YAMAHA KODIAK 450 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 141 of 188
9-41
9
11. Sitúe el filtro de aire principal en su bastidor,
luego la placa de fijación y, a continuación,
monte el conjunto del filtro de aire principal.
12. Coloque la cubierta de la caja del filtro de aire enganchando las sujeciones a la cubierta.
ATENCIÓN: Verifique que el filtro de aire
esté correctamente asentado en la caja.
No utilice nunca el motor sin el filtro de ai-
re. Si lo hace, la penetración de aire no fil-
trado al motor acelera su desgaste y
puede provocar averías. Asimismo, el sis-
tema de inyección de gasolina se verá
afectado, provocando una reducción de
las prestaciones del motor y un posible re-
calentamiento.
[SCB00763]
13. Monte el asiento.SBU28905Limpieza del parachispas Asegúrese de que el tubo de escape y el silencia-
dor estén fríos antes de limpiar el parachispas.
ADVERTENCIA
SWB02342Deje siempre que el sistema de escape se en-
fríe antes de tocar ninguno de sus componen-
tes.
No arranque el motor con el parachispas des-
montado. Las chispas o las partículas del es-
cape pueden provocar lesiones, quemaduras o
un incendio. 1. Quite los pernos del tubo de escape.1. Junta
2. Parachispas
3. Tubo trasero
4. Perno del tubo de escape
3
2
4
1
4
UBHT60S0.book Page 41 Wednesday, August 4, 2021 8:47 AM
Page 142 of 188
9-42
92. Desmonte el tubo de escape extrayéndolo
del silenciador y luego retire la junta.
3. Golpee ligeramente el tubo de escape y, a continuación, use un cepillo de alambre para
retirar cualquier acumulación de carbón tanto
en la parte del parachispas del tubo de esca-
pe como en el interior del alojamiento del
tubo de escape.
4. Comprobar si la junta está dañada. Cambiar si es necesario.
5. Coloque la junta en el tubo de escape y, a continuación, introduzca el tubo de escape
en el silenciador y alinee los orificios de los
pernos.
6. Coloque los pernos y apriételos con el par es- pecificado.
SBU23921Manguera de comprobación del con-
ducto de enfriamiento de la correa tra-
pezoidalSi se acumula polvo o agua en esta manguera de
comprobación del conducto de enfriamiento de la
correa trapezoidal, extraiga la manguera y límpie-
la.
Par de apriete: Perno del tubo de escape:10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)1. Manguera de comprobación del conducto de enfriamiento de la correa trapezoidal (lado delantero
izquierdo del ATV)
1
UBHT60S0.book Page 42 Wednesday, August 4, 2021 8:47 AM
Page 143 of 188
9-43
9
SBU23932Tapón de drenaje de la caja de la co-
rrea trapezoidalDespués de circular por aguas lo bastante profun-
das como para que pueda introducirse agua en la
caja de la correa trapezoidal, extraiga el tapón de
drenaje de la caja de la correa trapezoidal para
drenar el agua de la caja.NOTASi se drena agua de la caja de la correa trapezoi-
dal después de haber extraído el tapón, solicite a
un concesionario Yamaha que inspeccione el
ATV: es posible que el agua haya afectado otras
partes del motor.
1. Tapón de drenaje de la caja de la correa trapezoidal
1
UBHT60S0.book Page 43 Wednesday, August 4, 2021 8:47 AM
Page 144 of 188
9-44
9
SBU29705Ajuste del juego de la maneta de acele-
raciónPara modelos sin bloqueo del diferencialPara modelos con bloqueo del diferencial
Compruebe periódicamente el juego de la maneta
de aceleración y ajústelo según sea necesario.
1. Deslice la cubierta de goma hacia atrás.
2. Afloje la contratuerca.1. Juego libre de la palanca del acelerador
2. Cubierta de goma
3. Contratuerca
4. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de aceleración2
4 3
1
1. Juego libre de la palanca del acelerador
2. Cubierta de goma
3. Contratuerca
4. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de aceleraci
Page 145 of 188
9-45
9
3. Para incrementar el juego de la maneta de
aceleración gire el perno de ajuste en la direc-
ción (a). Para reducir el juego de la maneta de
aceleración gire el perno de ajuste en la direc-
ción (b).
4. Apriete la contratuerca.
5. Deslice la cubierta de goma a su posición ori- ginal.
SBU24062Holgura de la válvulaLa holgura de la válvula se altera con el uso y,
como consecuencia de ello, se desajusta la mez-
cla de aire y gasolina y/o el motor produce ruidos.
Para evitarlo, un concesionario Yamaha debe
ajustar la holgura de la válvula según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico.SBU29602FrenosLa sustitución de componentes de los frenos re-
quiere conocimientos profesionales. El manteni-
miento de los frenos debe realizarse en un
concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02572Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
frenos puede provocar la pérdida de capaci-
dad de frenada, con el consiguiente riesgo de
accidente. SBU28415Comprobación de las pastillas de freno
delantero y las placas de fricción del
freno traseroDebe comprobar el desgaste de las pastillas de
freno delantero y de las placas de freno trasero
según los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico.NOTAEste ATV está dotado de un freno trasero de múl-
tiples discos húmedos situado en el interior de la
caja del engranaje final.
UBHT60S0.book Page 45 Wednesday, August 4, 2021 8:47 AM
Page 146 of 188
9-46
9
SBU24174Pastillas de freno delantero
Compruebe el estado de las pastillas de freno de-
lantero y mida el espesor del forro. Si alguna pas-
tilla de freno está dañada o si el espesor del forro
alcanza el límite especificado, haga cambiar el
conjunto de las pastillas en un concesionario
Yamaha.
