YAMAHA GRIZZLY 550 2012 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 171 of 184

9-1
9
SBU25860
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
SBU25881Limpieza La limpieza frecuente del ATV no sólo servir á para
realzar su aspecto, sino que mejorar á su rendi-
miento general y prolongar á la vida útil de muchos
de sus componentes. 1. Antes de limpiar el ATV: a. Tape el extremo del tubo de escape paraevitar la entrada de agua. Se puede utilizar
una bolsa de pl ástico y una banda de
goma resistente.
b. Asegú rese de que est én bien montadas
las tapas de las buj ías y todos los tapones
de llenado.
2. Si la carcasa del motor tiene excesiva grasa, aplíquele un desengrasante con una brocha.
No aplique este producto a los ejes de rueda.
3. Elimine la suciedad y el desengrasante lavan- do la m áquina con una manguera. Utilice úni-
camente la presi ón necesaria para la
operaci ón. ¡ADVERTENCIA! Con los frenos
mojados la capacidad de frenada puede
disminuir, con el consiguiente riesgo de
accidente. Compruebe los frenos despu és del lavado. Accione los frenos varias ve-
ces a poca velocidad para que se sequen
los forros por efecto del rozamiento.
[SWB02311]

ATENCI ÓN: Una presi ón del agua
excesiva puede provocar que esta se filtre
en los cojinetes de rueda, frenos, juntas de
estanqueidad de la caja de cambios y dis-
positivos el éctricos, con el consiguiente
deterioro de dichos elementos. Muchas
facturas de reparaci ón de elevado importe
son consecuencia de la aplicació n inade-
cuada de sistemas de lavado con agua a
presi ón, como los habituales en los t úne-
les de lavado.
[SCB00711]
4. Una vez eliminada la mayor parte de la sucie- dad, lave todas las superficies con agua tem-
plada y un jab ón detergente neutro. Resulta
pr áctico utilizar un cepillo de dientes o de lim-
piar botellas para eliminar la suciedad en los
lugares de difí cil acceso.
5. Aclare el ATV inmediatamente con agua lim- pia y seque todas las superficies con una ga-
muza, una toalla limpia o un trapo suave y
absorbente.
U1HS60S0.book Page 1 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 172 of 184

9-2
96. Limpie el asiento con un limpiador de tapice-
rías de vinilo para mantenerlo flexible y bri-
llante.
7. Puede aplicarse cera de automoci ón a todas
las superficies cromadas y pintadas. Evite el
empleo de ceras combinadas con limpiado-
res. Muchas de ellas contienen abrasivos que
pueden deslustrar la pintura o el acabado pro-
tector. Cuando termine, ponga en marcha el
motor y d éjelo en ralent í unos minutos.
SBU27261Almacenamiento Per íodo corto
Guarde siempre el ATV en un lugar fresco y seco
y, si es preciso, prot éjalo del polvo con una funda
porosa. ATENCI ÓN: Si guarda el ATV en un lu-
gar mal ventilado o lo cubre con una lona cuan-
do todav ía est á mojado, el agua y la humedad
penetrar án en su interior y se oxidar á. Para
prevenir la corrosi ón, evite só tanos húmedos,
establos (por la presencia de amon íaco) y luga-
res en los que se almacenen productos qu ími-
cos fuertes.
[SCB00721]
Per íodo largo
Antes de guardar el ATV durante varios meses: 1. Siga todas las instrucciones que se facilitan en el apartado “ Limpieza” de este cap ítulo.
2. Llene el dep ósito con gasolina y, si es posible,
a ñada un producto estabilizador de gasolina
para prevenir su deterioro.
3. Lleve a cabo los pasos siguientes para prote- ger el cilindro, los aros del pist ón, etc. frente a
la corrosi ón.
a. Desmonte la tapa de la buj ía y la buj ía.
b. Vierta una cucharadita de aceite de motor por el orificio para la buj ía.
c. Monte la tapa de la buj ía en la buj ía y se-
guidamente coloque ésta sobre la culata
para que los electrodos queden en contac-
to con masa. (As í limitar á las chispas du-
rante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor con el arranque el éctrico. (Así se cubrirá la pared
del cilindro con aceite).
Cantidad especificada:
7.5 ml de producto estabilizador por cada li-
tro de gasolina (o 1 onza de estabilizador
por cada gal ón de gasolina)
U1HS60S0.book Page 2 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 173 of 184

