YAMAHA GP1300R 2007 Manuale duso (in Italian)
Page 51 of 94
Istruzioni per l’uso
44
cessionario Yamaha o un rivenditore di
estintori per acquistarne uno che sia confor-
me alle specifiche.
HJU32590Leva dell’acceleratore
Controllare il corretto funzionamento della
leva dell’acceleratore.
Stringere e rilasciare più volte la leva dell’ac-
celeratore per verificare che non vi siano punti
di rallentamento nella sua corsa. La leva deve
muoversi agevolmente lungo tutta la sua cor-
sa e ritornare automaticamente in posizione
iniziale quando viene rilasciata.
AVVERTENZA
HWJ00490
Prima di accendere il motore, controllare
sempre il funzionamento della leva dell’ac-
celeratore.
HJU32600Sistema di virata
Accertarsi che il manubrio non sia allentato.
Girarlo il più possibile a destra ed a sinistra
per accertarsi che si muova agevolmente e
senza impedimenti lungo tutta la sua corsa.
Inoltre accertarsi che l’ugello direzionale cam-
bi direzione nello stesso senso in cui si gira ilmanubrio, e che non ci sia del gioco tra il ma-
nubrio e l’ugello direzionale.
HJU32640Sistema di cambio rapido dell’assetto
(QSTS)
Controllare se la leva di sgancio del cambio di
assetto e il selettore del sistema QSTS fun-
zionano correttamente.
(1) Azionare la leva di sgancio del cambio di
assetto e il selettore del sistema QSTS
per controllare se funzionano corretta-
mente.
UF1G74H0.book Page 44 Tuesday, August 1, 2006 9:04 AM
Page 52 of 94
Istruzioni per l’uso
45
(2) Controllare se il selettore del sistema
QSTS si blocca quando si rilascia la leva.
(3) Controllare se il selettore QSTS gira age-
volmente quando si mantiene tirata la le-
va.
(4) Controllare se l’angolo dell’ugello direzio-
nale cambia quando si sposta il selettore
QSTS dalla posizione neutra alla posizio-
ne di prua verso l’alto o di prua verso il
basso.
Se il meccanismo non funziona corretta-
mente, incaricare un concessionario
Yamaha dei dovuti interventi di assisten-
za.
HJU32650Presa d’acqua dell’idrogetto
Verificare attentamente che nella presa d’ac-
qua dell’idrogetto non ci siano alghe, detriti o
altri corpi estranei che possano ostacolare
l’aspirazione dell’acqua. Se la presa d’acqua
è otturata, potrebbe verificarsi il fenomeno
della cavitazione, con una conseguente ridu-zione della spinta ed un possibile danneggia-
mento dell’idrogetto.
In alcuni casi, il motore può surriscaldarsi per
la mancanza di acqua di raffreddamento, e
conseguentemente danneggiarsi. L’acqua di
raffreddamento viene mandata al motore
dall’idrogetto. (Vedere pagina 81 per le proce-
dure di pulizia della presa d’acqua dell’idro-
getto.)
AVVERTENZA
HWJ00470
Stare lontani dalla griglia di aspirazione
quando il motore è acceso. I capelli lun-
ghi, un abbigliamento svolazzante o le
cinghie del giubbotto di salvataggio
possono impigliarsi nelle parti in movi-
mento, provocando lesioni gravi o anne-
gamenti.
Spegnere il motore e rimuovere la for-
cella dall’interruttore di spegnimento di
emergenza del motore prima di rimuove-
UF1G74H0.book Page 45 Tuesday, August 1, 2006 9:04 AM
Page 53 of 94
Istruzioni per l’uso
46
re eventuali detriti o alghe accumulatisi
intorno alla presa d’acqua dell’idrogetto.
HJU32660Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
Verificare che il tirante di spegnimento di
emergenza del motore non sia logorato o rot-
to. Se è danneggiato, sostituirlo; non tentare
mai di ripararlo o di annodarlo.
HJU32670Interruttori
ATTENZIONE:
HCJ00410
Per il controllo degli interruttori, non tene-
re il motore della moto d’acqua in funzione
per più di 15 secondi a terra senza manda-
ta d’acqua, altrimenti il motore potrebbe
surriscaldarsi.
