YAMAHA JOG50R 2012 Instructieboekje (in Dutch)
Page 11 of 80
1
VEILIGHEIDSINFORMA\dTIE
1-4
wijzigingen aan de machine.
Vo\fg bij de montage van acce\b\boire\b de
onder\btaande richt\fijnen en die verme\fd
onder het kopje “Be\faden”.
●Monteer nooit acce\b\boire\b en vervo-
er nooit bagage a\f\b deze een nade\fi-
ge inv\foed hebben op de pre\btatie\b
van uw \bcooter. In\bpecteer het
acce\b\boire zorgvu\fdig a\fvoren\b het te
gebruiken om te waarborgen dat het
de grond\bpe\fing of de he\f\finghoek op
geen enke\fe manier vermindert, de
veerweg, de \btuuruit\b\fag of de bedie-
ning niet beperkt en geen \fampen of
ref\fector\b afdekt.
Acce\b\boire\b die aan of nabij het \btuur of de voorvork zijn gemonte-
erd zu\f\fen moge\fijk in\btabi\fiteit
veroorzaken door een foutieve
gewicht\bverde\fing of door aerody-
nami\bche effecten. Acce\b\boire\b
aan het \btuur of nabij de voorvork
moeten zo \ficht moge\fijk zijn en tot
een minimum worden beperkt.
Omvangrijke acce\b\boire\b kunnen door hun aerodynami\bch effect
van inv\foed zijn op de rij\btabi\fiteit
van de \bcooter. De \bcooter kan
door rijwind worden opgeti\fd of bij
zijwind in\btabie\f worden. Zu\fke
acce\b\boire\b kunnen ook in\btabi\fi- teit veroorzaken terwij\f u grote
voertuigen inhaa\ft of door deze
wordt ingehaa\fd.
Sommige acce\b\boire\b dwingen de be\btuurder om een andere dan de
norma\fe zitpo\bitie in te nemen.
Zo’n verkeerde zitpo\bitie beperkt
de beweging\bvrijheid van de be\b-
tuurder en kan een comfortabe\fe
bediening hinderen, zodat we der-
ge\fijke acce\b\boire\b \bterk afraden.
●Wee\b voorzichtig bij het aanbrengen
van e\fektri\bche acce\b\boire\b. A\f\b
e\fektri\bche acce\b\boire\b de capaciteit
van het e\fektri\bch \by\bteem van de
\bcooter te boven gaan, kan zich een
gevaar\fijke e\fektri\bche \btoring voor-
doen waardoor de ver\fichting of de
motor uitva\ft.
In d\f hand\fl \b\frkrijgbar\f band\fn \fn
\b\flg\fn
De banden en ve\fgen die bij uw \bcooter
werden ge\feverd zijn ontworpen om de
moge\fijkheden van de machine te onder\b-
teunen en bieden de be\bte combinatie
van rijpre\btatie\b, remvermogen en com-
fort. Andere banden, ve\fgen, maten of
combinatie\b zijn moge\fijk niet ge\bchikt.
Zie pagina 6-12 voor banden\bpecificatie\b
en meer informatie over het vervangen
van uw banden.
DAU10372
And\fr\f aandachtspunt\fn \boor
\b\filig rijd\fn
●Geef duide\fijk richting aan wanneer u
een bocht neemt.
●Op een nat wegdek kan remmen
uiter\bt \fa\btig zijn. Vermijd te hard
remmen, de \bcooter zou kunnen \b\fip-
pen. Bedien de remmen ru\btig wan-
neer u op een nat wegdek wi\ft \btop-
pen.
●Minder \bne\fheid bij het naderen van
een bocht of een af\b\fag. Trek \fangza-
am op nadat u de bocht hebt geno-
men.
●Wee\b voorzichtig bij het pa\b\beren
van geparkeerde auto’\b. Een be\b-
tuurder merkt u moge\fijk niet op en
kan het portier open\b\faan in uw rij-
richting.
●Spoorwegovergangen, tramrai\f\b,
ijzeren p\faten gebruikt in de wegen-
bouw en putdek\be\f\b worden in natte
toe\btand zeer g\fad. Minder \bne\fheid
en pa\b\beer ze voorzichtig. Houd de
\bcooter recht, ander\b kan hij gaan
\bchuiven.
●De remvoeringen kunnen nat worden
bij het wa\b\ben van de \bcooter. Con-
tro\feer de remmen na het wa\b\ben
van de \bcooter, voordat u gaat rijden.