9-3
9
e. Quite la tapa de buj
ía de la buj ía y luego
monte la buj ía y su tapa correspondiente.
4. Lubrique todos los cables de mando, as í
como las partes pivotantes de las manetas,
palancas y pedales.
5. Compruebe la presi ón de aire de los neum áti-
cos y, si es preciso, corr íjala; luego levante el
ATV de forma que todas las ruedas queden
por encima del suelo. Si lo prefiere, gire un
poco las ruedas cada mes a fin de evitar que
los neum áticos se desgasten en un punto de-
terminado.
6. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de pl ástico para evitar que penetre humedad.
7. Desmonte la bater ía y c árguela completa-
mente. Guá rdela en un lugar fresco y seco y
c á rguela una vez al mes. No guarde la bater ía
en un lugar excesivamente caliente o fr ío [me-
nos de 0 ° C (30 °F) o más de 30 °C (90 °F)].
Para m ás informació n relativa al almacena-
miento de la bater ía, consulte la p ágina 8-60.
NOTA
Efect úe todas las reparaciones necesarias antes
de guardar el ATV.U1HS60S0.book Page 3 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 174 of 184

10-1
10
SBU25961
ESPECIFICACIONES
Dimensiones:Longitud total:2065 mm (81.3 in)
Anchura total: 1180 mm (46.5 in)
Altura total:
1240 mm (48.8 in)
Altura del asiento: 905 mm (35.6 in)
Distancia entre ejes: 1250 mm (49.2 in)
Holgura m ínima al suelo:
275 mm (10.8 in)
Radio de giro m ínimo:
3200 mm (126 in)Peso:Con aceite y combustible:
294.0 kg (648 lb)Nivel de ruido y vibraciones:Nivel de ruido (77/311/EEC):YFM5FGPB 79.0 dB(A)a2950 r/min
YFM5FGPHB 79.0 dB(A)a2950 r/min
Vibraci ón en el asiento (EN1032, ISO5008):
YFM5FGPB Sin exceder de 0.5 m/s ²
YFM5FGPHB Sin exceder de 0.5 m/s ²
Vibraci ón en el manillar (EN1032, ISO5008):
YFM5FGPB Sin exceder de 2.5 m/s ²
YFM5FGPHB Sin exceder de 2.5 m/s ²
Motor:Tipo de motor:
4 tiempos, refrigerado por l íquido, SOHC
Disposició n de cilindros:
Cilindro sencillo inclinado hacia adelante
Cilindrada:
558 cm ³
Calibre × Carrera:
92.0 × 84.0 mm (3.62 × 3.31 in)
Relació n de compresi ón:
9.30 : 1
Sistema de arranque:
Arranque el éctrico
Sistema de lubricaci ón:
C árter h úmedoAceite de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
U1HS60S0.book Page 1 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 175 of 184