Controllare il corretto funzionamento dell’in-
terruttore di avviamento, dell’interruttore di
spegnimento motore e dell’interruttore di spe-
gnimento di emergenza del motore.
Premere l’interruttore di avviamento per ac-
cendere il motore. Non appena il motore inizia
a funzionare, premere l’interruttore di spegni-
mento motore e verificare che il motore si
spenga immediatamente. Riavviare il motore
e poi tirare il tirante di spegnimento di emer-
genza del motore per sfilare la forcella dall’in-
terruttore di spegnimento di emergenza del
motore e verificare che il motore si spenga im-
mediatamente. (Vedere le pagine da 23 a 24
per le informazioni sul corretto funzionamento
dell’interruttore di avviamento, dell’interruttore
UF1G74H0.book Page 46 Tuesday, August 1, 2006 9:04 AM
Page 54 of 94
Istruzioni per l’uso
47
di spegnimento motore e dell’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore).
HJU32690Uscite di controllo dell’acqua di raffredda-
mento
Verificare che l’acqua fuoriesca dalle uscite di
controllo dell’acqua di raffreddamento quan-
do il motore è in funzione e il mezzo è in ac-
qua.
HJU32710Centro informativo multifunzione
Controllare il corretto funzionamento del cen-
tro informativo multifunzione. (Vedere pagina
28 per ulteriori informazioni sul corretto fun-zionamento del centro informativo multifun-
zione.)
1Interruttore di avviamento
2Interruttore di spegnimento motore
3Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
4Forcella
5Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
UF1G74H0.book Page 47 Tuesday, August 1, 2006 9:04 AM
Page 55 of 94
Istruzioni per l’uso
48
HJU32740
Utilizzo della moto d’acqua
AVVERTENZA
HWJ00510
Prima di utilizzare la moto d’acqua, acqui-
sire dimestichezza con tutti i comandi.
Consultare un concessionario Yamaha se
non si comprende completamente un co-
mando o una funzione. La mancata com-
prensione del funzionamento dei comandi
può provocare incidenti o impedire di evi-
tarli.
ATTENZIONE:
HCJ00460
Prima di varare la moto d’acqua, accertar-
si che i tappi di scarico di poppa siano ben
serrati.
HJU32760Rodaggio
Il periodo di rodaggio è essenziale per per-
mettere ai vari componenti del motore di as-
sestarsi tra loro e per creare superfici di
accoppiamento levigate che garantiscono i
giochi di funzionamento corretti. Questo ga-
rantisce prestazioni adeguate ed allunga la
durata dei componenti.
ATTENZIONE:
HCJ00450
Per il primo pieno di carburante, premi-
scelare il carburante con un rapporto dicarburante:olio di 50:1 (in aggiunta
all’olio nel serbatoio dell’olio).
Dopo il rodaggio, usare benzina norma-
le per il funzionamento normale.
(1) Mettere il mezzo in acqua e avviare il mo-
tore. (Vedere pagina 48 per le procedure
di avviamento del motore.)
(2) Fare funzionare il motore alla velocità di
traino per 5 minuti.
(3) Accelerare gradualmente e fare funzio-
nare il motore a 5000 giri/min. o meno.
(4) Guidare la moto d’acqua a 5000 giri/min.
o meno per il primo pieno di carburante.
(5) Riempire il serbatoio carburante di benzi-
na normale, e poi procedere con l’utilizzo
normale.
ATTENZIONE:
HCJ00430
Il mancato rispetto della procedura di ro-
daggio del motore può ridurre la durata o
provocare gravi danni al motore.
HJU32820Messa in acqua della moto d’acqua
Accertarsi che non ci siano ostacoli attorno a
sé.
Dopo aver messo in acqua la moto d’acqua,
girarla nella direzione in cui si vuole andare.
Avviare il motore e lentamente allontanarsi
dalla zona di messa in acqua. Se ci sono on-
de, accertarsi che la moto d’acqua non venga
spinta indietro sul carrello dopo averla messa
in acqua.