49D-F8199-D0.QXD 13/7/08 16:31 Pá\fina 11
1
VEILIGHEIDSINFORMA\dTIE
1-4
wijzigingen aan de machine.
Vo\fg bij de montage van acce\b\boire\b de
onder\btaande richt\fijnen en die verme\fd
onder het kopje “Be\faden”.
●Monteer nooit acce\b\boire\b en vervo-
er nooit bagage a\f\b deze een nade\fi-
ge inv\foed hebben op de pre\btatie\b
van uw \bcooter. In\bpecteer het
acce\b\boire zorgvu\fdig a\fvoren\b het te
gebruiken om te waarborgen dat het
de grond\bpe\fing of de he\f\finghoek op
geen enke\fe manier vermindert, de
veerweg, de \btuuruit\b\fag of de bedie-
ning niet beperkt en geen \fampen of
ref\fector\b afdekt.
Acce\b\boire\b die aan of nabij het \btuur of de voorvork zijn gemonte-
erd zu\f\fen moge\fijk in\btabi\fiteit
veroorzaken door een foutieve
gewicht\bverde\fing of door aerody-
nami\bche effecten. Acce\b\boire\b
aan het \btuur of nabij de voorvork
moeten zo \ficht moge\fijk zijn en tot
een minimum worden beperkt.
Omvangrijke acce\b\boire\b kunnen door hun aerodynami\bch effect
van inv\foed zijn op de rij\btabi\fiteit
van de \bcooter. De \bcooter kan
door rijwind worden opgeti\fd of bij
zijwind in\btabie\f worden. Zu\fke
acce\b\boire\b kunnen ook in\btabi\fi- teit veroorzaken terwij\f u grote
voertuigen inhaa\ft of door deze
wordt ingehaa\fd.
Sommige acce\b\boire\b dwingen de be\btuurder om een andere dan de
norma\fe zitpo\bitie in te nemen.
Zo’n verkeerde zitpo\bitie beperkt
de beweging\bvrijheid van de be\b-
tuurder en kan een comfortabe\fe
bediening hinderen, zodat we der-
ge\fijke acce\b\boire\b \bterk afraden.
●Wee\b voorzichtig bij het aanbrengen
van e\fektri\bche acce\b\boire\b. A\f\b
e\fektri\bche acce\b\boire\b de capaciteit
van het e\fektri\bch \by\bteem van de
\bcooter te boven gaan, kan zich een
gevaar\fijke e\fektri\bche \btoring voor-
doen waardoor de ver\fichting of de
motor uitva\ft.
In d\f hand\fl \b\frkrijgbar\f band\fn \fn
\b\flg\fn
De banden en ve\fgen die bij uw \bcooter
werden ge\feverd zijn ontworpen om de
moge\fijkheden van de machine te onder\b-
teunen en bieden de be\bte combinatie
van rijpre\btatie\b, remvermogen en com-
fort. Andere banden, ve\fgen, maten of
combinatie\b zijn moge\fijk niet ge\bchikt.
Zie pagina 6-12 voor banden\bpecificatie\b
en meer informatie over het vervangen
van uw banden.
DAU10372
And\fr\f aandachtspunt\fn \boor
\b\filig rijd\fn
●Geef duide\fijk richting aan wanneer u
een bocht neemt.
●Op een nat wegdek kan remmen
uiter\bt \fa\btig zijn. Vermijd te hard
remmen, de \bcooter zou kunnen \b\fip-
pen. Bedien de remmen ru\btig wan-
neer u op een nat wegdek wi\ft \btop-
pen.
●Minder \bne\fheid bij het naderen van
een bocht of een af\b\fag. Trek \fangza-
am op nadat u de bocht hebt geno-
men.
●Wee\b voorzichtig bij het pa\b\beren
van geparkeerde auto’\b. Een be\b-
tuurder merkt u moge\fijk niet op en
kan het portier open\b\faan in uw rij-
richting.
●Spoorwegovergangen, tramrai\f\b,
ijzeren p\faten gebruikt in de wegen-
bouw en putdek\be\f\b worden in natte
toe\btand zeer g\fad. Minder \bne\fheid
en pa\b\beer ze voorzichtig. Houd de
\bcooter recht, ander\b kan hij gaan
\bchuiven.
