YAMAHA GRIZZLY 250 2011 Notices Demploi (in French)
Page 101 of 152
8-15
8 7.Éloigner le câble de sécurité du sélecteur de
marche du couvercle de l’élément de filtre à
huile.8. Enlever le couvercle de l’élément du filtre à
huile après avoir retiré ses vis, puis retirer
l’élément et le joint torique. ATTENTION : Ne
pas desserrer les écrous de réglage illus-
trés lors de la dépose du couvercle de
l’élément du filtre à huile ou de l’élément
lui-même.
[FCB00341]
1.Écrou de réglage de la garde de la pédale de frein
1. Câble de sécurité du sélecteur de marche
2. Couvercle de l’élément du filtre à huile
12
U1P066F0.book Page 15 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM
Page 102 of 152
8-16
89. Nettoyer la crépine et l’élément du filtre à huile
dans du dissolvant.10. Remettre en place l’élément du filtre à huile
neuf et un joint torique neuf.
N.B.S’assurer que le joint torique est bien logé dans
son siège.11. Enduire le joint torique d’une fine couche
d’huile moteur propre.
12. Remettre le couvercle de l’élément du filtre à
huile en place ainsi que ses vis, puis serrer
ces dernières au couple spécifié.
1.Écrou de réglage
2. Couvercle de l’élément du filtre à huile
3. Vis
12
3
3
1.Élément du filtre à huile
2. Joint torique
U1P066F0.book Page 16 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM
Page 103 of 152
8-17
8 13. Enduire un joint torique neuf d’une fine cou-
che d’huile moteur propre.
14. Remettre la crépine, le ressort de pression, le
joint torique neuf et la vis de vidange d’huile
en place, puis serrer cette dernière au couple
spécifié. ATTENTION : Avant de remonterla vis de vidange, ne pas oublier de remet-
tre le joint torique, le ressort de pression et
la crépine en place.
[FCB00321]
15. Remplir de la quantité spécifiée d’huile moteur
du type recommandé, puis remettre le bou-
chon de remplissage d’huile moteur en place
et le serrer.N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile après
que le moteur et le circuit d’échappement ont re-
froidi.
Couple de serrage :
Vis du couvercle de l’élément du filtre à
huile :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)1. Vis de vidange de l’huile moteur
2. Joint torique
3. Ressort de pression
4. Crépine d’huile
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
Huile recommandée:
Voir page 10-1.
Quantité d’huile :
Sans dépose de l’élément du filtre à huile :
1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
Avec dépose de l’élément du filtre à huile :
1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)
U1P066F0.book Page 17 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM
Page 104 of 152
8-18
8
ATTENTIONFCB00300Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage,
car l’huile moteur lubrifie également l’em-
brayage. Ne pas utiliser des huiles de grade
diesel “CD” ni des huiles de grade supérieur
à celui spécifié. S’assurer également de ne
pas utiliser une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la même dé-
signation avec un chiffre plus élevé.S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne pé-
nètre dans le carter moteur.16. Mettre le moteur en marche et contrôler pen-
dant quelques minutes s’il y a présence de fui-
tes d’huile en laissant tourner le moteur au ra-
lenti. En cas de fuite d’huile, couper
immédiatement le moteur et rechercher la
cause.
17. Couper le moteur, attendre au moins dix mi-
nutes, puis vérifier le niveau d’huile et faire
l’appoint, si nécessaire.
18. Remettre le marche-pied en place et le fixer à
l’aide des vis, puis serrer celles-ci à leur cou-
ple spécifique.19. Régler la garde de la pédale de frein. (Voir
page 8-32.)
1. Vis de marche-pied A
2. Vis de marche-pied BCouples de serrage :
Vis de marche-pied A :
4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
Vis de marche-pied B :
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
U1P066F0.book Page 18 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM
Page 105 of 152
8-19
8
FBU23386Huile de couple conique arrière Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il n’y a pas
de fuite d’huile au niveau du carter de couple coni-
que arrière. Si une fuite est détectée, faire vérifier
le VTT par un concessionnaire Yamaha. Il faut en
outre procéder à la vérification du niveau et au
changement de l’huile de couple conique arrière
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau de l’huile de couple coni-
que arrière
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Retirer le bouchon de remplissage de l’huile
du couple conique arrière et son joint, puis vé-
rifier le niveau d’huile dans le carter de couple
conique. L’huile doit arriver jusqu’au bord de
l’orifice de remplissage.3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice de
remplissage, ajouter la quantité nécessaire
d’huile du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.
4. Contrôler l’état du joint et le remplacer s’il est
abîmé.
5. Remonter le bouchon de remplissage et son
joint, puis serrer le bouchon au couple spéci-
fié.
