YAMAHA JOG50R 2007 Manuale duso (in Italian)

Page 51 of 58

per la plastica possono lascia-
re graffi sul parabrezza. Prova-
re il prodotto su una piccola
parte nascosta del parabrezza
per accertarsi che non lasci
segni. Se il parabrezza è graf-
fiato, usare un preparato luci-
dante di qualità per plastica
dopo il lavaggio.
Dopo l’utilizzo normale
Togliere lo sporco con acqua calda,
un detergente neutro ed una spugna
soffice e pulita, e poi sciacquare a
fondo con acqua pulita. Utilizzare uno
spazzolino da denti o uno scovolino
per bottiglie per le zone di difficile
accesso. Lo sporco difficile da tratta-
re e gli insetti si eliminano più facil-
mente coprendo la superficie interes-
sata con un panno bagnato qualche
minuto prima della pulizia.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al
mare e su strade su cui è stato spar-
so del sale
Poiché il sale marino o quello sparso
sulle strade in inverno è estremamen-
te corrosivo in combinazione con l’ac-
qua, ogni volta che si è utilizzato ilmezzo sotto la pioggia, vicino al mare
e su strade su cui è stato sparso del
sale procedere come segue.
NOTA:
Il sale sparso sulle strade in inverno
può restarvi fino alla primavera.
1. Lavare lo scooter con acqua
fredda e con un detergente neu-
tro, dopo che il motore si è raf-
freddato.
HCA10790
ATTENZIONE
Non usare acqua calda, in quanto
aumenta l’azione corrosiva del
sale.
2. Applicare uno spray anticorrosio-
ne su tutte le superfici di metallo,
comprese quelle cromate e
nichelate, per prevenire la corro-
sione.
Dopo la pulizia
1. Asciugare lo scooter con una
pelle di camoscio o un panno di
tessuto assorbente.
2. Lucidare con un prodotto specifi-
co le superfici cromate, d’allumi-
nio o d’acciaio inox, compresol’impianto di scarico. (con la luci-
datura si possono eliminare per-
sino gli scolorimenti provocati dal
calore sugli impianti di scarico in
acciaio inox).
3. Per prevenire la corrosione, con-
sigliamo di applicare uno spray
protettivo su tutte le superfici
metalliche, comprese quelle cro-
mate e nichelate.
4. Utilizzare olio spray come deter-
gente universale per eliminare
qualsiasi traccia di sporco resi-
duo.
5. Ritoccare i danneggiamenti di lie-
ve entità della vernice provocati
dai sassi, ecc.
6. Applicare della cera su tutte le
superfici verniciate.
7. Lasciare asciugare completa-
mente lo scooter prima di coprir-
lo o di immagazzinarlo.
HWA10940
s s
AVVERTENZA
Accertarsi che non ci sia olio o
cera sui freni o sui pneumatici.
Se necessario, pulire i dischi e
le guarnizioni dei freni con un
detergente per dischi freno o
7
PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
7-2
5RW-F8199-H3.qxd 09/09/2005 07:42 Página 49

Page 52 of 58

con acetone e lavare i pneuma-
tici con acqua calda ed un
detergente neutro.
Prima di utilizzare lo scooter,
provare la sua capacità di fre-
nata ed il comportamento in
curva.
HCA10800
ATTENZIONE
Applicare con parsimonia olio
spray e cera e accertarsi di
togliere con un panno il prodot-
to in eccesso.
Non applicare mai olio o cera
sulle parti in gomma e in plasti-
ca, bensì trattarle con prodotti
di pulizia specifici.
Evitare di usare prodotti luci-
danti abrasivi, in quanto aspor-
tano la vernice.
NOTA:
Consultare un concessionario Yama-
ha per consigli sui prodotti da usare.
HAU26300
Rimessaggio
A breve termine
Per il rimessaggio, usare sempre un
locale fresco e asciutto e, se neces-
sario, proteggere lo scooter dalla pol-
vere con una copertura che lasci tras-
pirare l’aria.
HCA10820
ATTENZIONE
Se si rimessa lo scooter in un
ambiente scarsamente ventila-
to, o lo si copre con una tela
cerata quando è ancora bagna-
to, si permette all’acqua ed
all’umidità di penetrare e di
provocare la formazione di rug-
gine.
Per prevenire la corrosione,
evitare scantinati umidi, ricove-
ri d’animali (a causa della pre-
senza d’ammoniaca) e gli
ambienti in cui sono immagaz-
zinati prodotti chimici forti.
A lungo termine
Prima di rimessare lo scooter per
diversi mesi:1. Seguire tutte le istruzioni nella
sezione “Pulizia” del presente
capitolo.
2. Scaricare la vaschetta del carbu-
ratore allentando il tappo filettato
di scarico; in questo modo si pre-
viene la formazione di depositi di
carburante. Versare il carburante
scaricato nel serbatoio del carbu-
rante.
3. Riempire il serbatoio carburante
ed aggiungere un inibitore di rug-
gine (se disponibile) per prevenire
l’ossidazione del serbatoio car-
burante ed il deterioramento del
carburante.
4. Eseguire le fasi riportate di segui-
to per proteggere il cilindro, i seg-
menti, ecc. dalla corrosione.
a. Togliere il cappuccio della cande-
la e la candela.
b. Versare un cucchiaino da tè di
olio motore nel foro della cande-
la.
c. Installare il cappuccio sulla can-
dela e poi appoggiare la candela
sulla testa cilindro in modo che
gli elettrodi siano a massa (ques-
to limiterà la formazione di scinti-
7
PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
7-3
5RW-F8199-H3.qxd 09/09/2005 07:42 Página 50

Page 53 of 58

lle nella fase successiva).
d. Avviare il motore diverse volte
con lo starter (in questo modo le
pareti del cilindro si ricopriranno
d’olio).
e. Togliere il cappuccio dalla cande-
la e poi installare la candela ed il
cappuccio della candela.
HWA10950
s s
AVVERTENZA
Per prevenire danneggiamenti o
lesioni provocati dalle scintille,
accertarsi di aver messo a massa
gli elettrodi della candela mentre si
fa girare il motore.
5. Lubrificare tutti i cavi di comando
ed i punti di rotazione di tutte le
leve e dei pedali, come pure il
cavalletto laterale / il cavalletto
centrale.
6. Controllare e, se necessario,
ripristinare la pressione dei pneu-
matici e poi sollevare lo scooter
in modo che entrambe le ruote
non tocchino terra. In alternativa,
far girare le ruote di poco ogni
mese in modo da prevenire il
danneggiamento locale dei pneu-
matici.7. Coprire l’apertura della marmitta
con un sacchetto di plastica per
prevenire la penetrazione di umi-
dità.
8. Togliere la batteria e caricarla
completamente. Riporla in un
locale fresco ed asciutto e cari-
carla una volta al mese. Non ripo-
rre la batteria in un luogo troppo
freddo o troppo caldo [meno di
0 °C (30 °F) o più di 30 °C (90 °F)].
Per maggiori informazioni sul
rimessaggio della batteria, vede-
re pagina 6-17.NOTA:
Eseguire tutte le riparazioni eventual-
mente necessarie prima di rimessare
lo scooter.
7
PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
7-4
5RW-F8199-H3.qxd 09/09/2005 07:42 Página 51