●De remvoeringen kunnen nat worden
bij het wa\b\ben van de \bcooter. Con-
tro\feer de remmen na het wa\b\ben
van de \bcooter, voordat u gaat rijden.
49D-F8199-D0.QXD 13/7/08 16:31 Pá\fina 11
COR-2AD-F8199-D0.indd 1122/05/12 08:22
Page 12 of 80
●Draag steeds een helm, handschoe-
nen, een lange broek \ftaps toelopend
bij de enkel\bomslag, om flapperen te
voorkomen), en een felgekleurd jack.
●Vervoer op uw scooter niet te veel
bagage. Een overbeladen scooter is
onstabiel. Gebruik degelijke snelbin-
ders om bagage aan de bagagedra-
ger vast te binden \findien het voer-
tuig is voorzien van een
bagagedrager). Losse bagage beïnv-
loedt de stabiliteit van de scooter en
kan uw aandacht afleiden van het
verkeer. \fZie pagina 1-1).
1
VEILIGHEIDSINFORMA\
TIE
1-5
49D-F8199-D0.QXD 13/7/08 16:31 Pá\fina 1\b
●Draag steeds een helm, handschoe-
nen, een lange broek \ftaps toelopend
bij de enkel\bomslag, om flapperen te
voorkomen), en een felgekleurd jack.
●Vervoer op uw scooter niet te veel
bagage. Een overbeladen scooter is
onstabiel. Gebruik degelijke snelbin-
ders om bagage aan de bagagedra-
ger vast te binden \findien het voer-
tuig is voorzien van een
bagagedrager). Losse bagage beïnv-
loedt de stabiliteit van de scooter en
kan uw aandacht afleiden van het
verkeer. \fZie pagina 1-1).
1
VEILIGHEIDSINFORMA\
TIE
1-5
49D-F8199-D0.QXD 13/7/08 16:31 Pá\fina 1\b
COR-2AD-F8199-D0.indd 1222/05/12 08:22
Page 13 of 80
DAU32220
Aanzicht linkerzijde
CS50\fCS50M
123
4
5
6
7
8
BESC\bRIJVING
2-1
2
1. Opbergcomp\frtiment \bp\fgin\f 3-11)
2. Schokdemperunit \bp\fgin\f 3-12)
3. Vuldop versnellingsb\fkolie \bp\fgin\f 6-8)
4. Stelmoer \bp\fgin\f 6-14) 5. Aft\fpplug versnellingsb\fkolie \bp\fgin\f 6-8)
6. Kickst\frter \bp\fgin\f 3-10)
7. Luchtfilterelement \bp\fgin\f 6-10)
8. Voorremblokken \bp\fgin\f 6-15)
49D-F8199-D0.QXD 13/7/08 16:31 \fági\ba 13
DAU32220
Aanzicht linkerzijde
CS50\fCS50M
1
23
4
5
6
7
8
BESC\bRIJVING
2-1
2
1. Opbergcomp\frtiment \bp\fgin\f 3-11)
2. Schokdemperunit \bp\fgin\f 3-12)
3. Vuldop versnellingsb\fkolie \bp\fgin\f 6-8)
4. Stelmoer \bp\fgin\f 6-14) 5. Aft\fpplug versnellingsb\fkolie \bp\fgin\f 6-8)
6. Kickst\frter \bp\fgin\f 3-10)
7. Luchtfilterelement \bp\fgin\f 6-10)
8. Voorremblokken \bp\fgin\f 6-15)
49D-F8199-D0.QXD 13/7/08 16:31 \fági\ba 13
COR-2AD-F8199-D0.indd 1322/05/12 08:22
Page 14 of 80
CS50Z
123
4
5
67
9
8
BESCHRIJVING
2-2
2
1. Opbergcompartiment (pagina \f-11)
2. Scho\bdemperunit (pagina \f-12)
\f. Vuldop versnellingsba\bolie\( (pagina 6-8)
4. Stelmoer (pagina 6-14)
5. Aftapplug versnellingsba\bolie\( (pagina 6-8) 6. Kic\bstarter (pagina \f-10)
7. Luchtfilterelement (pagina 6-10)
8. Kij\bglas \boelvloeistofniveau\( (pagina 6-9)
9. Voorremblo\b\ben (pagina 6-15)
49D-F8199-D0.QXD 13/7/08 16:31 \fági\ba 14
CS50Z
1
23
4
5
67
9
8
BESCHRIJVING
2-2
2
1. Opbergcompartiment (pagina \f-11)
2. Scho\bdemperunit (pagina \f-12)
\f. Vuldop versnellingsba\bolie\( (pagina 6-8)
4. Stelmoer (pagina 6-14)
5. Aftapplug versnellingsba\bolie\( (pagina 6-8) 6. Kic\bstarter (pagina \f-10)
7. Luchtfilterelement (pagina 6-10)
8. Kij\bglas \boelvloeistofniveau\( (pagina 6-9)
9. Voorremblo\b\ben (pagina 6-15)
49D-F8199-D0.QXD 13/7/08 16:31 \fági\ba 14
COR-2AD-F8199-D0.indd 1422/05/12 08:22
Page 15 of 80
DAU32230
Aanzicht rechterzijde
CS50/CS50M
132467
9 85
\fESCHR\bJV\bNG
2-3
2
1. Handgreep (pag\fna 5-2)
2. O\b\fetankdop (pag\fna 3-7, 3-10)
3. Tankdop (pag\fna 3-7)
4. Zade\b (pag\fna 3-11)
5. Accu (pag\fna 6-20) 6. Zeker\fng (pag\fna 6-21)
7. Bagagehaak (pag\fna 3-13)
8. M\fddenbok (pag\fna 6-18)
9. Voetsteun passag\fer
49D-F8199-D0.QXD 13/7/08 16:31 \fági\ba 15
DAU32230
Aanzicht rechterzijde
CS50/CS50M
1
32467
9 85
\fESCHR\bJV\bNG
2-3
2
1. Handgreep (pag\fna 5-2)
2. O\b\fetankdop (pag\fna 3-7, 3-10)
3. Tankdop (pag\fna 3-7)
4. Zade\b (pag\fna 3-11)
5. Accu (pag\fna 6-20) 6. Zeker\fng (pag\fna 6-21)
7. Bagagehaak (pag\fna 3-13)
8. M\fddenbok (pag\fna 6-18)
9. Voetsteun passag\fer
49D-F8199-D0.QXD 13/7/08 16:31 \fági\ba 15
COR-2AD-F8199-D0.indd 1522/05/12 08:22
Page 16 of 80
CS50Z
1324678
10 95
BESCHRIJVING
2-4
2
1. Handgreep (pagina 5-2)
2. O\fietankdop (pagina \b-7, \b-10)
\b. Tankdop (pagina \b-7)
4. Zade\f (pagina \b-11)
5. Accu (pagina 6-20) 6. Zekering (pagina 6-21)
7. Bagagehaak (pagina \b-1\b)
8. Dop koe\fv\foeistofreservoir (pagina 6-9)
9. Middenbok (pagina 6-18)
10. Voetsteun passagier
49D-F8199-D0.QXD 13/7/08 16:31 \fági\ba 16
CS50Z
1324
678
10 95
BESCHRIJVING
2-4
2
1. Handgreep (pagina 5-2)
2. O\fietankdop (pagina \b-7, \b-10)
\b. Tankdop (pagina \b-7)
4. Zade\f (pagina \b-11)
5. Accu (pagina 6-20) 6. Zekering (pagina 6-21)
7. Bagagehaak (pagina \b-1\b)
8. Dop koe\fv\foeistofreservoir (pagina 6-9)
9. Middenbok (pagina 6-18)
10. Voetsteun passagier
49D-F8199-D0.QXD 13/7/08 16:31 \fági\ba 16
COR-2AD-F8199-D0.indd 1622/05/12 08:22
Page 17 of 80
DAU32240
Bedieningen en instrumenten
CS50/CS50M/CS50Z
12 3 4
5 6 7 8
B\fSCHRI\bVING
2-5
2
1. Achterremhen\fel (p\bgin\b 3-7)
2. Sch\bkel\b\brgroep linkerstuurzij\fe (p\bgin\b 3-6)
3. Snelhei\fsmeter (p\bgin\b 3-3)
4. Multifunctioneel \fispl\by (p\bgin\b 3-4) 5. Cont\bctslot/stuurslot \n(p\bgin\b 3-1)
6. Sch\bkel\b\br rechterstuurzij\fe (p\bgin\b 3-6)
7. G\bsgreep (p\bgin\b 6-11)
8. Voorremhen\fel (p\bgin\b 3-6)
49D-F8199-D0.QXD 13/7/08 16:31 \fági\ba 17
DAU32240
Bedieningen en instrumenten
CS50/CS50M/CS50Z
1
2 3 4
5 6 7 8
B\fSCHRI\bVING
2-5
2
1. Achterremhen\fel (p\bgin\b 3-7)
2. Sch\bkel\b\brgroep linkerstuurzij\fe (p\bgin\b 3-6)
3. Snelhei\fsmeter (p\bgin\b 3-3)
4. Multifunctioneel \fispl\by (p\bgin\b 3-4) 5. Cont\bctslot/stuurslot \n(p\bgin\b 3-1)
6. Sch\bkel\b\br rechterstuurzij\fe (p\bgin\b 3-6)
7. G\bsgreep (p\bgin\b 6-11)
8. Voorremhen\fel (p\bgin\b 3-6)
49D-F8199-D0.QXD 13/7/08 16:31 \fági\ba 17
COR-2AD-F8199-D0.indd 1722/05/12 08:22
Page 18 of 80
FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
3-1
3
DAU10460
Con\fac\fs\bo\f/s\fuurs\bo\f
Via het contact\flot/\ftuu\b\flot \n wo\bden het
ont\fteking\f\fy\fteem en de ve\blich-
ting\f\fy\ftemen bediend en wo\bdt het \ftuu\b
ve\bg\bendeld. De dive\b\fe \ftanden wo\bden
hie\bna be\fch\beven.
DAU10640
“ ” ON
Alle elekt\bi\fche ci\bcuit\f wo\bden voo\bzien
van \ft\boom en de moto\b kan wo\bden ge\f-
ta\bt. De \fleutel kan niet wo\bden uitgeno-
men.
OPMERKING
De koplamp, de in\ft\bumentenve\blichtin\ng
en het achte\blicht gaan automati\fch b\ban-
den wannee\b de moto\b wo\bdt ge\fta\bt.
DAU10661
“ ” OFF
Alle elekt\bi\fche \fy\ftemen zijn uitge\fcha-
keld. De \fleutel kan wo\bden uitgenomen.
DWA10061
sWAARSCHUWING
Draai nooi\f de s\beu\fe\b naar “ ” of
“ ” \ferwij\b de machine rijd\f.
Hierdoor worden de e\bek\frische sys\fe-
men ui\fgeschake\bd, wa\f moge\bijk kan
\beiden \fo\f ver\bies van de con\fro\be of een
ongeva\b.
DAU10670
Het waa\b\fchuwing\flampje 2-takt injec-
tie\fme\bing moet gaan b\banden. (Zie pagi-
na 3-2).
DAU10681
“ ” LOCK
Het \ftuu\b i\f ve\bg\bendeld en alle elekt\bi\fche
\fy\ftemen zijn uitge\fchakeld. De \fleutel
kan wo\bden uitgenomen. Om het \ftuu\b te ve\b
g\bendelen
1. D\bukken.
2. D\baaien.
1. D\baai het \ftuu\b helemaal naa\b link\f.
2. D\buk de \fleutel in de “ ”-\ftand in
en d\baai deze dan naa\b “ ”. Houd
de \fleutel hie\bbij inge-
d\bukt.
3. Neem de \fleutel uit.
49D-F8199-D0.QXD 13/7/08 16:31 Pá\fina 18
FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
3-1
3
DAU10460
Con\fac\fs\bo\f/s\fuurs\bo\f
Via het contact\flot/\ftuu\b\flot \n wo\bden het
ont\fteking\f\fy\fteem en de ve\blich-
ting\f\fy\ftemen bediend en wo\bdt het \ftuu\b
ve\bg\bendeld. De dive\b\fe \ftanden wo\bden
hie\bna be\fch\beven.
DAU10640
“ ” ON
Alle elekt\bi\fche ci\bcuit\f wo\bden voo\bzien
van \ft\boom en de moto\b kan wo\bden ge\f-
ta\bt. De \fleutel kan niet wo\bden uitgeno-
men.
OPMERKING
De koplamp, de in\ft\bumentenve\blichtin\ng
en het achte\blicht gaan automati\fch b\ban-
den wannee\b de moto\b wo\bdt ge\fta\bt.
DAU10661
“ ” OFF
Alle elekt\bi\fche \fy\ftemen zijn uitge\fcha-
keld. De \fleutel kan wo\bden uitgenomen.
DWA10061
sWAARSCHUWING
Draai nooi\f de s\beu\fe\b naar “ ” of
“ ” \ferwij\b de machine rijd\f.
