YAMAHA GRIZZLY 660 2006 Owners Manual
Page 301 of 456
8-30
2. Retirer les rivets démontables et tirer le cache vers
le haut.
Mise en place1. Remettre le cache à sa place, puis monter les fixa-
tions rapides.
2. Remonter le porte-bagages avant et ses boulons,
puis serrer ces derniers aux couples spécifiés.
3. Remettre les caches recouvrant les supports. Couples de serrage:
Boulon de porte-bagages (haut):
26 Nm (2,6 m·kgf)
Boulon de porte-bagages (sous les garde-boue):
7 Nm (0,7 m·kgf)
2. Extraiga los fijadores rápidos y tire del panel
hacia arriba.
Para la instalación1. Ponga el panel en la posición original e instale
los fijadores rápidos.
2. Instale el portaequipajes delantero montando
sus pernos y apretándolos a las torsiones es-
pecificadas.
3. Instale las cubierta delsoporte.Pares de torsión:
Perno del portaequipajes (superior):
26 Nm (2,6 m·kgf)
Perno del portaequipajes
(guardabarros inferior):
7 Nm (0,7 m·kgf)
U2C660.book Page 30 Monday, April 11, 2005 10:29 AM
Page 302 of 456
8-31 1. Panel E 2. Bolt (× 6)
1. Cache E 2. Boulon (× 6)
1. Panel E 2. Perno (× 6)
EBU01013
Panel E
To removeRemove the bolts, and then take the panel off.
To installPlace the panel in the original position, and then
install the bolts.
U2C660.book Page 31 Monday, April 11, 2005 10:29 AM
Page 303 of 456
8-32
FBU01013
Cache E
DéposeRetirer les boulons, puis déposer le cache.
Mise en placeRemettre le cache à sa place, puis monter les boulons.
SBU01013
Panel E
Para extraerloExtraiga los pernos, y luego extraiga el panel.
Para instalarloColoque el panel en su posición original, y luego ins-
tale los pernos.
U2C660.book Page 32 Monday, April 11, 2005 10:29 AM
Page 304 of 456
8-33 1. Panel F
1. Cache F
1. Panel F
EBU00638
Panel F
To removePull outward on the areas shown.
To installPlace the panel in its original position.
U2C660.book Page 33 Monday, April 11, 2005 10:29 AM
Page 305 of 456
8-34
FBU00638
Cache F
DéposeTirer vers l’extérieur aux endroits indiqués.
Mise en placeRemettre le cache à sa position d’origine.
SBU00638
Panel F
Para extraerloTire hacia afuera por las partes indicadas.
Para instalarloColoque el panel en su posición original.
U2C660.book Page 34 Monday, April 11, 2005 10:29 AM
Page 306 of 456
8-35 1. Bolt (× 4) (top)
1. Boulon (× 4) (haut)
1. Perno (× 4) (superior)
1. Bolt (× 2) (under fenders)
1. Boulon (× 2) (sous les garde-boue)
1. Perno (× 2) (guardabarros inferior)
EBU15041
Panel G
To remove1. Remove the seat. (See page 4-53 for seat re-
moval and installation procedures.)
2. Remove the rear carrier by removing the
bolts.
U2C660.book Page 35 Monday, April 11, 2005 10:29 AM
Page 307 of 456
8-36
FBU15041
Cache G
Dépose1. Déposer la selle. (Voir les explications relatives à la
dépose et à la mise en place de la selle à la
page 4-54.)
2. Déposer le porte-bagages arrière en retirant ses
boulons.
SBU15041
Panel G
Para la extracción1. Extraiga el asiento. (Consulte la página 4-54
para ver los procedimientos de extracción e
instalación del asiento.)
2. Extraiga el portaequipajes trasero sacando los
pernos.
U2C660.book Page 36 Monday, April 11, 2005 10:29 AM
Page 308 of 456
8-37 1. Seat under bracket 2. Panel G
1. Support de la base de la selle 2. Cache G
1. Ménsula inferior del asiento 2. Panel G
3. Remove the seat under bracket and the pan-
el by pulling them off.
To install1. Place the panel and the seat under bracket in
the original position.
2. Install the rear carrier by installing the bolts
and tightening them to the specified torques.
3. Install the seat. Tightening torques:
Carrier bolt (top):
26 Nm (2.6 m·kgf)
Carrier bolt (under fenders):
7 Nm (0.7 m·kgf)
U2C660.book Page 37 Monday, April 11, 2005 10:29 AM
Page 309 of 456
8-38
3. Déposer le support de la base de la selle et le cache
en tirant sur ceux-ci.
Mise en place1. Remettre le cache et le support de la base de la selle
à leur place.
2. Remonter le porte-bagages arrière ainsi que ses
boulons, puis serrer ces derniers aux couples spéci-
fiés.
3. Remettre la selle en place. Couples de serrage:
Boulon de porte-bagages (haut):
26 Nm (2,6 m·kgf)
Boulon de porte-bagages (sous les garde-boue):
7 Nm (0,7 m·kgf)
3. Extraiga la ménsula inferior del asiento y el pa-
nel tirando hacia fuera.
Para la instalación1. Ponga el panel en la posición original.
2. Instale el portaequipajes trasero montando sus
pernos y apretándolos a las torsiones especifi-
cadas.
3. Instale el asiento. Pares de torsión:
Perno del portaequipajes (superior):
26 Nm (2,6 m·kgf)
Perno del portaequipajes (guardabarros in-
ferior):
7 Nm (0,7 m·kgf)
U2C660.book Page 38 Monday, April 11, 2005 10:29 AM
Page 310 of 456
8-39 1. Engine oil filler cap
2. Dipstick
1. Bouchon de remplissage d’huile de moteur
2. Jauge
1. Tapa de relleno de aceite de motor
2. Varilla
EBU10992
Engine oil and oil filter cartridge
The engine oil level should be checked before
each ride. In addition, the oil must be changed and
the oil filter cartridge replaced at the intervals
specified in the periodic maintenance and lubrica-
tion chart.
To check the engine oil level
1. Remove panel F. (See page 8-33 for panel
removal and installation procedures.)
2. Place the ATV on a level surface.
3. Start the engine, warm it up for several min-
utes, and then turn it off.
4. Wait a few minutes until the oil settles.
5. Remove the engine oil filler cap and wipe off
the dipstick with a clean rag.
U2C660.book Page 39 Monday, April 11, 2005 10:29 AM