YAMAHA JOG50R 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 51 of 58

Algunos productos de limpieza
para plásticos pueden dejar
rayas sobre el parabrisas.
Pruebe el producto sobre un
pequeña parte oculta del para-
brisas para asegurarse de que
no deja marcas. Si se raya el
parabrisas, utilice un pulimen-
to de calidad para plásticos
después de lavarlo.
Después de una utilización normal
Elimine la suciedad con agua tibia, un
detergente suave y una esponja blan-
da y limpia, aclarando luego comple-
tamente con agua limpia. Utilice un
cepillo de dientes o de botellas para
limpiar los lugares de difícil acceso.
La suciedad incrustada y los insectos
se eliminarán más fácilmente si se
cubre la zona con un trapo húmedo
durante unos minutos antes de lim-
piarla.
Después de utilizarlo con lluvia, junto
al mar o en calles donde se haya
esparcido sal
La sal marina o las salpicaduras de
agua salada en las calles durante el
invierno resultan sumamente corrosi-vas en combinación con el agua;
observe el procedimiento siguiente
cada vez que utilice el scooter con
lluvia, junto al mar o en calles donde
se haya esparcido sal.
NOTA:
La sal esparcida en las calles durante
el invierno puede permanecer hasta
bien entrada la primavera.
1. Lave el scooter con agua fría y un
detergente suave cuando el
motor se haya enfriado.
SCA10790
ATENCIÓN
No utilice agua caliente, ya que
incrementa la acción corrosiva de
la sal.
2. Aplique un protector contra la
corrosión en aerosol sobre todas
las superficies de metal, inclui-
das las superficies cromadas y
chapadas con níquel, para preve-
nir la corrosión.
Después de la limpieza
1. Seque el scooter con una gamu-
za o un trapo absorbente.2. Utilice un abrillantador de cromo
para dar brillo a las piezas de
cromo, aluminio y acero inoxida-
ble, incluido el sistema de esca-
pe. (Con el abrillantador puede
incluso eliminarse la decolora-
ción térmica de los sistemas de
escape de acero inoxidable.)
3. Se recomienda aplicar un protec-
tor contra la corrosión en aerosol
sobre todas las superficies de
metal, incluidas las superficies
cromadas y chapadas con
níquel, para prevenir la corrosión.
4. Utilice aceite en aerosol como
limpiador universal para eliminar
todo resto de suciedad.
5. Retoque los pequeños daños en
la pintura provocados por pie-
dras, etc.
6. Aplique cera a todas las superfi-
cies pintadas.
7. Deje que el scooter se seque por
completo antes de guardarlo o
cubrirlo.
7
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-2
5RW-F8199-S3.qxd 30/09/2005 10:46 Página 49

Page 52 of 58

SWA10940
s s
ADVERTENCIA
Verifique que no haya aceite o
cera en los frenos o en los neu-
máticos. Si es preciso, limpie
los discos y los forros de freno
con un limpiador normal de fre-
nos de disco o acetona, y lave
los neumáticos con agua tibia
y un detergente suave.
Antes de utilizar el scooter
pruebe los frenos y su compor-
tamiento en los cruces.
SCA10800
ATENCIÓN
Aplique aceite en aerosol y
cera de forma moderada, elimi-
nando los excesos.
No aplique nunca aceite o cera
sobre piezas de goma o de
plástico; trátelas con un pro-
ducto adecuado para su man-
tenimiento.
Evite el uso de compuestos
abrillantadores abrasivos que
pueden desgastar la pintura.
NOTA:
Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar.
SAU26300
Almacenamiento
Periodo corto
Guarde siempre el scooter en un
lugar fresco y seco y, si es preciso,
protéjala contra el polvo con una fun-
da porosa.
SCA10820
ATENCIÓN
Si guarda el scooter en un
lugar mal ventilado o lo cubre
con una lona cuando todavía
esté mojado, el agua y la
humedad penetrarán en su
interior y se oxidará.
Para prevenir la corrosión, evi-
te sótanos húmedos, establos
(por la presencia de amoníaco)
y lugares en los que se almace-
nen productos químicos fuer-
tes.
Periodo largo
Antes de guardar el scooter durante
varios meses:
1. Observe todas las instrucciones
que se facilitan en el apartado
“Cuidados” de este capítulo.
2. Vacíe la cubeta con flotador del
carburador aflojando el perno de
drenaje; evitará así la acumula-
ción de posos de gasolina. Vierta
en el depósito de gasolina la
gasolina que haya vaciado.
3. Llene el depósito de gasolina y
añada estabilizador de gasolina
(si dispone de él) para evitar que
el depósito se oxide y la gasolina
se deteriore.
4. Observe los pasos siguientes
para proteger el cilindro, los aros
del pistón, etc. contra la corro-
sión.
a. Desmonte la tapa de la bujía y la
bujía.
b. Vierta una cucharada de las de té
de aceite de motor por el orificio
para la bujía.
c. Monte la tapa de la bujía en la
bujía y seguidamente coloque
ésta sobre la culata para que los
7
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-3
5RW-F8199-S3.qxd 30/09/2005 10:46 Página 50