HJU32840Avviamento del motore
AVVERTENZA
HWJ00560
Non avviare o far funzionare mai il motore
in ambienti chiusi. I gas di scarico conten-
gono monossido di carbonio, un gas inco-
lore e inodore che può provocare la
perdita di conoscenza ed il decesso in bre-
UF1G74H0.book Page 48 Tuesday, August 1, 2006 9:04 AM
Page 56 of 94
Istruzioni per l’uso
49
ve tempo. Fare funzionare sempre la moto
d’acqua all’aperto.
(1) Portare la moto d’acqua in acque prive di
alghe e di detriti e ad una profondità mini-
ma di 60 cm (2 ft).
AVVERTENZA
HWJ00570
Non usare mai la moto d’acqua in acque
con profondità inferiore a 60 cm (2 ft), poi-
ché aumenterebbero le possibilità di colli-
sione con ostacoli sommersi, con
conseguenti possibili lesioni.
ATTENZIONE:
HCJ00470
Non usare mai la moto d’acqua in acque
con profondità inferiore a 60 cm (2 ft), poi-
ché vi è il rischio di aspirare sassi o sabbia
nella presa d’acqua dell’idrogetto, causan-
do danni alla girante o il surriscaldamento
del motore.
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante di spe-
gnimento di emergenza del motore ed in-
serire la forcella nell’interruttore.
AVVERTENZA
HWJ00580
Verificare che il tirante di spegnimento di
emergenza del motore non sia logorato o
rotto e non farlo impigliare nel manubrio,
in modo che il motore si spenga se il con-
ducente cade dalla moto d’acqua. Se il ti-
rante è attorcigliato sul manubrio,
potrebbe non azionarsi in caso di caduta
in acqua del conducente: la moto d’acqua
potrebbe quindi continuare la sua corsa
provocando un incidente.
NOTA:
Non è possibile avviare il motore con la forcel-
la rimossa dall’interruttore di spegnimento di
emergenza del motore.
1Forcella
2Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
3Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
UF1G74H0.book Page 49 Tuesday, August 1, 2006 9:04 AM
Page 57 of 94
Istruzioni per l’uso
50
(3) Premere l’interruttore di avviamento (pul-
sante verde), quindi rilasciarlo all’avvio
del motore.
NOTA:
Il motore non si avvia se si stringe la leva
dell’acceleratore.
ATTENZIONE:
HCJ00480
Non premere mai l’interruttore di avvia-
mento mentre il motore è in funzione.
Non azionare l’interruttore di avviamen-
to per più di 5 secondi, altrimenti la bat-
teria si scarica ed il motore non si avvia.
Inoltre, si può danneggiare il motorino di
avviamento. Se il motore non si avvia
entro 5 secondi, rilasciare l’interruttore
di avviamento, attendere 15 secondi e
poi riprovare.
HJU32860Spegnere il motore
Per spegnere il motore, rilasciare la leva
dell’acceleratore e premere l’interruttore di
spegnimento motore (pulsante rosso).
AVVERTENZA
HWJ00600
Per virare bisogna accelerare. Lo spegni-
mento del motore può fare urtare ostacoli
che si sta tentando di evitare. Una collisio-
ne potrebbe provocare infortuni gravi o
decessi.
HJU32870Moto d’acqua incustodita
Quando si lascia la moto d’acqua incustodita,
togliere il tirante di spegnimento di emergen-
za del motore per ridurre il rischio di avvia-
mento accidentale o di uso non autorizzato da
parte di bambini o di altre persone.
UF1G74H0.book Page 50 Tuesday, August 1, 2006 9:04 AM
Page 58 of 94
Istruzioni per l’uso
51
HJU32900
Come usare la vostra moto
d’acqua
HJU32940Imparare a conoscere la moto d’acqua
L’uso della vostra moto d’acqua richiede una
certa abilità che si acquisisce solo dopo un
determinato periodo di utilizzo. Prima di az-
zardare manovre più complesse, dedicare il
tempo necessario all’apprendimento delle
tecniche di base.
L’uso della moto d’acqua può risultare un’atti-
vità molto piacevole, in grado di offrirvi ore e
ore di divertimento. Tuttavia è essenziale ac-
quisire dimestichezza con il funzionamento
del mezzo, al fine di acquisire il grado di abilità
necessario per utilizzarlo in sicurezza.