1. Bouchon de remplissage d’huile de couple conique arrière
2. Joint
3. Huile de couple conique arrière
4. Niveau d’huile correct
1
2
4
3
U1P066F0.book Page 19 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM
Page 106 of 152
8-20
8Changement de l’huile de couple conique ar-
rière
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Déposer le protège-carter de couple conique
après avoir retiré les vis.
3. Placer un bac à vidange sous le carter de cou-
ple conique arrière afin d’y recueillir l’huile
usagée.4. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de
vidange, ainsi que leur joint afin de vidanger
l’huile du carter de couple conique.
5. Monter la vis de vidange et son joint neuf, puis
serrer la vis au couple de serrage spécifié. Couple de serrage :
Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1. Protège-carter de couple conique arrière
2. Vis
1. Vis de vidange de l’huile de couple conique arrière
2. JointCouple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de couple conique
arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1
1
2
U1P066F0.book Page 20 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM
Page 107 of 152
8-21
8 6. Remplir avec de l’huile de couple conique ar-
rière du type spécifié jusqu’au bord de l’orifice
de remplissage, comme illustré.
ATTENTION : Ne pas laisser pénétrer de
corps étrangers dans le carter de couple
conique.
[FCB00421]
7. Contrôler l’état du joint du bouchon de rem-
plissage et le remplacer s’il est abîmé.
8. Remonter le bouchon de remplissage et son
joint, puis serrer le bouchon au couple spéci-
fié.
9. S’assurer que le carter de couple conique ar-
rière ne fuit pas. Si une fuite d’huile est détec-
tée, il faut en rechercher la cause.
10. Remettre le protège-carter de couple conique
en place et le fixer à l’aide des vis, puis serrer
celles-ci au couple spécifié.
1. Bouchon de remplissage d’huile de couple conique arrière
2. Joint
3. Huile de couple conique arrière
4. Niveau d’huile correctHuile du couple conique arrière
recommandée:
Voir page 10-1.
1
2
4
3
Couple de serrage :
Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière :
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis de protège-carter de couple conique
arrière :
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
U1P066F0.book Page 21 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM
Page 108 of 152
8-22
8
FBU23686Nettoyage de l’élément du filtre à air Il convient de nettoyer l’élément du filtre à air aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques. Nettoyer ou, si né-
cessaire, remplacer l’élément plus fréquemment si
le véhicule est utilisé dans des endroits très pous-
siéreux ou humides.N.B.Un tube de vidange équipe le fond du boîtier de fil-
tre à air. Si de la poussière et/ou de l’eau se sont
accumulées dans ce tube, le vider et nettoyer l’élé-
ment ainsi que le boîtier du filtre à air.
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Déposer la selle. (Voir page 4-12.)
3. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à air en
décrochant les attaches.
4. Extraire l’élément complet du boîtier de filtre à
air.
1. Tube de vidange du boîtier de filtre à air
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Attache du couvercle du boîtier de filtre à air
U1P066F0.book Page 22 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM
Page 109 of 152
8-23
8 5. Retirer l’élément en mousse de l’élément de
filtre à air.6. Nettoyer la mousse dans de l’eau ou du dis-
solvant. AVERTISSEMENT ! Nettoyer la
mousse exclusivement dans du dissolvant
destiné au nettoyage de pièces ou dans de
l’eau. Ne jamais nettoyer la mousse dans
un dissolvant à point d’éclair bas ou dans
de l’essence, car le moteur risquerait de
prendre feu ou d’exploser.
[FWB01951]
7. Comprimer la mousse afin d’éliminer l’eau ou
le dissolvant, puis la laisser sécher.
ATTENTION : Comprimer la mousse tout
en veillant à ne pas la tordre. Ne pas en-
duire la mousse d’huile.
[FCB00471]
1.Élément du filtre à air complet
1.Élément du filtre à air
2.Élément en mousse
U1P066F0.book Page 23 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM
Page 110 of 152
8-24
88. Examiner la mousse et la remplacer en cas
d’endommagement.
9. Tapoter légèrement l’élément du filtre à air
afin d’éliminer le gros de la poussière et de la
crasse. Passer l’élément à l’air comprimé
comme illustré. Remplacer l’élément si celui-
ci est endommagé.10. Remonter la mousse sur l’élément du filtre à
air en la tendant sur celui-ci.
11. Loger l’élément de filtre à air complet dans le
boîtier, puis remettre le couvercle du boîtier
en place en accrochant les attaches.
ATTENTION : S’assurer que l’élément du
filtre à air est correctement logé dans le
boîtier de filtre à air. Ne jamais faire tour-
ner le moteur sans son élément de filtre à
air. L’entrée d’air non filtré userait préma-
turément le moteur et pourrait même l’en-
dommager. De plus, la carburation s’en
trouverait modifiée, ce qui réduirait le ren-
dement du moteur et pourrait entraîner sa
surchauffe.
[FCB00461]
U1P066F0.book Page 24 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM