YAMAHA GRIZZLY 350 2010 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 41 of 152
4-15
4
SBU18912Compartimento porta objetos ATENCIÓNSCB00130No guarde objetos metálicos o cortantes,
como herramientas, en el compartimento porta
objetos. Si se tienen que guardar, envuélvalos
en un material acolchado apropiado para evitar
que dañe el compartimento porta objetos.
No sobrepase el límite de carga de 2.0 kg (4 lb)
del compartimento porta objetos.No sobrepase la carga máxima de 210.0 kg
(463 lb) del ATV.
NOTAHay un tubo de comprobación en la parte inferior
del compartimento porta objetos. Si se acumula
agua en dicho tubo, desmóntelo, vacíelo e instále-
lo de nuevo.
1. Saliente
2. Soporte del asiento
1. Compartimento porta objetos
U1AB60S0.book Page 15 Wednesday, April 29, 2009 1:24 PM
Page 42 of 152
4-16
4
SBU18962Portaequipajes delantero No sobrepase el límite de carga de 40.0 kg (88
lb) del portaequipajes delantero.No sobrepase la carga máxima de 210.0 kg
(463 lb) del ATV.SBU18972Portaequipajes trasero No sobrepase el límite de carga de 80.0 kg (176
lb) del portaequipajes trasero.No sobrepase la carga máxima de 210.0 kg
(463 lb) del ATV.
SBU18992Ajuste de los conjuntos amortiguado-
res delanteros La precarga del muelle se puede ajustar para
adaptarlo al peso del conductor y a las condicio-
nes de conducción.
ADVERTENCIA
SWB00400Ajuste siempre los conjuntos amortiguadores
de la derecha y la izquierda a la misma posi-
ción. Un ajuste desigual puede producir un
manejo deficiente y la pérdida de estabilidad,
lo que puede ocasionar un accidente.Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente.
Gire el aro de ajuste en la dirección (a) para au-
mentar la precarga del muelle y, de ese modo, en-
durecer la suspensión, y en la dirección (b) para
reducir la precarga del muelle y suavizar así la
suspensión.
1. Tubo de desagüe del compartimento portaobjetosU1AB60S0.book Page 16 Wednesday, April 29, 2009 1:24 PM
Page 43 of 152
4-17
4
NOTAPara realizar este ajuste, se puede obtener una lla-
ve especial en un concesionario Yamaha.1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Indicador de posición
1. Llave especialPosición de ajuste de la precarga del muelle:
Mínima (blanda):
1
Normal:
2
Máxima (dura):
5
U1AB60S0.book Page 17 Wednesday, April 29, 2009 1:24 PM
Page 44 of 152
4-18
4
SBU19023Ajuste del conjunto amortiguador tra-
sero La precarga del muelle se puede ajustar para
adaptarlo al peso del conductor y a las condicio-
nes de conducción.ATENCIÓNSCB01090No gire nunca el mecanismo de ajuste más allá
de las posiciones máxima y mínima.Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente.
Gire el aro de ajuste en la dirección (a) para au-
mentar la precarga del muelle y, de ese modo, en-
durecer la suspensión, y en la dirección (b) para
reducir la precarga del muelle y suavizar así la
suspensión.
NOTAPara realizar este ajuste, se puede obtener una lla-
ve especial en un concesionario Yamaha.1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Indicador de posición
U1AB60S0.book Page 18 Wednesday, April 29, 2009 1:24 PM
Page 45 of 152
4-19
4
1. Llave especialPosición de ajuste de la precarga del muelle:
Mínima (blanda):
1
Normal:
2
Máxima (dura):
5
U1AB60S0.book Page 19 Wednesday, April 29, 2009 1:24 PM
Page 46 of 152
5-1
5
SBU19201
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
SBU19224Revise el estado del vehículo cada vez que lo utilice a fin de eliminar cualquier duda sobre su seguridad.
Siga siempre los procedimientos e intervalos de inspección y mantenimiento indicados en el Manual del
propietario.
ADVERTENCIA
SWB00481Las posibilidades de accidente o daños materiales aumentan si no se revisa y mantiene el vehículo
correctamente. No utilice el vehículo si detecta cualquier problema. Si un problema no puede sub-
sanarse por los procedimientos de ajuste indicados en este manual, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.Antes de utilizar el vehículo compruebe los elementos siguientes:
ELEMENTO OPERACIÓNPÁGINA
GasolinaCompruebe el nivel de gasolina en el depósito de gasolina y, si es
necesario, añada la gasolina recomendada.
Compruebe si existen fugas en la línea de gasolina. Corrija si es
necesario.4-10, 5-4
Aceite de motorCompruebe el nivel de aceite en el motor y, si es necesario, añada
el aceite recomendado hasta el nivel especificado.
Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario.5-4, 8-13
Aceite del engranaje finalCompruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario.5-4, 8-17
Aceite del diferencialCompruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario.5-4, 8-20
U1AB60S0.book Page 1 Wednesday, April 29, 2009 1:24 PM
Page 47 of 152
5-2
5
Freno delanteroComprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el siste-
ma hidráulico.
Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es
necesario, sustitúyalas.