Prima di utilizzare la moto d’acqua, leggere il
Manuale del proprietario/conducente, i Consi-
gli pratici per la guida e tutte le etichette di av-
vertenza e di attenzione applicate sul mezzo.
Prestare particolare attenzione alle informa-
zioni che riguardano la sicurezza alle pagine
9. Questi materiali dovrebbero mettervi in gra-
do di comprendere la moto d’acqua ed il suo
funzionamento.
Ricordate: Questa moto d’acqua è progettata
per trasportare il conducente ed 1 passegge-
ro. Non superare mai il limite massimo di cari-
co e non permettere che più di 2 persone si
trovino contemporaneamente sulla moto
d’acqua.
HJU36040Imparare ad usare la moto d’acqua
Prima di usare la moto d’acqua, eseguire
sempre i controlli prima dell’utilizzo elencati a
pagina 39. Il breve tempo dedicato a control-lare la moto d’acqua vi sarà ripagato da una
maggiore sicurezza ed affidabilità.
Controllare tutte le disposizioni di legge locali
prima dell’utilizzo della vostra moto d’acqua.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a velocità
sicure, e mantenere una distanza adeguata
dalle persone, dagli ostacoli e dalle altre moto
d’acqua. Per imparare, scegliere una zona
spaziosa dove la visibilità sia buona ed il traf-
fico di natanti sia limitato.
Si consiglia di guidare sempre con qualcuno
vicino. Prestare costante attenzione alla pre-
senza di persone, ostacoli e altre moto d’ac-
qua. Stare attenti alle condizioni che limitano
la visibilità o impediscono di vedere gli altri.
Allacciare al polso sinistro il tirante di spegni-
mento di emergenza del motore e non farlo
impigliare nel manubrio, in modo che il motore
si spenga se il conducente cade dalla moto
d’acqua.
Indossare un giubbotto di salvataggio (PFD).
Tutti gli utilizzatori devono indossare un giub-
botto di salvataggio (PFD) omologato dalle
autorità competenti ed idoneo all’utilizzo su
moto d’acqua.
Indossare un abbigliamento protettivo. Lesio-
ni interne gravi possono essere la conse-
guenza della penetrazione violenta dell’acqua
in orifizi corporei a seguito di una caduta
nell’acqua o della vicinanza con l’ugello dire-
zionale. Normali costumi da bagno non pro- Carico massimo:
160 kg (353 lb)
Il carico è il peso totale del carico, del
conducente e del passeggero.
UF1G74H0.book Page 51 Tuesday, August 1, 2006 9:04 AM
Page 59 of 94
Istruzioni per l’uso
52
teggono adeguatamente dalla penetrazione
di getti d’acqua violenti nel retto o nella vagi-
na. Tutti gli utilizzatori devono indossare i
pantaloni della muta o un abbigliamento pro-
tettivo equivalente.
Un abbigliamento del genere comprende capi
di stoffa spessa, a trama fitta, robusti e como-
di da indossare, come il denim (stoffa jeans),
ma non comprende lo spandex o tessuti ela-
stici simili, come quelli usati nei pantaloncini
da ciclista. Una muta integrale può anche pro-
teggere dall’ipotermia (temperatura corporea
inferiore al normale) e dalle abrasioni.
Si consiglia l’utilizzo di scarpette e di guanti.
Si consiglia di utilizzare occhiali per protegge-
re gli occhi dal vento, dall’acqua e dal riverbe-
ro del sole durante la guida della moto
d’acqua. Sono disponibili nastri galleggianti di
fissaggio degli occhiali, che consentono di re-
cuperarli se cadessero in acqua.
Afferrare saldamente il manubrio e tenere en-
trambi i piedi sul fondo del pozzetto. Non ten-
tare di trasportare un passeggero fino a
quando non si saranno sviluppate completa-
mente le vostre capacità di governo della
moto d’acqua.