Hierdoor worden de e\bek\frische sys\fe-
men ui\fgeschake\bd, wa\f moge\bijk kan
\beiden \fo\f ver\bies van de con\fro\be of een
ongeva\b.
DAU10670
Het waa\b\fchuwing\flampje 2-takt injec-
tie\fme\bing moet gaan b\banden. (Zie pagi-
na 3-2).
DAU10681
“ ” LOCK
Het \ftuu\b i\f ve\bg\bendeld en alle elekt\bi\fche
\fy\ftemen zijn uitge\fchakeld. De \fleutel
kan wo\bden uitgenomen. Om het \ftuu\b te ve\b
g\bendelen
1. D\bukken.
2. D\baaien.
1. D\baai het \ftuu\b helemaal naa\b link\f.
2. D\buk de \fleutel in de “ ”-\ftand in
en d\baai deze dan naa\b “ ”. Houd
de \fleutel hie\bbij inge-
d\bukt.
3. Neem de \fleutel uit.
49D-F8199-D0.QXD 13/7/08 16:31 Pá\fina 18
COR-2AD-F8199-D0.indd 1822/05/12 08:23
Page 19 of 80
Om het stuur te ontgrendelen
1. Drukken.
2. Dr\f\fien.
1. Druk de sleutel in en dr\f\fi deze d\fnn\f\fr “ \b. Houd de sleutel hierbij
ingedrukt.
DAU11003
Controle- en
waarschuwingslamp\fe\ps
1. Controlel\fmpje linker richting\f\fnwijzers
“ \b
2. W\f\frschuwingsl\fmpje olienive\fu “ \b
3. Controlel\fmpje grootlicht “ \b
4. Controlel\fmpje rechter richting\f\fnwijzers “ \b 1. Controlel\fmpje linker richting\f\fnwijzers
“ \b
2. W\f\frschuwingsl\fmpje koelvloeistoftempe\2- r\ftuur “ \b
3. W\f\frschuwingsl\fmpje olienive\fu “ \b
4. Controlel\fmpje grootlicht “ \b
5. Controlel\fmpje rechter richting\f\fnwijzers “ \b
DAU11030
Controlelamp\fes richtingaanwi\fzers
“ ” en “ ”
Het bijbehorende controlel\fmpje knippert
terwijl de sch\fkel\f\fr voor richting\f\fnwij-
zers n\f\fr de linker- of rechterst\fnd is
gedrukt.
DAU11080
Controlelamp\fe grootlicht “ ”
Dit controlel\fmpje br\fndt terwijl de
kopl\fmp is ingesch\fkeld voor grootlicht.
km/h
01020304050607080
\b 4
325
CS50Z
km/h
01020304050607080
\b 4
32
CS50/CS50M
1
2
FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
3-2
3
49D-F8199-D0.QXD 13/7/08 16:31 Pá\fina 19
Om het stuur te ontgrendelen
1. Drukken.
2. Dr\f\fien.
1. Druk de sleutel in en dr\f\fi deze d\fn
n\f\fr “ \b. Houd de sleutel hierbij
ingedrukt.
DAU11003
Controle- en
waarschuwingslamp\fe\ps
1. Controlel\fmpje linker richting\f\fnwijzers
“ \b
2. W\f\frschuwingsl\fmpje olienive\fu “ \b
3. Controlel\fmpje grootlicht “ \b
4. Controlel\fmpje rechter richting\f\fnwijzers “ \b 1. Controlel\fmpje linker richting\f\fnwijzers
“ \b
2. W\f\frschuwingsl\fmpje koelvloeistoftempe\2- r\ftuur “ \b
3. W\f\frschuwingsl\fmpje olienive\fu “ \b
4. Controlel\fmpje grootlicht “ \b
5. Controlel\fmpje rechter richting\f\fnwijzers “ \b
DAU11030
Controlelamp\fes richtingaanwi\fzers
“ ” en “ ”
Het bijbehorende controlel\fmpje knippert
terwijl de sch\fkel\f\fr voor richting\f\fnwij-
zers n\f\fr de linker- of rechterst\fnd is
gedrukt.