Compruebe el nivel de líquido de frenos en el depósito y, si es ne-
cesario, añada el líquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico. Corregir si es
necesario.5-4, 8-30, 8-31, 8-32
Freno traseroCompruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario.
Lubrique los cables si es necesario.
Compruebe el juego libre del pedal y la maneta, y ajuste si es nece-
sario.5-4, 8-30, 8-33
Maneta de aceleraciónVerifique si el funcionamiento es suave. Lubrique el cable y la caja
de la maneta si es necesario.
Compruebe el juego libre del cable, y ajuste si es necesario.5-5, 8-28
Cables de mandoVerifique si el funcionamiento es suave. Lubrique si es necesario. 8-37
Ruedas y neumáticosCompruebe el estado de las ruedas, y sustitúyalas si están daña-
das.
Comprobar estado de los neumáticos y profundidad del dibujo.
Cambiar si es necesario.
Comprobar la presión. Corregir si es necesario.5-5
Pedal de freno Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique el punto pivotante
del pedal si es necesario.8-39
Manetas del frenoVerifique si el funcionamiento es suave. Lubrique los puntos pivo-
tantes de las manetas si es necesario.8-38
Guardapolvos de ejesCompruebe si hay grietas o daños, y sustituya si es necesario. 8-36
Fijaciones del chasisCompruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos estén correc-
tamente apretados.5-8 ELEMENTO OPERACIÓNPÁGINA
U1AB60S0.book Page 2 Wednesday, April 29, 2009 1:24 PM
Page 48 of 152
5-3
5
Instrumentos, luces e in-
terruptoresCompruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario. 5-8 ELEMENTO OPERACIÓNPÁGINAU1AB60S0.book Page 3 Wednesday, April 29, 2009 1:24 PM
Page 49 of 152
5-4
5
SBU19541Gasolina Asegúrese de que haya suficiente gasolina en el
depósito. (Véase la página 4-10).SBU19560Aceite de motor Asegúrese de que el aceite de motor está en el ni-
vel especificado. Añada aceite según se requiera.
(Véase la página 8-13).SBU19590Aceite del engranaje final Asegúrese de que el aceite del engranaje final
está en el nivel especificado. Añada aceite según
se requiera. (Véase la página 8-17).SBU19600Aceite del diferencial Asegúrese de que el aceite del diferencial está en
el nivel especificado. Añada aceite según se re-
quiera. (Véase la página 8-20).
SBU27671Frenos delantero y trasero Manetas del freno y pedal de frenoCompruebe que no haya juego libre en la mane-
ta del freno delantero. Si hay juego libre, haga
revisar el sistema de frenos en un concesionario
Yamaha.Compruebe que el juego libre de la maneta del
freno y el pedal de freno trasero sea el correcto.
Si no lo es, ajústelo. (Véase la página 8-33).Compruebe el funcionamiento de las manetas y
el pedal. Deben poder moverse con suavidad y
deberá notar una firme sensación al aplicar el
freno. De lo contrario, haga que los revisen en
un concesionario Yamaha.
Nivel del líquido de freno (freno delantero)
Compruebe el nivel del líquido de freno. Añada lí-
quido si es necesario. (Véase la página 8-31).
Líquido de freno recomendado:
DOT 4
U1AB60S0.book Page 4 Wednesday, April 29, 2009 1:24 PM
Page 50 of 152
5-5
5Fugas del líquido de freno (freno delantero)
Compruebe si hay alguna fuga de líquido de freno
por la manguera, las juntas o el depósito del líqui-
do de freno delantero. Aplique el freno con firmeza
durante un minuto. Si la maneta se mueve lenta-
mente hacia dentro, es posible que se deba a una
fuga en el sistema de frenos. Si hay alguna fuga,
haga revisar el sistema de frenos en un concesio-
nario Yamaha.
Funcionamiento de los frenos
Pruebe los frenos circulando a poca velocidad
después de haber arrancado para asegurarse de
que funcionan correctamente. Si los frenos no pro-
porcionan un rendimiento adecuado de frenado,
compruebe el grado de desgaste de las pastillas y
zapatas de freno. (Véase la página 8-30).
SBU19761Maneta de aceleración Compruebe el funcionamiento de la maneta de
aceleración. Deberá acelerar con suavidad y vol-
ver a la posición de ralentí al soltarla. Si fuera ne-
cesario, haga que un concesionario Yamaha lo
corrija.
SBU19814Neumáticos Compruebe regularmente la presión de los neu-
máticos a fin de mantenerla en los valores reco-
mendados. Asimismo, compruebe si presentan
daños o desgaste.
Presión de los neumáticos
Utilice el manómetro de baja presión para compro-
bar y ajustar la presión de los neumáticos en frío.
Las presiones deberán ser iguales en ambos la-
dos. ¡ADVERTENCIA! El uso de este vehículo
con los neumáticos inflados a una presión in-
adecuada puede ocasionar la pérdida de con-
trol o el vuelco, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o un accidente mortal. Asimis-
mo, en condiciones de utilización extremas un
neumático inflado a una presión inferior a la
especificada puede salirse de la llanta.
[SWB02541]
Ajuste la presión de los neumáticos conforme a las
especificaciones siguientes:
U1AB60S0.book Page 5 Wednesday, April 29, 2009 1:24 PM