10-2
10
Tipo:SAE 5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40 o 20W-
50
Calidad de aceite de motor recomendado: Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor: Sin cartucho de repuesto del filtro de aceite:
2.00 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
Con cartucho de repuesto del filtro de aceite: 2.10 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt)Caja del engranaje final:Tipo:
Aceite de engranaje hipoidal SAE 80 API GL-4
Cantidad: 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Aceite del diferencial:Tipo:Aceite de engranaje hipoidal SAE 80 API GL-4
Cantidad:
0.22 L (0.23 US qt, 0.19 Imp.qt)Sistema de refrigeraci ón:Capacidad del dep ósito de l íquido refrigerante (hasta la
marca de nivel m áximo):
0.24 L (0.25 US qt, 0.21 Imp.qt)
Capacidad del radiador (incluidas todas las rutas): 1.99 L (2.10 US qt, 1.75 Imp.qt)Filtro de aire:Filtro de aire:Elemento h úmedoCombustible:Combustible recomendado:
YFM550FAB Únicamente gasolina sin plomo
YFM550FADB Únicamente gasolina sin plomo
YFM5FGPB Únicamente gasolina normal sin plomo
YFM5FGPHB Únicamente gasolina normal sin plomo
Capacidad del dep ósito de combustible:
20.0 L (5.28 US gal, 4.40 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible: 4.5 L (1.19 US gal, 0.99 Imp.gal)Inyecci ón de combustible:Cuerpo del acelerador:
Marca ID:
28P7 10Buj ía(s):Fabricante/modelo:
NGK/LMAR6A-9
0 10 30 50 70 90 110 130 ˚F
–20 –10 0 10 20 30 40 50 ˚CSAE 5W-30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40SAE 20W-50
U1HS60S0.book Page 2 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 176 of 184

10-3
10
Distancia entre electrodos de la bujía:
0.8 –0.9 mm (0.031 –0.035 in)Embrague:Tipo de embrague:
Automá tico centr ífugo en ba ño de aceiteTransmisió n:Sistema de reducci ón primaria:
Correa trapezoidal
Sistema de reducci ón secundaria:
Card án
Relació n de reducci ón secundaria:
41/21 × 24/18 × 33/9 (9.544)
Tipo de transmisi ón:
Correa trapezoidal autom ática
Operaci ón:
Operació n con mano izquierda
Marcha atr ás:
23/14 × 28/23 (2.000)
Marcha corta: 31/16 (1.938)
Marcha larga:
31/27 (1.148)Chasis:Tipo de bastidor:Bastidor de tubos de acero
Á ngulo del eje delantero:
5.0 °
Base del ángulo de inclinaci ón:
26.0 mm (1.02 in)
Neum ático delantero:Tipo:
Sin c ámara
Tama ño:
AT25 x 8-12
Fabricante/modelo: YFM550FAB CHENG SHIN/C828
YFM550FADB CHENG SHIN/C828
YFM5FGPB MAXXIS/MU19
YFM5FGPHB MAXXIS/MU19Neum ático trasero:Tipo:
Sin c ámara
Tama ño:
AT25 x 10-12
Fabricante/modelo: YFM550FAB CHENG SHIN/C828
YFM550FADB CHENG SHIN/C828
YFM5FGPB MAXXIS/MU20
YFM5FGPHB MAXXIS/MU20Carga:Carga m áxima:
220.0 kg (485 lb)
(Peso total del conductor, de la carga, de los accesorios
y la carga sobre el enganche)Presió n de aire del neum ático (medida en
neum áticos en fr ío):Recomendado:
Delantero: 35.0 kPa (0.350 kgf/cm ², 5.0 psi)
U1HS60S0.book Page 3 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 177 of 184

10-4
10
Trasero:30.0 kPa (0.300 kgf/cm ², 4.4 psi)
Mí nimo:
Delantero: 32.0 kPa (0.320 kgf/cm ², 4.6 psi)
Trasero: 27.0 kPa (0.270 kgf/cm ², 4.0 psi)
Rueda delantera:Tipo de rueda:
Rueda de panel
Tama ño de la llanta:
12 x 6.0 ATRueda trasera:Tipo de rueda: Rueda de panel
Tama ño de la llanta:
12 x 7.5 ATFreno delantero:Tipo: Freno de disco
Operaci ón:
Operaci ón con mano derecha
L íquido de frenos especificado:
DOT 4Freno trasero:Tipo: Freno de disco
Operaci ón:
Operaci ón con mano izquierda y pie derecho
L íquido de frenos especificado:
DOT 4
Suspensi ón delantera:Tipo:
Horquilla doble
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda: 180 mm (7.1 in)Suspensi ón trasera:Tipo:
Horquilla doble
Tipo de muelle/amortiguador: Muelle helicoidal / amortiguador de gas-aceite
Trayectoria de la rueda: 230 mm (9.1 in)Sistema el éctrico:Sistema de encendido:
TCI
Sistema est ándar:
Magneto CABater ía:Modelo:
YTX20L-BS
Voltaje, capacidad: 12 V, 18.0 AhFaro delantero:Tipo de bombilla:Bombilla hal ógenaVataje de bombilla × cantidad:Faro delantero:
12 V, 35.0/35.0 W × 2
U1HS60S0.book Page 4 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 178 of 184

