusible de la bomba de sentina
2 Abrazadera de plástico
3 Tubo ondulado
213
UF2C74S0.book Page 100 Tuesday, July 31, 2012 9:27 AM

Page 108 of 114

Resolución de averías
101
na 98 la información sobre el extractor de fu-
sibles).
(5) Coloque bien sujeta la tapa del fusible einstale el portafusibles de la bomba de
sentina en la funda de goma.
(6) Sujete los cables del fusible de la bomba de sentina y el tubo corrugado con las
abrazaderas de plástico.
(7) Sujete bien la tapa del motor y los asien- tos en sus posiciones originales. Si el fusible vuelve a fundirse de inmediato, el
sistema eléctrico puede estar defectuoso. En
tal caso, lleve la moto de agua a un concesio-
nario Yamaha.
SJU34715Remolque de la moto de agua
ADVERTENCIA
SWJ00811
●El piloto de la embarcación que remolca
debe mantener una velocidad mínima y
evitar el tráfico u obstáculos que pue-
dan poner en peligro al piloto de la moto
de agua.
●El cabo de remolque debe ser lo sufi-
cientemente largo para que la moto de
agua no choque con la embarcación que
remolca al reducir esta su velocidad.
Si la moto de agua queda fuera de servicio en
el agua, puede ser remolcada a tierra.
Para remolcar la moto de agua:
El cabo de remolque debe tener una longitud
igual a tres veces la suma de la eslora de la
embarcación que remolca y la de la moto de
agua.
(1) Ate bien el cabo de remolque al pasaca-
bos de proa de la moto que va a remol-
carse.
(2) Siéntese a horcajadas en el asiento y su- jete el manillar para equilibrar la moto de
agua. PRECAUCIÓN: La proa debe
1Portafusibles de la bomba de sentina
2 Tapa del fusible
3 Fusible de repuesto
4 Fusible
Amperaje de los fusibles:
Fusible de la bomba de sentina:3 A
1Cable del fusible de la bomba de sentina
2 Abrazadera de plástico
3 Tubo ondulado
4 Funda de goma
21
43
213
4
1Pasacabos de proa
1
UF2C74S0.book Page 101 Tuesday, July 31, 2012 9:27 AM

Page 109 of 114

Resolución de averías
102
mantenerse fuera del agua durante el
remolque, de lo contrario el agua po-
dría inundar la cámara del motor o in-
troducirse en este y causarle daños
graves.
[SCJ01330]
Se debe remolcar la moto de agua a una ve-
locidad no superior a 8 km/h (5 mph).
PRECAUCIÓN: Remolque la moto de agua
a un máximo de 8 km/h (5 mph); si la re-
molca a una velocidad superior, el agua
puede inundar la cámara del motor o pe-
netrar en el propio motor y provocar ave-
rías graves.
[SCJ01321]
SJU36155
Inmersión de la moto de agua
Si la moto de agua se sumerge totalmente o
se inunda de agua, achique el agua en la sen-
tina de la cámara del motor. Después, lleve
cuanto antes la moto a un concesionario
Yamaha. Si la moto de agua se ha sumergido:
(1) Saque la moto del agua y achique el agua de los compartimentos de almace-
namiento. (Consulte en la página 46 la in-
formación relativa a la evacuación de los
pañoles).
(2) Achique el agua en la sentina de la cá- mara del motor. (Consulte en la página
55 la información relativa a la evacuación
del agua en la sentina).
(3) Lleve a revisar la moto de agua a un con- cesionario Yamaha lo antes posible.
PRECAUCIÓN: Haga revisar la moto
de agua en un concesionario Yamaha.
De lo contrario, podrían producirse
averías graves en el motor.
[SCJ00791]
UF2C74S0.book Page 102 Tuesday, July 31, 2012 9:27 AM

Page 110 of 114

Índice
A
Aceite del motor ....................................... 53
Aceite del motor y filtro............................. 92
Agua de la sentina, achique ..................... 55
Agua de la sentina, achique a flote .......... 55
Agua de la sentina, achique en tierra....... 55
Agua en la sentina, comprobación ........... 61
Ajustes del sistema de seguridad Yamaha ................................................ 28
Alarma de comprobación del motor ......... 42
Alarma de nivel de combustible ............... 40
Alarma de presión de aceite .................... 40
Alarma de recalentamiento del motor ...... 41
Almacenamiento prolongado ................... 87
Aprendiendo a pilotar la moto de agua .... 70
Arranque del motor en el agua................. 71
Asidero de embarque ............................... 44
Asideros ................................................... 44
Asientos ................................................... 43
B
Batería, comprobación ............................. 61
Batería, cuidados ..................................... 84
Batería, puenteo....................................... 98
Botadura, comprobaciones posteriores ... 68
Botadura, comprobaciones previas.......... 60
Botadura de la moto de agua ................... 71
C
Cables auxiliares, conexión de los ........... 98
Caja de herramientas ............................... 89
Cámara del motor, comprobación ............ 60
Capó, comprobación ................................ 68
Casco y cubierta, comprobación .............. 67
Combustible ............................................. 51
Combustible, indicador de nivel de .......... 40
Compartimento de almacenamiento de proa....................................................... 46
Componentes principales, ubicación ....... 23
Comprobación de la unidad combinada de instrumentos analógicos .................. 68
Comprobación del mando a distancia ...... 65
Comprobaciones del sistema telescópico de gobierno ........................ 63
Conozca su moto de agua ....................... 70
Control de la moto de agua, funciones de .......................................................... 27 Cordón de hombre al agua,
comprobación ....................................... 65
Cornamusa............................................... 45
Cuadro de identificación de averías ......... 94
Cuadro de mantenimiento periódico ........ 91
Cuentahoras/voltímetro ............................ 39
Cuidados posteriores a la navegación ..... 83
D
Dejar la moto de agua .............................. 72
Después de sacar la moto del agua......... 82
Disfrute de su moto de agua de forma responsable .......................................... 20
E
Embarque con tripulantes ........................ 77
Embarque de la moto de agua ................. 76
Embarque e inicio de la navegación desde un pantalán ................................ 80
Embarque en solitario .............................. 76
Emergencia, procedimientos de............... 97
Engrase .................................................... 87
Equipo ...................................................... 43
Equipo de seguridad, comprobación ........ 67
Escalón del embarque ............................. 44
Esquí acuático.......................................... 18
Extintor, comprobación ............................ 67
Extintor, comprobación de la sujeción, la tapa y la correa ................................. 67
F
Función de régimen bajo de RPM ............ 36
Fusible de la bomba de sentina, cambio ................................................ 100
Fusibles, cambio de ................................. 98
G
Glosario, moto de agua ............................ 22
Gobierno de la moto de agua................... 73
Guantera .................................................. 47
I
Identificación de averías .......................... 94
Inicio de la navegación ............................. 79
Inicio de la navegación desde un remolque ............................................... 80
Inmersión de la moto de agua ................ 102
Interruptor de arranque ............................ 29
Interruptores, comprobación .................... 66
UF2C74S0.book Page 1 Tuesday, July 31, 2012 9:27 AM

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 next >