Page 54 of 58

DimensioniLunghezza totale
1740 mm
Larghezza totale
675 mm
Altezza totale
1065 mm
Altezza alla sella
770 mm
Passo
1210 mm
Distanza da terra
132 mm
PesoCon olio e carburante
CS50 80.5 kg
CS50Z 83.7 kg
MotoreTipo di motore
CS50 2 tempi, raffreddato ad aria
CS50Z 2 tempi, raffreddato a liquido
Disposizione dei cilindri
Monocilindro inclinato in avanti
Cilindrata
49.2 cm
3
Alesaggio x corsa
40.0 x 39.2 mm
Rapporto di compressione
CS50 10.20 :1
CS50Z 11.40 :1
Sistema di avviamento
Avviamento elettrico ed a pedaleSistema di lubrificazione
Lubrificazione separata (Yamaha Autolu-
be)
Tipo
YAMALUBE 2-cycle oppure olio per
motori a 2 tempi
Quantità di olio motoreQuantità
1.4 L
Olio della trasmissioneTipo
YAMALUBE 4 (10W30) oppure olio moto-
re SAE10W30 tipo SE
Quantità per cambio olio
0.10 L
Elemento del filtro dell’aria
Ad elemento umido
CarburanteCarburante consigliato
Benzina normale senza piombo
Capacità del serbatoio carburante
5.5 L
CarburatoreProduttore
CS50 DELLORTO GURTNER
CS50Z DELLORTO
Modello x quantità
CS50 PHVA 12 ZS/1 PY 12/1
CS50Z PHVA 12 ZS/1
Candela/-eProduttore/modello
NGK/BR8HS
Distanza elettrodi
0.6-0.7 mmTipo di frizione
A secco, centrifuga automatica
TrasmissioneSistema di riduzione primaria
Ingranaggio elicoidale
Rapporto di riduzione primaria
52/13 (4.000)
Sistema di riduzione secondaria
Ingranaggio cilindrico
Rapporto di riduzione secondaria
CS50 42/13 (3.230)
CS50Z 43 x 13 (3.310)
Tipo di trasmissione
Ad un rapporto, automatica
Comando
Centrifuga, automatica
Parte ciclisticaAngolo di incidenza
25.00 grado
Avancorsa
80.0 mm
Pneumatico anterioreMisura
110/70-12 47L
Pneumatico posterioreMisura
120/70-12 51L 130/70-12 56L
Carico massimo
CS50 161 kg
CS50Z 158 kg
Pressione pneumatici (misurata a
pneumatici freddi)
Anteriore
175 kPa
8
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-1
5RW-F8199-H3.qxd 09/09/2005 07:42 Página 52

Page 55 of 58

Posteriore
200 kPa
Ruota anterioreDimensioni cerchio
MT 2.75X12
Ruota posterioreDimensioni cerchio
MT 3.00X12
Freno anterioreTipo
A disco singolo
Comando
Con la mano destra
Liquido consigliato
DOT 4
Freno posterioreTipo
A tamburo
Comando
Con la mano sinistra
Sospensione anterioreTipo
Forcella telescopica
Tipo a molla/ammortizzatore
Molla a spirale / ammortizzatore idraulico
Escursione ruota
70.0 mm
Sospensione posterioreTipo
Gruppo motore-trasmissione oscillante
Tipo a molla/ammortizzatore
Molla a spirale / ammortizzatore idraulico
Escursione ruota
60.0 mm
Impianto elettricoSistema di accensione
CDI
Sistema di carica
Volano magnete
BatteriaModello
GT4L-BS
Tensione, capacità
12 V, 4.0 Ah
Tensione e wattaggio della lampadina
x quantità
Faro
12 V, 35 W/35.0 W x 1
Lampada biluce fanalino/stop
12 V, 21.0 W/5.0 W x 1
Indicatore di direzione anteriore
12 V, 16.0 W x 2
Indicatore di direzione posteriore
12 V, 10.0 W x 2
Luce pannello strumenti
12 V, 1.2 W x 2
Spia del livello dell’olio
LED
Spia del livello del carburante
NONE
FusibiliFusibile principale
7.5 A
8
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-2
5RW-F8199-H3.qxd 09/09/2005 07:42 Página 53

Page 56 of 58

HAU26351
Numeri di identificazione
Riportare i numeri d’identificazione
della chiave, del veicolo e le informa-
zioni dell’etichetta modello qui sotto
negli appositi spazi per l’assistenza
nell’ordinazione delle parti di ricambio
dai concessionari Yamaha, o come
riferimento in caso di furto del veico-
lo.
NUMERO DI IDENTIFICAZIONE
DELLA CHIAVE:
NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DEL
VEICOLO:
INFORMAZIONI DELL’ETICHETTA
DEL MODELLO:
HAU26381
Numero di identificazione chiave
Il numero di identificazione della chia-
ve è impresso sulla targhetta della
chiave. Riportare questo numero
nell’apposito spazio ed usarlo come
riferimento per ordinare una chiave
nuova.
HAU26410
Numero identificazione veicolo
1. Numero di identificazione del veicolo
Il numero di identificazione del veico-
lo è stampigliato sul telaio.
NOTA:
Il numero di identificazione del veico-
lo serve ad identificare il vostro veico-
lo e può venire utilizzato per immatri-
colarlo presso le autorità competenti
della zona interessata.
HAU26540
Etichetta modello
1. Etichetta del modello
L’etichetta del modello è applicata al
telaio sotto la sella (Vedere pagina
3-6.) Registrare le informazioni di
questa etichetta nell’apposito spazio.
Queste informazioni sono necessarie
per ordinare i ricambi presso i con-
cessionari Yamaha.9
INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI
9-1
1
1
5RW-F8199-H3.qxd 09/09/2005 07:42 Página 54

Page 57 of 58

AAccelerazione e decelerazione ..................5-2
Avviamento del motore a freddo ...............5-1
Avvio del mezzo .........................................5-1
BBatteria .....................................................6-17
Blocchetto di accensione/bloccasterzo ....3-1
CCarburante .................................................3-5
Comandi e strumentazione ........................2-3
Controllo dei cuscinetti delle ruote ..........6-15
Controllo del livello liquido freni anteriori 6-13
Controllo della candela ..............................6-5
Controllo della forcella .............................6-15
Controllo delle pastiglie del freno anteriore
e delle ganasce del freno posteriore .....6-12
Controllo dello sterzo ...............................6-15
Controllo e lubrificazione dei cavi ............6-14
Controllo e lubrificazione del cavalletto
centrale ..................................................6-14
Controllo e lubrificazione della manopola
e del cavo dell’acceleratore...................6-14
EElenco dei controlli prima dell’utilizzo .......4-2
FFrenatura ....................................................5-2
GGruppo del tachimetro ...............................3-2
IIndicatore del livello del carburante ...........3-3
Interruttori sul manubrio ............................3-3
LLeva del freno anteriore .............................3-4
Leva del freno posteriore ...........................3-4Liquido refrigerante (solo per modelli
con raffreddamento a liquido) .................6-6
Lubrificazione delle leve del freno
anteriore e posteriore ............................6-14
MManutenzione periodica e lubrificazione ...6-2
Messa a punto del carburatore .................6-9
NNumeri di identificazione ...........................9-1
OOlio della trasmissione finale .....................6-6
Olio per motori a 2 tempi ...........................3-5
Orologio .....................................................3-3
P
Parcheggio .................................................5-3
Pedale di avviamento.................................3-6
Pneumatici .................................................6-9
Pulizia .........................................................7-1
Pulizia dell’elemento filtro aria ...................6-8
RRegolazione del gioco del cavo
dell’acceleratore ......................................6-9
Regolazione della pompa Autolube .........6-14
Regolazione gioco della leva freno ..........6-11
Regolazione gioco della leva freno
posteriore ...............................................6-11
Ricerca ed eliminazione guasti ................6-19
Rimessaggio ..............................................7-3
Rodaggio....................................................5-2
SScomparto portaoggetti.............................3-6
Sella ...........................................................3-6
Sostituzione del fusibile ...........................6-18
Sostituzione del liquido freni....................6-13Sostituzione della lampadina dell’indicatore
di direzione o della lampadina del fanalino
posteriore/stop ......................................6-16
Sostituzione della lampadina della
luce targa ...............................................6-17
Sostituzione di una lampadina faro
o di una lampadina indicatore direzione
anteriore .................................................6-16
Spie di segnalazione ..................................3-1
TTabella di ricerca ed eliminazione
guasti .....................................................6-20
Tappi del serbatoio del carburante e del
serbatoio dell’olio per motori a 2 tempi ..3-4
V
Vista da destra ...........................................2-2
Vista da sinistra ..........................................2-1
INDICE
5RW-F8199-H3.qxd 09/09/2005 07:42 Página 55

Page 58 of 58

YAMAHA MOTOR ESPAÑA, S.A.
PRINTED IN SPAIN
2005.9-Bengar Gràfiques, S.L.
(H)
5RW-F8199-H3.qxd 09/09/2005 07:42 Página 56

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60