Page 53 of 58

electrodos queden en contacto
con masa. (Ello limitará las chis-
pas durante el paso siguiente.)
d. Haga girar varias veces el motor
con el arranque eléctrico. (Así se
cubrirá la pared del cilindro con
aceite.)
e. Quite la tapa de bujía de la bujía
y luego monte ésta y su tapa.
SWA10950
s s
ADVERTENCIA
Para evitar daños o lesiones por
chispas, conecte a masa los elec-
trodos de la bujía cuando haga
girar el motor.
5. Engrase todos los cables de con-
trol y los puntos de pivote de las
palancas y pedales, así como el
caballete central/lateral.
6. Compruebe y, si es preciso,
corrija la presión de aire de los
neumáticos y luego levante el
scooter de forma que las dos
ruedas queden por encima del
suelo. Alternativamente, gire un
poco las ruedas cada mes para
evitar que los neumáticos se
degraden en un punto.7. Cubra la salida del silenciador
con una bolsa de plástico para
evitar que penetre humedad.
8. Desmonte la batería y cárguela
completamente. Guárdela en un
lugar fresco y seco y cárguela
una vez al mes. No guarde la
batería en un lugar excesivamen-
te frío o caliente [menos de 0 °C
(30 °F) o más de 30 °C (90 °F)].
Para más información relativa al
almacenamiento de la batería,
consulte la página 6-17.
NOTA:
Efectúe todas las reparaciones nece-
sarias antes de guardar el scooter.
7
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-4
5RW-F8199-S3.qxd 30/09/2005 10:46 Página 51

Page 54 of 58

DimensionesLongitud total
1740 mm
Anchura total
675 mm
Altura total
1065 mm
Altura del asiento
770 mm
Distancie entre ejes
1210 mm
Holgura mínima al suelo
132 mm
PesoCon aceite y combustible
CS50 80.5 kg
CS50Z 83.7 kg
MotorTipo de motor
CS50 2 tiempos, refrigerado por aire
CS50Z 2 tiempos, refrigerado por líquido
Disposición de cilindros
Cilindro sencillo inclinado hacia adelante
Cilindrada
49.2 cm3
Calibre x Carrera
40.0 x 39.2 mm
Relación de compresión
CS50 10.20 :1
CS50Z 11.40 :1
Sistema de arranque
Sistema de arranque eléctrico y a pedal
Sistema de lubricación
Lubricación separada (Autolube Yamaha)Tipo
Aceite de motor de 2 tiempos o aceite de
2 ciclos YAMALUBE
Cantidad de aceite de motorCantidad
1.4 L
Aceite de la transmisiónTipo
Aceite de motor YAMALUBE 4 (10W30) o
SAE10W30 tipo SE
Cantidad de cambio de aceite
0.10 L
Filtro de aire
Elemento húmedo
Combustible
Combustible recomendado
Gasolina normal sin plomo
Capacidad del depósito de combustible
5.5 L
CarburadorFabricante
CS50 DELLORTO GURTNER
CS50Z DELLORTO
Modelo x cantidad
CS50 PHVA 12 ZS/1 PY 12/1
CS50Z PHVA 12 ZS/1
Bujía(s)Fabricante/modelo
NGK/BR8HS
Distancia entre electrodos de la bujía
0.6-0.7 mm
Tipo de embrague
Automático centrífugo en seco
TransmisiónSistema de reducción primaria
Engranaje helicoidal
Relación de reducción primaria
52/13 (4.000)
Sistema de reducción secundaria
Engranaje recto
Relación de reducción secundaria
CS50 42/13 (3.230)
CS50Z 43 x 13 (3.310)
Tipo de transmisión
Velocidad sencilla automática
Operación
Tipo automático centrífugo
Chasis„ngulo del eje delantero
25.00 grado
Base del ángulo de inclinación
80.0 mm
Neumático delanteroTamaño
110/70-12 47L
Neumático traseroTamaño
120/70-12 51L 130/70-12 56L
Carga máxima
CS50 161 kg
CS50Z 158 kg
Presión de aire del neumático (medida
en neumáticos en frío)
Delantero
175 kPa
Trasero
200 kPa
8
ESPECIFICACIONES
8-1
5RW-F8199-S3.qxd 30/09/2005 10:46 Página 52

Page 55 of 58

Rueda delanteraTamaño de la llanta
MT 2.75X12
Rueda traseraTamaño de la llanta
MT 3.00X12
Freno delanteroTipo
Freno de disco sencillo
Operación
Operación con mano derecha
Líquido recomendado
DOT 4
Freno traseroTipo
Freno de tambor
Operación
Operación con mano izquierda
Suspensión delanteraTipo
Horquilla telescópica
Tipo de muelle/amortiguador
Muelle helicoidal / amortiguador de acei-
te
Trayectoria de la rueda
70.0 mm
Suspensión traseraTipo
Basculante unitaria
Tipo de muelle/amortiguador
Muelle helicoidal / amortiguador de acei-
te
Trayectoria de la rueda
60.0 mm
Sistema eléctricoSistema de encendido
CDI
Sistema estándar
Magneto de volante
BateríaModelo
GT4L-BS
Voltaje, capacidad
12 V, 4.0 Ah
Vataje de bombilla x cantidadFaro delantero
12 V, 35 W/35.0 W x 1
Luz de freno y posterior
12 V, 21.0 W/5.0 W x 1
Luz de intermitencia delantera
12 V, 16.0 W x 2
Luz de intermitencia trasera
12 V, 10.0 W x 2
Luz de instrumentos
12 V, 1.2 W x 2
Luz de aviso del nivel de aceite
LED
Luz de aviso del nivel de gasolina
NONE
FusiblesFusible principal
7.5 A
8
ESPECIFICACIONES
8-2
5RW-F8199-S3.qxd 30/09/2005 10:46 Página 53

