YAMAHA KODIAK 700 2019 Notices Demploi (in French)
Page 181 of 194
9-2
9
5. Rincer le VTT immédiatement à l’eau claire et
sécher toutes les surfaces avec une peau de
chamois, une serviette propre ou un chiffon
absorbant doux.
6. Nettoyer la housse de la selle avec un produit de nettoyage pour similicuir afin qu’elle
conserve sa souplesse et son lustre.
7. Afin de parfaire le travail, appliquer une cire pour automobiles sur toutes les surfaces
peintes et chromées. Ne pas employer de
cires détergentes. Celles-ci contiennent sou-
vent des abrasifs susceptibles d’abîmer la
peinture ou la finition. Une fois le nettoyage
terminé, mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner pendant plusieurs minutes.
FBU27264RangementRemisage de courte durée
Veiller à remiser le VTT dans un endroit frais et
sec. Si les conditions de remisage l’exigent (pous-
sière excessive, etc.), couvrir le véhicule d’une
housse poreuse. ATTENTION : Entreposer un
VTT mouillé dans un endroit mal aéré ou le re-
couvrir d’une bâche provoqueront des infiltra-
tions et de la rouille. Afin de prévenir la rouille, éviter l’entreposage dans des caves humides,
des étables (en raison de la présence d’ammo-
niaque) et à proximité de produits chimiques
corrosifs.
[FCB00722]
Remisage de longue durée
Avant de remiser le VTT pour plusieurs mois :
1. Effectuer toutes les réparations nécessaires et les travaux d’entretien en suspens.
2. Suivre toutes les instructions de la section Nettoyage de ce chapitre.
3. Remplir le réservoir de carburant et ajouter du stabilisateur de carburant (du Fuel Med Rx si
disponible), puis faire tourner le moteur pen-
dant 5 minutes pour répartir le carburant
traité.
4. Procéder comme suit pour protéger le mo- teur contre la corrosion interne.a. Retirer le capuchon de bougie et déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d’huile moteur dans l’orifice de bougie.
Quantité spécifiée :
7.5 ml par litre de carburant (1 oz par gallon)
UB5K60F0.book Page 2 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 182 of 194
9-3
9c. Remonter le capuchon de bougie sur la
bougie et placer cette dernière sur la cu-
lasse de sorte que ses électrodes soient
mises à la masse. (Cette technique per-
mettra de limiter la production d’étincelles
à l’étape suivante.)
d. Lancer le moteur à plusieurs reprises à l’aide du démarreur. (Ceci permet de ré-
partir l’huile sur la paroi du cylindre.)
e. Retirer le capuchon de la bougie, remon- ter cette dernière et monter ensuite le ca-
puchon.
5. Lubrifier tous les câbles de commande ainsi que les articulations de tous les leviers et pé-
dales.
6. Placer le cadre sur des béquilles ou des cales pour soulever toutes les roues du sol. (Il est
aussi possible de tourner les roues tous les
mois pour éviter que les pneus s’abiment à un
endroit précis.)
7. Recouvrir la sortie du pot d’échappement à l’aide d’un sachet en plastique afin d’éviter
toute infiltration d’eau.
8. Déposer la batterie et la recharger complète- ment. (Voir page 8-57.)
UB5K60F0.book Page 3 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 183 of 194
10-1
10
FBU25962
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions:Longueur hors-tout:2070 mm (81.5 in)
Largeur hors-tout: 1180 mm (46.5 in)
Hauteur hors-tout:
1240 mm (48.8 in)
Hauteur de la selle: 860 mm (33.9 in)
Empattement: 1250 mm (49.2 in)
Garde au sol:
275 mm (10.8 in)
Rayon de braquage minimal: 3.2 m (10.50 ft)
Limite de profondeur d’eau: 35 cm (14 in)Poids:Poids à vide:301.0 kg (664 lb) (YFM70KDHK, YFM70KDXK)
306.0 kg (675 lb) (YFM70KPXK)
311.0 kg (686 lb) (YFM70KPSK, YFM70KPLK,
YFM70KPAK, YFM70KPHK)Charge:Charge maximale:
240.0 kg (530 lb)
(Poids total du pilote, du chargement, des accessoires et
de la flèche d’attelage)
Niveau sonore et vibratoire:Niveau sonore (77/311/CEE):79.0 dB(A) à 3125 tr/mn (YFM70KDHK, YFM70KDXK,
YFM70KPSK, YFM70KPLK, YFM70KPAK,
YFM70KPHK, YFM70KPXK_EUR/FRA/GBR)
Incertitude de mesure:
0.6 dB(A) (YFM70KDHK, YFM70KDXK, YFM70KPSK,
YFM70KPLK, YFM70KPAK, YFM70KPHK,
YFM70KPXK_EUR/FRA/GBR)
Vibrations au niveau de la selle (EN1032, ISO5008): 0.5 m/s2 maximum (YFM70KDHK, YFM70KDXK,
YFM70KPSK, YFM70KPLK, YFM70KPAK,
YFM70KPHK, YFM70KPXK_EUR/FRA/GBR)
Incertitude de mesure: 0.0 m/s2 (YFM70KDHK, YFM70KDXK, YFM70KPSK,
YFM70KPLK, YFM70KPAK, YFM70KPHK,
YFM70KPXK_EUR/FRA/GBR)
Vibrations au niveau de la poignée (EN1032, ISO5008):
2.5 m/s2 maximum (YFM70KPSK, YFM70KPLK,
YFM70KPAK, YFM70KPHK,
YFM70KPXK_EUR/FRA/GBR)
Vibrations au niveau de la poignée (EN1032, ISO5008): 2.6 m/s2 (YFM70KDHK, YFM70KDXK)
Incertitude de mesure:
0.0 m/s2 (YFM70KPSK, YFM70KPLK, YFM70KPAK,
YFM70KPHK, YFM70KPXK_EUR/FRA/GBR)
0.1 m/s2 (YFM70KDHK, YFM70KDXK)
UB5K60F0.book Page 1 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 184 of 194
10-2
10
Moteur:Cycle de combustion:4 temps
Circuit de refroidissement:
Refroidissement par liquide
Dispositif de commande des soupapes: SACT
Nombre de cylindres: Monocylindre
Cylindrée:
686 cm3
Alésage × course:
102.0 × 84.0 mm (4.02 × 3.31 in)
Taux de compression: 10.0 : 1
Système de démarrage:
Démarreur électrique
Système de graissage: Carter humideHuile de moteur:Marque recommandée:
YAMALUBE
Viscosités SAE: 5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40, 20W-50 Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà/JASO MA
Quantité: Changement d’huile: 2.00 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile: 2.10 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt)
Huile de couple conique arrière:Type:Huile Yamaha améliorée de transmission par cardan à
coefficient de frottement modifié (N° de pièce: ACC-
SHAFT-PL-32)
Quantité:
0.52 L (0.55 US qt, 0.46 Imp.qt)0 10 30 50 70 90 110 130 F
–20 –10 0 10 20 30 40 50 CSAE 5W-30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40SAE 20W-50
UB5K60F0.book Page 2 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 185 of 194
10-3
10
Huile de différentiel:Type:Huile Yamaha améliorée de transmission par cardan à
coefficient de frottement modifié (N° de pièce: ACC-
SHAFT-PL-32) ou huile pour engrenages hypoïdes SAE
80 API GL-4
Quantité:
0.21 L (0.23 US qt, 0.19 Imp.qt)Quantité de liquide de refroidissement:Radiateur (circuit compris):1.99 L (2.10 US qt, 1.75 Imp.qt)
Vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau maximum):
