YAMAHA GRIZZLY 250 2011 Notices Demploi (in French)

Page 111 of 152

8-25
8 12. Remettre la selle en place.
N.B.Nettoyer l’élément du filtre à air toutes les 20–40
heures d’utilisation du véhicule. Le nettoyer et le
lubrifier plus souvent quand le VTT est utilisé dans
des régions extrêmement poussiéreuses. À cha-
que entretien de l’élément du filtre à air, s’assurer
que l’admission d’air du boîtier du filtre n’est pas
bouchée. Contrôler s’il n’y a pas de prise d’air au
niveau du raccord en caoutchouc du carburateur
ou des éléments de fixation du collecteur. Resser-
rer tous ces éléments pour éviter que de l’air non
filtré ne pénètre dans le moteur.FBU27082Nettoyage du pare-étincelles S’assurer que le tube et pot d’échappement sont
froids avant d’effectuer le nettoyage du pare-étin-
celles.
1. Retirer les vis du tube d’échappement arrière.2. Retirer le tube d’échappement arrière en l’ex-
trayant du pot d’échappement.
3. Tapoter légèrement le tube d’échappement
arrière, puis retirer la calamine de sa section
pare-flammes à l’aide d’une brosse métalli-
que.
1. Vis de tube d’échappement arrière
2. Chicane
U1P066F0.book Page 25 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM

Page 112 of 152

8-26
84. Insérer le tube d’échappement arrière dans le
pot d’échappement et aligner les orifices de
vis.
5. Remettre en place les vis du tube d’échappe-
ment et les serrer au couple spécifié.
AVERTISSEMENT
FWB02340Ne pas mettre le moteur en marche lors du net-
toyage du pare-étincelles, car il y a risque de
blessures oculaires, brûlures, empoisonne-
ment par le monoxyde de carbone pouvant
provoquer la mort, ainsi qu’un risque d’incen-
die. Ne jamais toucher un élément du système
d’échappement tant que ce dernier n’a pas re-
froidi.FBU23940Réglage du carburateur Le carburateur doit être contrôlé et, si nécessaire,
réglé aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques. Le car-
burateur est une pièce maîtresse du moteur et né-
cessite des réglages très précis. Pour cette raison,
la plupart des réglages d’un carburateur requièrent
les compétences d’un concessionnaire Yamaha.
Le réglage décrit ci-dessous peut toutefois être ef-
fectué sans problème par le propriétaire.
1. Chicane
2. Pare-étincellesCouple de serrage :
Vis de tube d’échappement arrière :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
U1P066F0.book Page 26 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM

Page 113 of 152

8-27
8
ATTENTIONFCB00480Le carburateur a été parfaitement testé et réglé
à l’usine Yamaha. Toute modification des ré-
glages effectuée par une personne ne possé-
dant pas les connaissances techniques requi-
ses pourrait provoquer une baisse du
rendement du moteur, voire son endommage-
ment.FBU24000Réglage du régime de ralenti du mo-
teur Le régime de ralenti du moteur doit être contrôlé et,
si nécessaire, réglé aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.N.B.Ce travail requiert l’utilisation d’un compte-tours de
diagnostic.1. Mettre le moteur en marche et le laisser
chauffer.
N.B.Le moteur est chaud quand il répond rapidement
aux mouvements du levier des gaz.2. Fixer le compte-tours au fil de la bougie.
3. Contrôler le régime de ralenti du moteur et, si
nécessaire, le corriger conformément aux ca-
ractéristiques à l’aide de la vis de butée de pa-
pillon des gaz, située au carburateur. Pour
augmenter le régime de ralenti du moteur,
tourner la vis dans le sens (a), et pour le ré-
duire, la tourner dans le sens (b).1. Vis de butée de papillon des gaz
U1P066F0.book Page 27 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM

Page 114 of 152

8-28
8
N.B.Si le régime de ralenti spécifié ne peut être obtenu
en effectuant ce réglage, confier le travail à un con-
cessionnaire Yamaha.FBU24047Réglage de la garde du levier des gaz La garde du levier des gaz doit être contrôlée et, si
nécessaire, réglée aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
La garde du levier des gaz doit être de 3.0–5.0 mm
(0.12–0.20 in), comme illustré. Contrôler régulière-
ment la garde au levier des gaz et la régler comme
suit si nécessaire.N.B.Il faut s’assurer que le régime de ralenti du moteur
est réglé correctement avant de procéder au ré-
glage de la garde du levier des gaz.1. Faire glisser le cache en caoutchouc vers l’ar-
rière.2. Desserrer le contre-écrou.
3. Pour augmenter la garde du levier des gaz,
tourner sa vis de réglage dans le sens (a).
Pour réduire la garde du levier des gaz, tour-
ner la vis de réglage dans le sens (b).
4. Serrer le contre-écrou.
5. Faire glisser le cache en caoutchouc à sa
place. Régime de ralenti du moteur :
1400–1500 tr/mn
1. Cache en caoutchouc
2. Contre-écrou
3. Vis de réglage de la garde du levier des gaz
4. Garde du levier des gaz
U1P066F0.book Page 28 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM

Page 115 of 152

8-29
8
FBU24060Jeu des soupapes À la longue, le jeu des soupapes se modifie, ce qui
provoque un mauvais mélange carburant-air ou
produit un bruit anormal. Pour éviter ce problème,
il faut faire régler le jeu des soupapes par un con-
cessionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.FBU24071Réglage du câble de sécurité du sélec-
teur de marche Le câble de sécurité du sélecteur de marche se
détend à l’usage, ce qui pourrait nuire à son bon
fonctionnement. Il convient de le faire contrôler et
régler par un concessionnaire Yamaha aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques.FBU29601Freins Le remplacement des organes du frein doit être ef-
fectué par un mécanicien de formation. Confier
l’entretien des freins à un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02571Il est dangereux de rouler avec des freins mal
réglés ou entretenus, car ceux-ci pourraient lâ-
cher et être la cause d’un accident.FBU24120Contrôle des plaquettes de frein avant
et des mâchoires de frein arrière Contrôler l’usure des plaquettes de frein avant et
des mâchoires de frein arrière aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.FBU24171Plaquettes de frein avant
S’assurer du bon état des plaquettes de frein avant
et mesurer l’épaisseur des garnitures. Si une pla-
quette de frein est endommagée ou si l’épaisseur
d’une garniture est inférieure à 1.0 mm (0.04 in),
faire remplacer la paire de plaquettes par un con-
cessionnaire Yamaha.
U1P066F0.book Page 29 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM

Page 116 of 152

8-30
8
N.B.La dépose des roues est nécessaire pour effectuer
le contrôle des plaquettes de frein. (Voir page
8-49.)FBU24180Mâchoires de frein arrière
Le frein arrière est muni d’un indicateur d’usure.
Cet indicateur permet de contrôler l’usure des mâ-
choires sans devoir démonter le frein. Contrôler
l’usure des mâchoires en vérifiant la position de
l’indicateur d’usure tout en actionnant le frein. Si
une mâchoire de frein est usée au point que l’indi-cateur touche le trait ou le repère de limite d’usure,
faire remplacer la paire de mâchoires par un con-
cessionnaire Yamaha.
FBU29840Contrôle du niveau du liquide de frein Si le niveau du liquide de frein est insuffisant, des
bulles d’air peuvent se former dans le circuit de
freinage, ce qui risque de réduire l’efficacité des
freins.
Avant de démarrer, s’assurer que le niveau du li-
quide de frein dépasse le repère de niveau mini-
mum et faire l’appoint, si nécessaire. Un niveau de
liquide bas peut signaler la présence d’une fuite ou
1. Plaquette de frein
2.Épaisseur de garniture
1. Indicateur d’usure
2. Ligne de limite d’usure
U1P066F0.book Page 30 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM

Page 117 of 152

8-31
8 l’usure des plaquettes. Si le niveau du liquide est
bas, il faut contrôler l’usure des plaquettes et
l’étanchéité du circuit de freinage.
Prendre les précautions suivantes :
Avant de vérifier le niveau du liquide, s’assurer
que le haut du réservoir de liquide de frein est à
l’horizontale.Utiliser uniquement le liquide de frein recom-
mandé. Tout autre liquide risque d’abîmer les
joints en caoutchouc, ce qui pourrait provoquer
des fuites et nuire au bon fonctionnement du
frein.
Toujours faire l’appoint avec un liquide de frein
du même type que celui qui se trouve dans le cir-
cuit. Le mélange de liquides différents risque de
provoquer une réaction chimique nuisible au
fonctionnement du frein.Veiller à ne pas laisser pénétrer d’eau dans le
réservoir de liquide de frein. En effet, l’eau
abaisserait nettement le point d’ébullition du li-
quide et pourrait provoquer un bouchon de va-
peur ou vapor lock.Le liquide de frein risque d’attaquer les surfaces
peintes et le plastique. Toujours essuyer soi-
gneusement toute trace de liquide renversé.L’usure des plaquettes de frein entraîne une
baisse progressive du niveau du liquide de frein.
Cependant, si le niveau du liquide de frein dimi-
nue soudainement, il faut faire contrôler le véhi-
cule par un concessionnaire Yamaha.FBU24281Changement du liquide de frein Faire changer le liquide de frein par un conces-
sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans
le N.B. figurant après le tableau des entretiens et
1. Repère de niveau minimum
Liquide de frein recommandé:
DOT 4
U1P066F0.book Page 31 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM

Page 118 of 152

8-32
8graissages périodiques. Il convient également de
faire remplacer les bagues d’étanchéité du maître-
cylindre de frein et des étriers, ainsi que les durites
de frein aux fréquences indiquées ci-dessous ou
chaque fois qu’elles sont endommagées ou qu’el-
les fuient.
Bagues d’étanchéité: remplacer tous les deux
ans.Durites de frein : remplacer tous les quatre ans.FBU24394Contrôle de la garde du levier de frein
avant Il convient de contrôler la garde du levier de frein
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques. La garde à l’ex-
trémité du levier de frein doit être inexistante,
comme illustré. Si ce n’est pas le cas, faire contrô-
ler le circuit de freinage par un concessionnaire
Yamaha.
FBU24575Réglage de la hauteur et de la garde de
la pédale de frein, et de la garde du le-
vier de frein arrière Il convient de contrôler et, si nécessaire, de régler
la garde et la hauteur de la pédale de frein, ainsi
que la garde du levier de frein, aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.N.B.Toujours veiller à effectuer l’entretien complet et
à respecter l’ordre de réglage suivant.1. Garde nulle au levier de frein
U1P066F0.book Page 32 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM

Page 119 of 152

8-33
8
Il convient de contrôler l’usure des mâchoires de
frein arrière avant de procéder au réglage de la
garde et de la position de la pédale de frein, et
de la garde du levier.1.Réglage de la hauteur de la pédale de frein
Le sommet de la pédale de frein doit se situer
43.0–53.0 mm (1.69–2.09 in) au-dessus du
sommet du support du marche-pied. Si la
hauteur est incorrecte, la régler comme suit.a. Déposer le marche-pied. (Les explications
relatives à la dépose et à la mise en place
se trouvent sous “Huile moteur” page
8-12.)
b. Desserrer les contre-écrous à la pédale de
frein.
c. Tourner la vis de réglage à la pédale de
frein dans le sens (a) pour relever la pé-
dale de frein et dans le sens (b) pour
l’abaisser.
d. Serrer les contre-écrous à la pédale de
frein.
2.Réglage de la garde de la pédale de frein
La garde de la pédale de frein doit être de
20.0–30.0 mm (0.79–1.18 in), comme illustré.
Si la valeur n’est pas conforme aux caractéris-
tiques, la corriger comme suit.1. Contre-écrou
2. Vis de réglage de la hauteur de la pédale de frein
3. Hauteur de pédale de freinU1P066F0.book Page 33 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM

Page 120 of 152

8-34
8a. Desserrer tout à fait l’écrou de réglage sur
le câble de levier de frein, côté moyeu de
roue arrière.
b. Tourner l’écrou de réglage à la tringle de
frein, côté moyeu de roue arrière, dans le
sens (a) pour augmenter la garde de la pé-
dale de frein, et dans le sens (b) pour la ré-
duire.3.Réglage de la garde du levier de frein
La garde du levier de frein doit être de 5.0–7.0
mm (0.20–0.28 in), comme illustré. Si la va-
leur n’est pas conforme aux caractéristiques,
la corriger comme suit.
1. Garde de la pédale de frein
1.Écrou de réglage de la garde du levier de frein
2.Écrou de réglage de la garde de la pédale de frein
U1P066F0.book Page 34 Thursday, August 5, 2010 5:06 PM

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 160 next >