HJU33020Trasporto di un passeggero
Quando c’è un passeggero a bordo insieme
al conducente, la moto d’acqua si comporta
diversamente e non è altrettanto semplice da
manovrare, quindi la sua guida richiede una
maggiore abilità. Prima di tentare di usare la
moto d’acqua con un passeggero a bordo, il
conducente deve acquisire una certa pratica
da solo, che gli permetta di sviluppare le ca-
pacità necessarie.
Il passeggero deve sempre indossare un
giubbotto di salvataggio approvato dalle auto-
rità competenti, i pantaloni della muta o un
tipo di abbigliamento equivalente.
AVVERTENZA
HWJ00520
Non accelerare se qualcuno si trova dietro
la moto d’acqua. Spegnere il motore o te-
nerlo al minimo. L’acqua e/o i detriti espul-
si dall’idrogetto possono provocare
lesioni gravi. Il passeggero non deve ten-
tare di salire a bordo della moto d’acqua
se il conducente sta accelerando.
Non trasportare un bambino che non arrivi a
toccare il fondo del pozzetto con i piedi. Il pas-
seggero deve reggersi saldamente al condu-
cente e tenere tutti e due i piedi nel pozzetto.
Non trasportare il passeggero davanti al con-
ducente.
AVVERTENZA
HWJ00530
Quando c’è un passeggero a bordo, accer-
tarsi che il passeggero si tenga fermamen-
te ed abbia entrambi i piedi nel pozzetto
prima di iniziare ad accelerare.
HJU33080Partenza della moto d’acqua
AVVERTENZA
HWJ00710
Prestare costante attenzione alla pre-
senza di persone, ostacoli e altre moto
d’acqua. Stare attenti alle condizioni che
limitano la visibilità o impediscono di
vedere gli altri.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua.
Non seguire a distanza ravvicinata altre
moto d’acqua o imbarcazioni. Non avvi-
cinarsi ad altri per spruzzarli con l’ac-
qua. Evitare virate strette o altre
manovre che rendono difficile agli altri
evitarvi o capire dove state andando.
UF1G74H0.book Page 52 Tuesday, August 1, 2006 9:04 AM
Page 60 of 94
Istruzioni per l’uso
53
Evitare le zone con ostacoli sommersi o
acque poco profonde.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e
le altre imbarcazioni non dispongono di
freni. Non rilasciare l’acceleratore men-
tre si tenta di virare per allontanarsi da
ostacoli - occorre accelerare per poter
virare.
Esercitarsi a salire a bordo in acque bas-
se prima di portare la moto d’acqua in
acque profonde.
HJU33090Salita a bordo e partenza in acque basse
(1) Portare la moto d’acqua in acque prive di
alghe e di detriti e ad una profondità mini-
ma di 60 cm (2 ft).
AVVERTENZA
HWJ00640
Non usare mai la moto d’acqua in acque
con profondità inferiore a 60 cm (2 ft), poi-ché aumenterebbero le possibilità di colli-
sione con ostacoli sommersi, con
conseguenti possibili lesioni.
ATTENZIONE:
HCJ00500
Non usare mai la moto d’acqua in acque
con profondità inferiore a 60 cm (2 ft), poi-
ché vi è il rischio di aspirare sassi o sabbia
nella presa d’acqua dell’idrogetto, causan-
do danni alla girante o il surriscaldamento
del motore.
(2) Salire a bordo della moto d’acqua dal lato
o dal retro.
(3) Allacciare al polso sinistro il tirante di spe-
gnimento di emergenza del motore ed in-
serire la forcella nell’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore.
(4) Afferrare il manubrio con entrambe le
mani, mettere tutti e due i piedi sul fondo
del pozzetto, avviare il motore e guardare
in tutte le direzioni prima di partire.
HJU33110Salita a bordo e partenza da un pontile
(1) Salire a bordo della moto d’acqua dal la-
to.
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante di spe-
gnimento di emergenza del motore ed in-
serire la forcella nell’interruttore.
(3) Con una spinta, allontanare la moto d’ac-
qua dal pontile, afferrare il manubrio con
entrambe le mani, mettere tutti e due i
piedi sul fondo del pozzetto, avviare il
UF1G74H0.book Page 53 Tuesday, August 1, 2006 9:04 AM