YAMAHA GRIZZLY 700 2021 Notices Demploi (in French)

Page 51 of 188

5-21
5
FBU38650CarburantS’assurer qu’il y a assez d’essence dans le réser-
voir avant de démarrer. Refaire le plein de carbu-
rant si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWB02532L’essence étant délétère, elle peut provoquer
des blessures, voire la mort. Manipuler l’es-
sence avec prudence. Ne jamais siphonner de
l’essence avec la bouche. Consulter immédia-
tement un médecin en cas d’ingestion, d’inha-
lation excessive de vapeur ou d’éclaboussures
dans les yeux. Si de l’essence se répand sur la
peau, laver au savon et à l’eau. Si de l’essence
se répand sur les vêtements, les changer sans
tarder.
N.B.Vérifier que l’embout du tuyau de la pompe à car-
burant présente le même repère d’identification
du carburant. Au sujet du carburant recommandé
Ce modèle de moteur a été conçu pour utiliser de
l’essence ordinaire sans plomb. L’indice d’octane
recherche doit être de 95 minimum. Si un cogne-
ment ou un cliquetis survient, faire l’essai avec
une essence de marque différente ou d’un indice
d’octane supérieur.
Carburant recommandé :
Essence ordinaire sans plomb (essence-al-
cool (E10) acceptée)
Capacité du réservoir de carburant : 18 L (4.8 US gal, 4.0 Imp.gal)
Quantité de la réserve : 4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal)1. EN228 repère d’identification du carburant
1
E5
E10
UBFE60F0.book Page 21 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM

Page 52 of 188

5-22
5
N.B.L’essence à l’éthanol peut être utilisée lorsque la
concentration en éthanol ne dépasse pas 10 %
(E10). L’essence au méthanol n’est pas recom-
mandée. En effet, elle risque d’endommager le
système d’alimentation en carburant ou de réduire
les performances du véhicule. ATTENTIONFCB00071Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec plomb en-
dommagerait gravement certaines pièces du
moteur, telles que les soupapes, les segments,
ainsi que le système d’échappement.
FBU34141SelleDépose de la selle
Relever la selle à l’arrière, puis tirer la selle vers
l’arrière.1. Selle
1
UBFE60F0.book Page 22 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM

Page 53 of 188

5-23
5
Repose de la selle
Insérer les pattes de fixation à l’avant de la selle
dans les supports de selle, puis appuyer à l’arrière
de la selle afin de la refermer correctement. S’as-
surer que la selle est remise en place correcte-
ment.
FBU34682Compartiments de rangementCe VTT est équipé de trois compartiments de ran-
gement.
ATTENTIONFCB00831Ne pas entreposer d’objets métalliques, tels
des outils, ou des objets à arêtes tranchantes
dans les compartiments de rangement. Si le
rangement de tels objets s’avère nécessaire,
les emballer de façon adéquate afin d’éviter
d’endommager les compartiments. Le compartiment de rangement se situe au côté
avant droit du véhicule. Pour accéder au compar-
timent de rangement, retirer son couvercle en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
1. Patte de fixation
2. Support de selle
1
12
2
1. Couvercle du compartiment de rangement avant
UBFE60F0.book Page 23 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM

Page 54 of 188

5-24
5Le compartiment de rangement central est situé
devant de la selle. Pour accéder au compartiment
de rangement, relever son couvercle.
1. Compartiment de rangement avant
1. Couvercle du compartiment de rangement central
1. Compartiment de rangement central
11
UBFE60F0.book Page 24 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM

Page 55 of 188

5-25
5
Le compartiment de rangement arrière est situé
sous le feu arrière. Pour accéder au compartiment
de rangement, ouvrir son couvercle en tournant le
bouton du compartiment de rangement d’1/4 de
tour dans le sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre.
Avant de ranger des documents dans les compar-
timents, veiller à les placer dans un sac en plas-
tique afin de les protéger contre l’humidité. En la-
vant le VTT, s’assurer de ne pas laisser pénétrer
d’eau dans les compartiments de rangement.
Ne pas dépasser la limite de charge de 0.5 kg (1
lb) pour le compartiment de rangement avant,
de 4.0 kg (9 lb) pour le compartiment de range-
ment central et de 2.0 kg (4 lb) pour le compar-
timent de rangement arrière.
 Ne pas dépasser la charge maximale du VTT,
qui est de 240.0 kg (530 lb).
1. Couvercle du compartiment de rangement arrière
2. Bouton du compartiment de rangement arrière
3. Ouvrir.
2
1 3
1. Compartiment de rangement arri