10-5
10
Luz de freno y posterior:12 V, 5.0/21.0 W × 1
Luz de instrumentos: EL (Electroluminescente)
Luz indicadora de punto muerto:
LED
Luz indicadora de marcha atr ás:
LED
Luz de aviso de la temperatura del refrigerante: LED
Luz de aviso de aver ía en el motor:
LED
Luz de aviso de la EPS: YFM550FADB LED
YFM5FGPB LED
YFM5FGPHB LED
Luz indicadora de posici ón de estacionamiento:
LED
Indicador de interruptor manual de tracci ón en las cuatro
ruedas/bloqueo del diferencial:
LCD
Luz indicadora de marcha larga: LED
Luz indicadora de marcha corta: LED
Luz indicadora de bloqueo del diferencial:
LEDFusibles:Fusible principal:40.0 A
Fusible del sistema de inyecci ón de gasolina:
15.0 A Fusible de EPS:
YFM550FADB 40.0 A
YFM5FGPB 40.0 A
YFM5FGPHB 40.0 A
Fusible del faro:
10.0 A
Fusible del sistema de intermitencia: 5.0 A
Fusible de encendido: 10.0 A
Fusible de la toma de corriente continua:
10.0 A
Fusible de la tracció n integral:
10.0 A
Fusible del ventilador del radiador: 20.0 A
SBU30400Solo para EUR
Las cifras indicadas son niveles de emisiones y no
corresponden necesariamente a niveles seguros
de trabajo. Aunque existe una correlaci ón entre ni-
veles de emisiones y niveles de riesgo, dicha co-
rrelaci ón no se puede utilizar de manera fiable
para determinar si es necesario adoptar precau-
ciones adicionales. Los factores que influyen en el
nivel real de riesgo laboral son las caracter ísticas
del lugar de trabajo, otras fuentes de ruido, etc., es
U1HS60S0.book Page 5 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 179 of 184

10-6
10
decir, el n
úmero de má quinas y otros procesos ad-
yacentes, as í como el tiempo durante el cual un
operario permanece expuesto al ruido. Asimismo,
el nivel de riesgo admisible puede variar segú n los
pa íses. Esta informaci ón, no obstante, permitir á al
usuario de la m áquina evaluar mejor el peligro.
U1HS60S0.book Page 6 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page 180 of 184

11-1
11
SBU26000
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
SBU28201Números de identificaci ón Anote el n úmero de identificaci ón del veh ículo y
los datos de la etiqueta del modelo en los espacios
previstos m ás abajo, para utilizarlos como referen-
cia cuando solicite repuestos a un concesionario
Yamaha o en caso de robo del ATV.
N Ú MERO DE IDENTIFICACI ÓN DEL VEH ÍCU-
LO:
INFORMACI ÓN DE LA ETIQUETA DEL MODE-
LO:SBU26041N úmero de identificaci ón del veh ículo
El n úmero de identificaci ón del veh ículo est á gra-
bado en el bastidor. El a
ño de fabricaci ón se indica en el n úmero de
identificaci ón del veh ículo como se muestra en la
ilustració n.
1. Número de identificaci ón del vehí culo (lado delantero
izquierdo)
U1HS60S0.book Page 1 Wednesday, April 27, 2011 10:20 AM

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 next >