YAMAHA GRIZZLY 125 2010 Notices Demploi (in French)

Page 111 of 140


8-37
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
ATTENTION

FCB00550
Si la longueur “A” de la vis de réglage de la
chaîne est inférieure à 27 mm (1.06 in), faire
remplacer la chaîne de transmission par un
concessionnaire Yamaha.
6. Serrer la vis de la butée du moyeu, puis serrer
son contre-écrou.
FBU24881
Lubrification de la chaîne de
transmission
Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de transmission
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, sinon elle
s’usera rapidement, surtout lors de la conduite
dans les régions humides ou poussiéreuses. En-
tretenir la chaîne de transmission comme suit. Couples de serrage :
Contre-écrou de la vis de réglage de la chaî-
ne :
15.5 Nm (1.6 m·kgf, 11.2 ft·lbf)
Vis de fixation d’essieu (haut) :
85 Nm (8.5 m·kgf, 61.5 ft·lbf)
Vis de fixation d’essieu (bas) :
60 Nm (6.0 m·kgf, 43.4 ft·lbf)
1. Longueur A
1

Page 112 of 140


8-38
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
ATTENTION

FCB00560
Il faut lubrifier la chaîne de transmission après
avoir lavé le VTT ou après avoir roulé sous la
pluie.
1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’une pe-
tite brosse à poils doux.
ATTENTION:
Ne pas
nettoyer la chaîne de transmission à la va-
peur, au jet à forte pression ou à l’aide de
dissolvants inadéquats, sous peine d’en-
dommager ses joints toriques.

[FCB00571]

2. Essuyer soigneusement la chaîne.3. Lubrifier abondamment la chaîne avec un lu-
brifiant spécial pour chaîne à joints toriques.
ATTENTION:
Ne pas utiliser de l’huile mo-
teur ni tout autre lubrifiant, car ceux-ci
pourraient contenir des additifs qui pour-
raient endommager les joints toriques de
la chaîne de transmission.
[FCB00581]

FBU24901
Contrôle et lubrification des câbles
Il faut contrôler le fonctionnement et l’état de tous
les câbles de commande avant chaque départ. Il
faut en outre lubrifier les câbles et leurs extrémités
quand nécessaire. Si un câble est endommagé ou
si son fonctionnement est dur, le faire contrôler et
remplacer, si nécessaire, par un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT

FWB02581

Contrôler régulièrement les câbles et les
remplacer s’ils sont endommagés. Les câ-
bles pourraient rouiller suite à l’endommage-
ment des gaines et les torons de câble
1. Joint torique
1

Lubrifiant recommandé :
Huile moteur

Page 113 of 140


8-39
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

pourraient aussi se briser ou se plier, empê-
chant le bon fonctionnement des comman-
des, ce qui pourrait provoquer un accident
ou des blessures.

Par temps froid, s’assurer du bon fonction-
nement des câbles de commande avant cha-
que démarrage. Des câbles de commande
gelés ou dont le fonctionnement est dur ris-
quent d’entraîner une perte de contrôle du
véhicule, ce qui pourrait causer un accident
ou une collision.
FBU28702
Contrôle et lubrification des leviers de
frein avant et arrière
Contrôler le fonctionnement des leviers de frein
avant et arrière avant chaque départ et lubrifier les
pivots de levier quand nécessaire.
Levier de frein avant
Levier de frein arrière
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium

Page 114 of 140


8-40
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

FBU24962
Contrôle des roulements de moyeu de
roue
Contrôler les roulements de moyeu des roues
avant et arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages périodiques.
Si un moyeu de roue a du jeu ou si une roue ne
tourne pas régulièrement, faire contrôler les roule-
ments de moyeu de roue par un concessionnaire
Yamaha.
FBU25032
Lubrification des pivots des triangles
de suspension supérieurs et inférieurs
Lubrifier les pivots des triangles de suspension su-
périeurs et inférieurs aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
Lubrifier les points pivots à l’aide d’une pompe à
graisse.
Côté gauche
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
1. Graisseur
1
1

Page 115 of 140


8-41
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Côté droit

FBU28822
Lubrification des pivots de fusée avant
Lubrifier les pivots de fusées avant aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
Lubrifier les pivots de fusées avant à l’aide d’une
pompe à graisse.
FBU25090
Lubrification de l’arbre de direction
Lubrifier l’arbre de direction aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
Lubrifier l’arbre de direction à l’aide d’une pompe à
graisse.
1. Graisseur
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
1
1

1. Graisseur
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
1

Page 116 of 140


8-42
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

FBU25122
Batterie
Une batterie mal entretenue se corrodera et se dé-
chargera rapidement. Il faut contrôler le niveau
d’électrolyte, la connexion des câbles de batterie
et le cheminement de la durite de mise à l’air avant
chaque départ et aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages périodi-
ques.
Contrôle du niveau d’électrolyte
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Contrôler le niveau d’électrolyte de la batterie.N.B.