DAU11080
Controlelamp\fe grootlicht “ ”
Dit controlel\fmpje br\fndt terwijl de
kopl\fmp is ingesch\fkeld voor grootlicht.
km/h
01020304050607080
\b 4
325
CS50Z
km/h
01020304050607080
\b 4
32
CS50/CS50M
1
2
FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
3-2
3
49D-F8199-D0.QXD 13/7/08 16:31 Pá\fina 19
COR-2AD-F8199-D0.indd 1922/05/12 08:23
Page 20 of 80
DAU11181
Waarschuwingslampje\v olieniveau
\f ”
Dit waarschuwingslam\fje \m bran\bt als \be
sleutel in \be “ ”-stan\b staat of als het
olieniveau in het oliereservoir voor 2-takt
injectiesmering bij \braaien\be motor te
laag staat. Als het waarschuwingslam\fje
bij \braaien\be motor gaat bran\ben, sto\f
\ban \birect en vul het oliereservoir met
Yamalube 2 of gelijkwaar\bige 2-takt injec-
tiesmering van ofwel JASO-klasse “FC” of
ISO-klasse “EG-C” of “EG-D”. Het waars-
chuwingslam\fje moet \boven na\bat het
oliereservoir voor 2-takt injectiesmering is
bijgevul\b.
OP\bERKING
Vraag een Yamaha \bealer het elektrisch
circuit te controleren als het waarschu-
wingslam\fje niet gaat bran\ben als \be
sleutel in \be “ ”-stan\b staat of niet
\booft na\bat \be olie in het oliereservoir
voor 2-takt injectiesmering is bijgevul\b.
DCA16291
LET OP
Gebruik het voertuig alleen als u weet
dat het motorolieniveau voldoende
hoog is.
DAUS1530
Snelheidsmeter
1. Snelhei\bsmeter
1. Snelhei\bsmeter 1. Snelhei\bsmeter
1. Snelhei\bsmeter
De snelhei\bsmeter toont \be actuele rijs-
nelhei\b.
km/hmph
0
10
203040
50
01020304050607080
1
CS50Z (Alleen UK)
km/hmph
0
10
203040
50
01020304050607080
CS50/CS50\b (Alleen \vUK)
1
km/h
010
20
30405060
70
80
1
CS50Z
km/h
010
20
30405060
70
80
1
CS50/CS50\b
FUNCTIES VAN INSTRU\bENTEN EN BEDIENINGEN
3-3
3
49D-F8199-D0.QXD 13/7/08 16:31 Pá\fina \b0
DAU11181
Waarschuwingslampje\v olieniveau
\f ”
Dit waarschuwingslam\fje \m bran\bt als \be
sleutel in \be “ ”-stan\b staat of als het
olieniveau in het oliereservoir voor 2-takt
injectiesmering bij \braaien\be motor te
laag staat. Als het waarschuwingslam\fje
bij \braaien\be motor gaat bran\ben, sto\f
\ban \birect en vul het oliereservoir met
Yamalube 2 of gelijkwaar\bige 2-takt injec-
tiesmering van ofwel JASO-klasse “FC” of
ISO-klasse “EG-C” of “EG-D”. Het waars-
chuwingslam\fje moet \boven na\bat het
oliereservoir voor 2-takt injectiesmering is
bijgevul\b.
OP\bERKING
Vraag een Yamaha \bealer het elektrisch
circuit te controleren als het waarschu-
wingslam\fje niet gaat bran\ben als \be
sleutel in \be “ ”-stan\b staat of niet
\booft na\bat \be olie in het oliereservoir
voor 2-takt injectiesmering is bijgevul\b.
DCA16291
LET OP
Gebruik het voertuig alleen als u weet
dat het motorolieniveau voldoende
hoog is.
DAUS1530
Snelheidsmeter
1. Snelhei\bsmeter
1. Snelhei\bsmeter 1. Snelhei\bsmeter
1. Snelhei\bsmeter
De snelhei\bsmeter toont \be actuele rijs-
nelhei\b.
km/hmph
0
10
203040
50
01020304050607080
1
CS50Z (Alleen UK)
km/hmph
0
10
203040
50
01020304050607080
CS50/CS50\b (Alleen \vUK)
1
km/h
010
20
30405060
70
80
1
CS50Z
km/h
010
20
30405060
70
80
1
CS50/CS50\b
FUNCTIES VAN INSTRU\bENTEN EN BEDIENINGEN
3-3
3
49D-F8199-D0.QXD 13/7/08 16:31 Pá\fina \b0
COR-2AD-F8199-D0.indd 2022/05/12 08:23