Page 56 of 58

SAU26351
Números de identificación
Anote el número de identificación de
la llave, el número de identificación
del vehículo y los datos de la etiqueta
del modelo en los espacios previstos
más abajo para utilizarlos como refe-
rencia cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha o en caso de
robo del vehículo.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE
LA LLAVE:
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO:
INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA
DEL MODELO:
SAU26381
Número de identificación de la
llave
El número de identificación de la llave
está grabado en la etiqueta de la lla-
ve. Anote este número en el espacio
previsto y utilícelo como referencia
cuando solicite una nueva llave.
SAU26410
Número de identificación del
vehículo
1. Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehí-
culo está grabado en el bastidor.
NOTA:
El número de identificación del vehí-
culo sirve para identificar el vehículo y
puede utilizarse para registrarla ante
las autoridades de su localidad a
efectos de matriculación.
SAU26540
Etiqueta del modelo
1. Etiqueta del modelo
La etiqueta del modelo está pegada
en el bastidor debajo del asiento.
(Véase la página 3-6.) Anote los datos
que figuran en esta etiqueta en el
espacio previsto. Necesitará estos
datos cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha.9
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
9-1
1
1
5RW-F8199-S3.qxd 30/09/2005 10:46 Página 54

Page 57 of 58

AAceite de la transmisión final .....................6-6
Aceite de motor de 2 tiempos ...................3-5
Aceleración y desaceleración ....................5-2
Ajuste de la bomba Autolube ..................6-14
Ajuste del carburador ................................6-9
Ajuste del juego libre de la maneta
del freno .................................................6-11
Ajuste del juego libre de la maneta del
freno trasero ..........................................6-11
Ajuste del juego libre del cable del
acelerador ................................................6-9
Almacenamiento ........................................7-3
Arranque del motor en frío.........................5-1
Asiento .......................................................3-6
BBatería ......................................................6-17
CCambio de fusible ....................................6-18
Cambio de la bombilla de la luz de la
matrícula ................................................6-17
Cambio de la bombilla de un intermitente
o de la luz de freno/piloto trasero .........6-16
Cambio de la bombilla del faro o de la
bombilla de un intermitente delantero...6-16
Cambio del líquido de freno ....................6-13
Compartimento portaobjetos.....................3-6
Comprobación de la bujía..........................6-5
Comprobación de la dirección ................6-15
Comprobación de la horquilla delantera .6-15
Comprobación de las pastillas de freno
delanteras y zapatas de freno trasero ...6-12
Comprobación de los cojinetes de las
ruedas ....................................................6-15Comprobación del líquido de freno (freno
delantero) ...............................................6-13
Comprobación y engrase de los cables ..6-14
Comprobación y engrase del caballete
central ....................................................6-14
Comprobación y engrase del puño del
acelerador y el cable .............................6-14
Cuadro de identificación de averías ........6-20
Cuadro de mantenimiento y engrase
periódicos ................................................6-2
Cuidados ....................................................7-1
EEngrase de las manetas del freno
delantero y trasero.................................6-14
Estacionamiento ........................................5-3
FFrenada ......................................................5-2
GGasolina .....................................................3-5
IIdentificación de averías ..........................6-19
Inicio de la marcha.....................................5-1
Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección ..................................................3-1
Interruptores del manillar ...........................3-3
LLimpieza del filtro de aire ...........................6-8
Líquido refrigerante (solo para los modelos
refrigerados por líquido) ..........................6-6
Lista de comprobaciones previas..............4-2
MMandos e instrumentos .............................2-3
Maneta del freno delantero ........................3-4
Maneta del freno trasero............................3-4Medidor de gasolina ..................................3-3
NNeumáticos ................................................6-9
Números de identificación .........................9-1
RReloj ...........................................................3-3
Rodaje del motor .......................................5-2
SSistema de arranque a pedal.....................3-6
TTapones de los depósitos de gasolina y
aceite de motor de 2 tiempos .................3-4
Testigos ......................................................3-1
U
Unidad velocímetro ....................................3-2
VVista derecha .............................................2-2
Vista izquierda ............................................2-1
ÍNDICE
5RW-F8199-S3.qxd 30/09/2005 10:46 Página 55

Page 58 of 58

YAMAHA MOTOR ESPAÑA, S.A.
PRINTED IN SPAIN
2005.9-Bengar Gràfiques, S.L.
(S)
5RW-F8199-S3.qxd 30/09/2005 10:46 Página 56

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60