YAMAHA KODIAK 450 2018 Notices Demploi (in French)

Page 11 of 180

Vérification du niveau de liquide de frein ......................................................... 8-43
Changement du liquide de frein ................ 8-44
Contrôle de la garde du levier de frein avant ....................................................... 8-44
Réglage du levier de frein arrière et de la pédale de frein ........................................ 8-45
Soufflets d’essieu...................................... 8-50
Contacteurs de feu stop ........................... 8-51
Contrôle et lubrification des câbles .......... 8-52
Contrôle et lubrification des leviers de frein avant et arrière ................................ 8-53
Contrôle et lubrification de la pédale de frein ......................................................... 8-53
Contrôle des roulements de moyeu de roue ......................................................... 8-54
Lubrification du joint de cardan de l’arbre de transmission ....................................... 8-54
Contrôle des bagues de barre stabilisatrice ............................................ 8-55
Lubrification des pivots de fusée arrière ... 8-55
Lubrification de l’arbre de direction .......... 8-56
Batterie...................................................... 8-57
Remplacement d’un fusible ...................... 8-60
Remplacement de l’ampoule d’un phare ....................................................... 8-63
Réglage d’un faisceau de phare ............... 8-67 Remplacement de l’ampoule du feu
arrière/stop ............................................. 8-68
Dépose d’une roue ................................... 8-68
Montage d’une roue ................................. 8-69
Diagnostic de pannes ............................... 8-70
Schémas de diagnostic de pannes .......... 8-72
NETTOYAGE ET REMISAGE ......................... 9-1 Nettoyage ................................................... 9-1
Rangement ................................................. 9-2
CARACTÉRISTIQUES.................................. 10-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES.................................. 11-1 Numéros d’identification .......................... 11-1
INDEX .......................................................... 12-1
UBB560F0.book Page 3 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM

Page 12 of 180

1-1
1
FBU29681
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET DE CARACTÉRISTIQUES
FBU37160Lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes apposées sur le motoquad. Ces étiquettes
contiennent des informations importantes en vue d’une utilisation sûre et appropriée.
Ne jamais décoller d’étiquette apposée sur le VTT. Si une étiquette devient illisible ou se décolle, en de-
mander une nouvelle à un concessionnaire Yamaha.UBB560F0.book Page 1 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM

Page 13 of 180

1-2
1
Europe
1
4
2
3
7
8
9,10
11
56
6
6
6
UBB560F0.book Page 2 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM

Page 14 of 180

1-3
1
37S-F817R-00< 40 kg
( 88 lbs)37S-F817R-10< 80 kg
( 176 lbs)
35.0 kPa
0.35 kgf/cm²
5.0 psi 30.0 kPa
0.30 kgf/cm²
4.4 psi
1HP-F816M-M0
YA M A H A
1P0-F816P-20
12
34
UBB560F0.book Page 3 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM

Page 15 of 180

1-4
1
< 5880 N< 600 kgf< 1322 lbf
< 147 N
< 15 kgf
< 33 lbf
37S-F817S-00
1P0-F816R-00
BB5-F2259-20
7
5
6
UBB560F0.book Page 4 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM

Page 16 of 180

1-5
1
YAMAHA
1HP-F811R-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPANYFM450FWBD
20.0 kW
295 kg
2017
BB5-F155A-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPANYFM450FWB
20.0 kW
289 kg
2017
BJ5-F155A-00
E10B42-F817K-00
89
10
11 YFM45KDXJ / YFM45KDHJ 11 YFM45KPXJ / YFM45KPAJ / YFM45KPHJ
UBB560F0.book Page 5 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM

Page 17 of 180

1-6
1
Se familiariser avec les pictogrammes suivants et lire le texte explicatif, puis veiller à vérifier les picto-
grammes qui correspondent au modèle.
Lire le Manuel du propriétaire.
TOUJOURS porter un casque homologué et
un équipement de protection.
À partir de 16 ans.
La conduite de ce VTT par les moins de 16
ans accroît les risques de blessures graves,
voire de mort. NE JAMAIS rouler sur des routes
goudronnées.
NE JAMAIS transporter de passager.
NE JAMAIS conduire après avoir absorbé
de l’alcool, des médicaments ou de la
drogue.
NE JAMAIS entreposer du carburant ou des
liquides inflammables.
Cette pièce contient de l’azote sous haute
pression.
Une mauvaise manipulation peut provoquer
une explosion. Ne pas incinérer, perforer ni
ouvrir.
UBB560F0.book Page 6 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM

Page 18 of 180

1-7
1
E10
**.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi **.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
******
*** kW
*** kg
****1
2
34
Ce pictogramme représente le poids de
remorquage maximum. (Poids total de la remorque
et de son chargement.)
La surcharge peut provoquer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
Repère d’identification du carburant EN228.
Utiliser de l’essence à 10 % d’éthanol
maximum.
Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb.
Mesurer la pression de gonflage des pneus
à froid.
Régler la pression de gonflage.
Une pression de gonflage incorrecte peut
causer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
Ce pictogramme mentionne les charges limites de ce
VTT.
Respecter toutes les charges limites et autres consignes
relatives à la charge figurant dans ce manuel.
La charge peut inclure conducteur, passager,
équipement de protection, accessoires, objets
personnels, bagages, et tout autre objet influant sur la
charge.
Bien veiller à ne pas dépasser les limites de charge.
La surcharge peut provoquer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.Ce pictogramme représente le poids en flèche
maximum. (Poids sur la flèche d’attelage.)
La surcharge peut provoquer une perte de
contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
1
2
3
4Année de construction
Nom du modèle
Puissance max.
Poids en ordre de marche
UBB560F0.book Page 7 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM

Page 19 of 180

1-8
1
Pour l’Océanie
12
4
3
6
8
9
57
7
7
7
UBB560F0.book Page 8 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM

Page 20 of 180

1-9
1
Wait for the engine to return to normal idle speed
before shifting.
2UD-F151E-00
Recommended
Minimum: FRONT
REAR
: FRONT
REAR: 35 kPa, (5.0 psi)
: 30 kPa, (4.4 psi)
: 32 kPa, (4.6 psi)
: 27 kPa, (4.0 psi)Never set tire pressure below minimum. It could cause
the tire to dislodge from the rim.Cargo or a trailer can affect stability and handling.
Read owner’s manual before loading or towing.
When riding with cargo or towing a trailer : Reduce speed
and allow more room to stop. Avoid hills and rough terrain.
Maximum Vehicle Load : 240 kg, (530 lbs)
Includes weight of operator, cargo and accessories
(and if applicable, trailer tongue weight).
WARNING
B16-F816M-00
YAMAHAIMPROPER TIRE PRESSURE OR OVERLOADING CAN
CAUSE LOSS OF CONTROL.
LOSS OF CONTROL CAN RESULT IN SEVERE
INJURY OR DEATH.OPERATING TIRE PRESSURE : Set with tires coldLOADING/TRAILER TOWING
5880 N
1322
(600 kgf)
( 15 kgf)
37S-F151K-00
12
34
5
UBB560F0.book Page 9 Thursday, March 9, 2017 9:07 AM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 180 next >