0.24 L (0.25 US qt, 0.21 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:Élément de type humide
Grade de l’huile de filtre:
Huile pour élément de filtre à air en mousseCarburant:Carburant recommandé:Essence ordinaire sans plomb exclusivement
Octane de recherche minimum:
91
Capacité du réservoir: 18 L (4.8 US gal, 4.0 Imp.gal)
Quantité de la réserve: 4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal)Boîtier d’injection:Repère d’identification:B4F100
Bougie(s):Fabricant/modèle:NGK/CPR7EA-9
Écartement des électrodes:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Transmission:Rapport de réduction primaire:1.000
Rapport de réduction secondaire:
9.545 (41/21 x 24/18 x 20/15 x 33/12)
Transmission finale: Arbre
Type d’embrayage: Humide, centrifuge, mâchoire
Type de boîte de vitesses:
TVC automatique avec marche arrière
Rapport de démultiplication: Rapport de transmission:
2.380–0.700 :1
Marche arrière: 2.000 (23/14 x 28/23)
Gamme basse: 1.938 (31/16)
Gamme haute:
1.148 (31/27)Pneu avant:Taille:AT25 x 8-12
Fabricant/modèle:
MAXXIS/MU19
UB5K60F0.book Page 3 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 186 of 194
10-4
10
Pneu arrière:Taille:AT25 x 10-12
Fabricant/modèle:
MAXXIS/MU20Pression de gonflage (con trôlée les pneus froids):Recommandé (pour l’Océanie) :
Avant: 35.0 kPa (0.350 kgf/cm2, 5.0 psi)
Arrière: 30.0 kPa (0.300 kgf/cm2, 4.4 psi)
Minimum (pour l’Océanie) :
Avant: 32.0 kPa (0.320 kgf/cm2, 4.6 psi)
Arrière:
27.0 kPa (0.270 kgf/cm2, 4.0 psi)
Sans charge ni remorque (pour l’Europe) :
Recommandation:
Avant: 35.0 kPa (0.350 kgf/cm2, 5.0 psi)
Arrière:
30.0 kPa (0.300 kgf/cm2, 4.4 psi)
Minimum: Avant:
32.0 kPa (0.320 kgf/cm2, 4.6 psi)
Arrière: 27.0 kPa (0.270 kgf/cm2, 4.0 psi)
Avec charge ou remorque (pour l’Europe) :
Recommandation: Avant:
50.0 kPa (0.500 kgf/cm2, 7.3 psi) Arrière:
50.0 kPa (0.500 kgf/cm2, 7.3 psi)
Minimum: Avant: 45.0 kPa (0.450 kgf/cm2, 6.5 psi)
Arrière: 45.0 kPa (0.450 kgf/cm2, 6.5 psi)
Roue avant:Taille de jante:12 x 6.0 ATRoue arrière:Taille de jante:
12 x 7.5 ATFrein avant:Type:Frein hydraulique à disqueFrein arrière:Type:Frein mécanique multidisque humideLiquide de frein:Liquide de frein spécifié:
DOT 4Suspension avant:Type:Double bras triangulaire
Ressort:
Ressort hélicoïdal
Amortisseur: Amortisseur hydraulique
Débattement de roue: 193 mm (7.6 in)
UB5K60F0.book Page 4 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 187 of 194
10-5
10
Suspension arrière:Type:Double bras triangulaire
Ressort:
Ressort hélicoïdal
Amortisseur: Amortisseur hydraulique
Débattement de roue: 232 mm (9.1 in)Partie électrique:Tension du système électrique:12 V
Système d’allumage: TCI
Système de charge:
Alternateur avec rotor à aimantation permanenteBatterie:Modèle:YTX20L-BS
Voltage, capacité:
12 V, 18.0 AhÉclairage:Phare:T19L, 30.0 W/30.0 W
Phare monté sur le guidon:
T15H, 35.0 W/36.5 W (YFM70KPSK, YFM70KPLK,
YFM70KPAK, YFM70KPHK, YFM70KPXK)
Stop/feu arrière:
21.0 W/5.0 W Éclairage des instruments:
LED (YFM70KPSK, YFM70KPLK, YFM70KPAK,
YFM70KPHK, YFM70KPXK)
Témoin du point mort: LED
Témoin de feu de route: LED (YFM70KPSK, YFM70KPLK, YFM70KPAK,
YFM70KPHK, YFM70KPXK)
Témoin d’alerte du niveau de carburant: LED (YFM70KDHK, YFM70KDXK)
Témoin de marche arrière:
LED
Témoin d’alerte de la température du liquide de
refroidissement:
LED