NOTAEs necesario quitar las ruedas para comprobar las
pastillas de freno. (Véase la página 9-71). SBU30322Placas de fricción del freno trasero
Las placas de fricción del freno trasero deben
comprobarse y, según sea necesario, cambiarse
en un concesionario Yamaha según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico.SBU29845Comprobación del nivel de líquido de
frenosAntes de utilizar el vehículo, verifique que el líqui-
do de frenos se encuentre por encima de la marca
de nivel mínimo. Añada líquido de frenos según
sea necesario.NOTAEnderece el manillar para que la medición sea
precisa.
1. Espesor del forroLímite de espesor del forro de las pastillas de
freno: 1.0 mm (0.04 in)
UBHT60S0.book Page 46 Wednesday, August 4, 2021 8:47 AM
Page 147 of 188
9-47
9
ATENCIÓNSCB01161El líquido de frenos puede dañar las superfi-
cies pintadas o las piezas de plástico. Elimine
siempre inmediatamente el líquido que se haya
derramado. A medida que las pastillas de freno se desgastan,
es normal que el nivel de líquido de freno disminu-
ya de forma gradual. Un nivel bajo de líquido de
frenos puede ser indicativo del desgaste de laspastillas o de una fuga en el sistema de frenos.
Por tanto, es necesario comprobar si las pastillas
de freno están desgastadas y si hay fugas en el
sistema de frenos. Si el nivel de líquido de frenos
disminuye de forma repentina, haga revisar el sis-
tema de frenos en un concesionario Yamaha an-
tes de seguir utilizando el vehículo.1. Marca de nivel mínimoLíquido de frenos especificado:
DOT 4
1
UBHT60S0.book Page 47 Wednesday, August 4, 2021 8:47 AM
Page 148 of 188
9-48
9
ADVERTENCIA
SWB02721Un mantenimiento inadecuado puede reducir
la capacidad de frenada. Observe las precau-
ciones siguientes:
Una cantidad insuficiente de líquido de fre-
nos puede ocasionar la penetración de aire
en el sistema, con lo que se reducirán las
prestaciones de los frenos.
Limpie el tapón de llenado antes de extraer-
lo. Utilice únicamente líquido de frenos DOT
4 de un recipiente sellado.
Utilice únicamente el líquido de frenos espe-
cificado; de lo contrario se pueden deterio-
rar las juntas de goma y producirse fugas.
Añada el mismo tipo de líquido de freno. Si
añade un líquido de frenos distinto a DOT 4
se puede producir una reacción química per-
judicial.
Evite que penetre agua en el depósito cuan-
do añada líquido. El agua reducirá significa-
tivamente el punto de ebullición del líquido y
puede provocar una obstrucción por vapor.
SBU24284Cambio del líquido de frenoSolicite a un concesionario Yamaha que cambie el
líquido de freno según los intervalos que se espe-
cifican en el cuadro de mantenimiento periódico.
Además, se deben cambiar las juntas de aceite de
la bomba y las pinzas de freno, así como los tubos
de freno, según los intervalos indicados a conti-
nuación o siempre que estén dañados o presen-
ten fugas.
Juntas de aceite: Cambiar cada dos años.
Tubos de freno: Cambiar cada cuatro años.
UBHT60S0.book Page 48 Wednesday, August 4, 2021 8:47 AM
Page 149 of 188
9-49
9
SBU24396Comprobación del juego de la maneta
del freno delanteroNo debe haber ningún juego en el extremo de la
maneta de freno. Si hay juego, haga revisar el sis-
tema de frenos en un concesionario Yamaha.
SBU30348Ajuste de la maneta del freno trasero y
el pedal de frenoSe debe comprobar y ajustar el juego de la mane-
ta del freno trasero, el juego del pedal de freno y
la altura del pedal de freno según los intervalos
especificados en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico.
Ajuste del juego libre de la maneta del freno
1. Sin juego libre de la palanca del freno
1
1. Juego libre de la maneta de frenoJuego libre de la maneta de freno:10.0 mm (0.39 inF
1
UBHT60S0.book Page 49 Wednesday, August 4, 2021 8:47 AM
Page 150 of 188
9-50
9Mida el juego de la maneta del freno y ajústelo se-
gún sea necesario.
1. Afloje la contratuerca de la maneta del freno.
2. Para incrementar el juego libre de la maneta del freno, gire el perno de ajuste en la direc-
ción (a). Para reducir el juego libre de la ma-
neta del freno gire el perno de ajuste en la
dirección (b). ATENCIÓN: La distancia A no
debe medir más de 12.7 mm (0.50 in). Si la
distancia A sobrepasa 12.7 mm (0.50 in), no se puede obtener el juego libre especi-
ficado de la maneta del freno; en tal caso,
proceda del modo siguiente.
[SCB01143]
NOTASi con el procedimiento descrito consigue obte-
ner el juego libre especificado de la maneta del
freno, omita los pasos 3-8. 3. Gire completamente el perno de ajuste en la
dirección (a) para aflojar el cable del freno.
4. Deslice la cubierta de goma hacia atrás.
1. Contratuerca
2. Distancia A
3. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de freno
12
3
(a)
(b)
1. Contratuerca del regulador del cable del freno
2. Tuerca de ajuste del juego libre de la maneta de freno
3. Cubierta de goma
4. Distancia B
(a)
(b)3
2
1
4
UBHT60S0.book Page 50 Wednesday, August 4, 2021 8:47 AM