Page 56 of 188

5-26
5
N.B.Le fond de chacun des compartiments de range-
ment est équipé d’un bouchon de vidange. En cas
de présence d’eau dans un compartiment de ran-
gement, retirer son bouchon de vidange, éliminer
l’eau, puis remettre le bouchon en place. 1. Bouchon de vidange du compartiment de rangement avant
1. Bouchon de vidange du compartiment de rangement central
1. Bouchon de vidange du compartiment de rangement arrière
1
1
UBFE60F0.book Page 26 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM

Page 57 of 188

5-27
5
FBU18964Porte-bagages avantNe pas dépasser la charge limite de 50.0 kg
(110 lb) du porte-bagages avant.
 Ne pas dépasser la charge maximale du VTT,
qui est de 240.0 kg (530 lb).FBU18974Porte-bagages arrièreNe pas dépasser la charge limite de 90.0 kg
(198 lb) du porte-bagages arrière.
 Ne pas dépasser la charge maximale du VTT,
qui est de 240.0 kg (530 lb).FBU1914AAmortisseurs avant et arrière La précontrainte de ressort peut être réglée en
fonction du poids du conducteur et des conditions
d’utilisation.
AVERTISSEMENT
FWB00401Toujours régler les combinés ressort-amortis-
seur gauche et droit à la même position. Un ré-
glage inégal risque d’entraîner une perte de la
maniabilité et de l’équilibre du véhicule, ce qui
pourrait être à l’origine d’un accident.
Régler la précontrainte de ressort en procédant
comme suit.
Tourner la bague de réglage de la précontrainte
du ressort dans le sens (a) pour augmenter la pré-
contrainte de ressort et donc durcir la suspension,
et dans le sens (b) afin de réduire la précontrainte
de ressort et d’assouplir la suspension.
Il faut veiller à bien aligner l’encoche sélectionnée
figurant sur la bague de réglage et l’indicateur de
position figurant sur l’amortisseur.1. Bague de réglage de la précontrainte de ressort
2. Indicateur de position
UBFE60F0.book Page 27 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM

Page 58 of 188

5-28
5
N.B.Effectuer ce réglage à l’aide d’une clé spéciale,
disponible chez les concessionnaires Yamaha. 1. Clé spéciale
Réglage de la précontrainte du ressort avant :Minimum (réglage souple) :1
Standard : 2
Maximum (réglage dur) : 5
Réglage de la précontrainte du ressort
arrière : Minimum (réglage souple) :1
Standard : 2
Maximum (réglage dur) : 5
UBFE60F0.book Page 28 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM

Page 59 of 188

5-29
5
FBU39230Treuil
AVERTISSEMENT
FWB04350Pour réduire le risque de blessures ou de dé-
cès, lire et respecter le manuel du propriétaire
du treuil avant utilisation. Ne jamais laisser
personne passer entre le treuil et l’objet tiré ou
entre le treuil et le point d’ancrage. Ne pas uti-
liser le treuil avant que toutes les personnes
présentes soient à une distance sécuritaire.Utiliser la sangle à crochet pour tenir les mains
à distance du guide-câble lors de l’enroule-
ment du câble du treuil.
ATTENTIONFCBM0051Un treuillage prolongé peut surchauffer le mo-
teur du treuil et épuiser la batterie du véhicule,
même lorsque le moteur tourne au ralenti.
Laisser le moteur du treuil refroidir et la batte-
rie se recharger entre deux utilisations. FBU28972Attache-remorque Ce VTT est équipé d’un support de fixation d’atte-
lage de 5 cm (2 in).
Des équipements de remorquage sont disponi-
bles chez les concessionnaires Yamaha. (Voir
page 7-7 pour les précautions à suivre.)
1. Treuil
2. Crochet
3. Sangle à crochet
4. Cintre
1
3
2
4
UBFE60F0.book Page 29 Tuesday, August 18, 2020 11:17 AM

Page 60 of 188

5-30
5
FBU19187Prise pour accessoire CCATTENTIONFCB03760N’utiliser aucun accessoire électrique ni
aucune combinaison d’accessoires qui re-
quière davantage que la capacité indiquée. Un
1. Support de fixation d’attelage
1
1. Protection de prise pour accessoires CC
2. Prise pour accessoire CCCapacit

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 190 next >