Le niveau d’électrolyte doit se situer entre les repè-
res de niveau minimum et maximum.
3. Si le niveau d’électrolyte est inférieur ou égal
au repère de niveau minimum, ajouter de
l’eau distillée jusqu’au repère de niveau maxi-
mum.
ATTENTION:
Utiliser exclusivement
de l’eau distillée, car l’eau du robinet con-
tient des minéraux préjudiciables à la bat-
terie.
[FCB00591]

1. Graisseur
1

1. Batterie
2. Durite de mise à l’air de batterie
3. Guide
1
2
3

Page 117 of 140


8-43
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
AVERTISSEMENT

FWB02160
L’électrolyte de batterie est extrêmement toxi-
que, car l’acide sulfurique qu’il contient peut
causer de graves brûlures. Éviter tout contact
avec la peau, les yeux ou les vêtements. Tou-
jours se protéger les yeux lors de travaux à
proximité de batteries.
Antidote :
EXTERNE : rincer abondamment à l’eau cou-
rante.
INTERNE : boire une grande quantité d’eau oude lait. Avaler ensuite du lait de magnésie, un
œuf battu ou de l’huile végétale. Consulter im-
médiatement un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante pendant 15 mi-
nutes et consulter rapidement un médecin.
Les batteries produisent des gaz explosifs. Te-
nir les batteries à l’écart de toute source d’étin-
celles et de flammes. Ne pas fumer à proximité
d’une batterie. Ventiler lors de la charge ou de
l’utilisation dans une pièce fermée.
TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
4. Contrôler et, si nécessaire, serrer les con-
nexions de la batterie et corriger le chemine-
ment de la durite de mise à l’air.
Entreposage de la batterie
Si le VTT doit rester inutilisé pendant plus d’un
mois, il convient de déposer la batterie et de l’en-
treposer comme suit.
1. Débrancher les câbles de la batterie, en com-
mençant par le câble négatif.
ATTENTION:
Avant de déposer la batterie, s’assurer
d’avoir coupé le contact et d’avoir débran-
ché le câble négatif avant le câble posi-
tif.

[FCB01001]

1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
1
2

Page 118 of 140


8-44
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

2. Déposer la batterie, la charger au maximum,
puis la ranger dans un endroit frais et sec.
ATTENTION:
Ne pas déposer ou entrepo-
ser une batterie sur le flanc.
[FCB00601]

3. Quand la batterie est remisée pour plus de
deux mois, il convient de vérifier la densité de
l’électrolyte au moins une fois par mois et de
recharger la batterie quand nécessaire.
Pose de la batterie
N.B.

S’assurer que la batterie est chargée au maxi-
mum.
1. Remettre la batterie en place.
2. Brancher les câbles de la batterie, en com-
mençant par le câble positif.
3. S’assurer que la durite de mise à l’air est bran-
chée correctement et qu’elle n’est ni endom-
magée ni obstruée.
ATTENTION:
Si la
position de la durite de mise à l’air entraîne
l’écoulement d’électrolyte ou de vapeurs
de batterie sur le cadre, la structure et la fi-
nition du véhicule risquent d’en souf-
frir.
[FCB00611]

1. Batterie
2. Câble négatif de batterie (noir)
3. Câble positif de batterie (rouge)
1
2
3

Page 119 of 140


8-45
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

FBU25263
Remplacement du fusible
Le porte-fusible est situé du côté droit du VTT.
Si le fusible est grillé, le remplacer comme suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre
tous les circuits électriques.ATTENTION
FCB00640
Afin d’éviter un court-circuit, couper le contact
avant de contrôler ou de remplacer un fusible.
1. Batterie
2. Câble négatif de batterie (noir)
3. Câble positif de batterie (rouge)
1
2
3

1. Fusible
2. Fusible de rechange
12

Page 120 of 140


8-46
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11

2. Retirer le fusible grillé et le remplacer par un
fusible neuf de l’intensité spécifiée.
AVERTISSEMENT! Toujours monter un fu-
sible de l’intensité spécifiée et ne jamais le
substituer par un objet de remplacement.
La mise en place d’un fusible d’intensité
incorrecte ou d’un objet de remplacement
risque d’endommager le circuit électrique,
ce qui peut provoquer un incendie.
[FWB02172]

3. Tourner la clé de contact sur “ON” et allumer
tous les circuits électriques afin de vérifier si
l’équipement électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire
contrôler l’installation électrique par un con-
cessionnaire Yamaha.
FBU25481
Remplacement d’une ampoule de
phare
Si une ampoule de phare grille, la remplacer com-
me suit :
1. Tirer sur le cache à l’arrière du phare afin de
le déposer.2. Déposer le cache du porte-ampoule de phare
en tirant sur celui-ci. Fusible spécifié :
15.0 A
1. Cache au dos du phare1

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 next >