Témoin de stationnement: LED
Témoin de transmission à quatre roues motrices: 1.7 W (YFM70KDHK, YFM70KDXK)
Témoin d’alerte de panne du moteur:
LED
Témoin de la gamme haute: LED (YFM70KPSK, YFM70KPLK, YFM70KPAK,
YFM70KPHK, YFM70KPXK)
Témoin de la gamme basse: LED (YFM70KPSK, YFM70KPLK, YFM70KPAK,
YFM70KPHK, YFM70KPXK)
Témoin de blocage du différentiel: LED (YFM70KPSK, YFM70KPLK, YFM70KPAK,
YFM70KPHK, YFM70KPXK)
UB5K60F0.book Page 5 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 188 of 194
10-6
10
Témoin d’alerte de direction assistée EPS:LED (YFM70KPSK, YFM70KPLK, YFM70KPAK,
YFM70KPHK, YFM70KPXK)
Témoin d’alerte de la tension de batterie: LED (YFM70KPSK, YFM70KPLK, YFM70KPAK,
YFM70KPHK, YFM70KPXK)Fusibles:Fusible principal:40.0 A
Fusible de phare:
10.0 A (YFM70KDHK, YFM70KDXK)
15.0 A (YFM70KPSK, YFM70KPLK, YFM70KPAK,
YFM70KPHK, YFM70KPXK)
Fusible des circuits de signalisation: 10.0 A
Fusible de l’allumage:
10.0 A
Fusible de prise pour accessoire CC: 10.0 A
Fusible du système d’injection de carburant: 15.0 A
Fusible du moteur du dispositif quatre roues motrices:
10.0 A (YFM70KPSK, YFM70KPLK, YFM70KPAK,
YFM70KPHK, YFM70KPXK)
Fusible du moteur du ventilateur:
20.0 A
Fusible du système EPS: 40.0 A (YFM70KPSK, YFM70KPLK, YFM70KPAK,
YFM70KPHK, YFM70KPXK)
FBU30403Déclaration relative aux niveaux de bruit et de
vibrations (Europe)
Les chiffres indiqués correspondent à des niveaux
d’émission qui ne sont pas nécessairement des
niveaux d’utilisation sûrs. Même s’il existe une
corrélation entre les niveaux d’émission et d’ex-
position, ces chiffres ne peuvent pas être utilisés
pour déterminer si d’autres précautions sont né-
cessaires. Les facteurs influençant le niveau réel
d’exposition de la main-d’œuvre incluent les ca-
ractéristiques du lieu de travail, les autres sources
sonores, c’est-à-dire le nombre de machines, les
autres processus adjacents et la durée d’exposi-
tion aux bruits d’un technicien. Le niveau d’expo-
sition autorisé peut également varier d’un pays à
l’autre. Ces informations permettent toutefois à
l’utilisateur de la machine de mieux évaluer les ris-
ques et dangers.
UB5K60F0.book Page 6 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 189 of 194
11-1
11
FBU26001
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
FBU28202Numéros d’identificationInscrire le numéro d’identification du véhicule,
ainsi que les codes figurant sur l’étiquette du mo-
dèle aux emplacements prévus, pour référence
lors de la commande de pièces de rechange
auprès d’un concessionnaire Yamaha ou en cas
de vol du VTT.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR L’ÉTI-
QUETTE DU MODÈLE :FBU26031Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est poin-
çonné sur le cadre.
N.B.Le numéro d’identification du véhicule permet
d’identifier le VTT. FBU26051Étiquette des codes du modèle
L’étiquette des codes du modèle est collée à l’en-
droit illustré. Inscrire les renseignements figurant
sur cette étiquette dans l’espace prévu à cet effet.1. Numéro d’identification du véhicule (côté avant gauche)
UB5K60F0.book Page 1 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 190 of 194
11-2
11Ces renseignements seront nécessaires lors de la
commande de pièces de rechange auprès d’un
concessionnaire Yamaha.
1. Étiquette des codes du modèle
1
UB5K60F0.book Page 2 Monday, May 21, 2018 2:16 PM