YAMAHA MAJESTY 125 2006 Notices Demploi (in French)
Page 21 of 66
FAU12460
Contacteur des clignotants “c/d”
Pour signaler un virage à droite, pous-
ser ce contacteur vers la position “
d”.
Pour signaler un virage à gauche,
pousser ce contacteur vers la posi-
tion “
c”. Une fois relâché, le contac-
teur retourne à sa position centrale.
Pour éteindre les clignotants, appuyer
sur le contacteur après que celui-ci
est revenu à sa position centrale.
FAU12500
Contacteur d’avertisseur “a”
Appuyer sur ce contacteur afin de fai-
re retentir l’avertisseur.
FAU12690
Contacteur du démarreur “g”
Appuyer sur ce contacteur afin de
lancer le moteur à l’aide du déma-
rreur.
FCA10050
ATTENTION
Avant de mettre le moteur en mar-
che, il convient de lire les instruc-
tions de mise en marche figurant à
la page 5-1.
FAU12763
Contacteur des feux de détresse
“”
1. Contacteur des feux de détresse “ ”
2. Contacteur du démarreur “g”
Quand la clé de contact est sur “ON”,
tourner ce contacteur sur la position
“ ” permet d’enclencher les feux de
détresse, c.-à-d. le clignotement
simultané de tous les clignotants.
Les feux de détresse s’utilisent en cas
d’urgence ou pour avertir les autres
automobilistes du stationnement du
véhicule à un endroit pouvant repré-
senter un danger.
FCA10060
ATTENTION
Ne pas laisser les feux de détresse
trop longtemps allumés, car la bat-
terie pourrait se décharger.
FAU12900
Levier de frein avant
1. Levier du frein avant
Le levier de frein avant est situé à la
poignée droite. Pour actionner le frein
avant, tirer le levier vers la poignée.
•1
2 g
3
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-5
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 21
Page 22 of 66
FAU12950
Levier de frein arrière
1. Levier de frein arrière
Le levier de frein arrière figure à la
poignée gauche. Pour actionner le
frein arrière, tirer le levier vers la poig-
née.
FAUS1040
Bouchon de réservoir de
carburant
1. Repères d’alignement
2. Couvercle du réservoir à carburant
3. Bouchon du réservoir de carburant
Ouverture du bouchon du réservoir
de carburant
1. Ouvrir le cache du bouchon de
réservoir de carburant en
enfonçant l’arrière de celui-ci.
2. Introduire la clé dans la serrure et
la tourner dans le sens des aigui-
lles d’une montre.
Fermeture du bouchon du
réservoir de carburant
1. Aligner les repères d’alignement,
puis appuyer sur le bouchon du
réservoir de carburant afin de le
remettre en place2. Tourner la clé dans le sens inver-
se des aiguilles d’une montre,
puis la retirer.
3. Refermer le cache du bouchon
du réservoir de carburant.
FAU13220
Carburant
1. Tube de remplissage
2. Niveau de carburant
S’assurer que le niveau de carburant
est suffisant. En effectuant le plein de
carburant, veiller à introduire l’embout
du tuyau de la pompe dans l’orifice
de remplissage du réservoir de carbu-
rant et à remplir celui-ci jusqu’à l’ex-
trémité inférieure du tube de remplis-
sage, comme illustré.
1
1
23
3
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-6
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 22
Page 23 of 66
FWA10880
s s
AVERTISEMENT
Ne pas remplir le réservoir de
carburant à l’excès, sinon le
carburant risque de déborder
lorsqu’il chauffe et se dilate.
Éviter d’en renverser sur le
moteur chaud.
FCA10070
ATTENTION
Essuyer immédiatement toute cou-
lure de carburant à l’aide d’un chif-
fon propre, sec et doux. En effet, le
carburant risque d’abîmer les sur-
faces peintes ou les pièces en plas-
tique.
FAU13890
Selle
Ouverture de la selle
1. Introduire la clé dans la serrure,
puis la tourner comme illustré.
2. Relever la selle afin de l’ouvrir.
Fermeture de la selle
1. Rabattre la selle, puis appuyer
sur celle-ci afin de la refermer
correctement.
2. Retirer la clé.
N.B.:
S’assurer que la selle est bien remise
en place avant de démarrer.
FAU14400
Compartiment de rangement
avant
1. Serrure
2. Boîte à gants
FWA11190
s s
AVERTISEMENT
Ne pas dépasser la limite de
charge du compartiment de
rangement avant, qui est de 10
kg (22,05 lb).
Ne pas dépasser la charge
maximale du véhicule, qui est
de 324 kg (714,42 lb).
FAU14540
Compartiment de rangement
Ouverture du compartiment de
rangement
Introduire la clé dans la serrure, la
tourner dans le sens des aiguilles d’u-
ne montre, puis tirer dessus afin
d’ouvrir le couvercle du compartiment
de rangement.
1
2
3
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-7
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 23
Page 24 of 66
Fermeture du compartiment de
rangement
Repousser le couvercle du comparti-
ment de rangement de sorte à le
replacer à sa position d’origine, puis
retirer la clé.
FWA10960
s s
AVERTISEMENT
Ne pas dépasser la limite de char-
ge du compartiment de range-
ment, qui est de 10 kg (22,05 lb).
Ne pas dépasser la charge
maximale du véhicule, qui est
de 324 kg (714,42 lb).
FAU14880
Réglage des combinés
ressort-amortisseur
1. Tendeur de précontrainte de l’amortisseur
Chaque combiné ressort-amortisseur
est équipé d’une bague de réglage de
la précontrainte de ressort.
FCA10100
ATTENTION
Ne jamais forcer un dispositif de
réglage au-delà du réglage mini-
mum et maximum.
FWA10210
s s
AVERTISEMENT
Toujours sélectionner le même
réglage pour les deux combinés
ressort-amortisseur. Un réglage
mal équilibré risque de réduire la
maniabilité et la stabilité du véhicu-
le.
Régler la précontrainte de ressort en
procédant comme suit.
Pour réduire la précontrainte de res-
sort et donc adoucir la suspension,
tourner la bague de réglage de cha-
que combiné ressort-amortisseur
dans le sens (a). Pour réduire la pré-
contrainte de ressort et donc adoucir
la suspension, tourner la bague de
réglage de chaque combiné ressort-
amortisseur dans le sens (b).
N.B.:
Il faut veiller à bien aligner l’encoche
sélectionnée figurant sur la bague de
réglage et l’indicateur de position
figurant sur l’amortisseur.
FAU15300
Béquille latérale
La béquille latérale est située sur le côté
gauche du cadre. Relever ou déployer
la béquille latérale avec le pied tout en
maintenant la moto à la verticale.
N.B.:
Le contacteur intégré à la béquille laté-
rale fait partie du système du coupe-cir-
cuit d’allumage, qui coupe l’allumage
dans certaines situations. (Le fonction-
nement du système du coupe-circuit
d’allumage est expliqué ci-après.)
Réglage de la précontrainte de
ressort:
Minimum (réglage doux) :
1
Standard:
2
Maximum (réglage dur) :
3,4
1
a
b
3
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-8
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 24
Page 25 of 66
FWA10240
s s
AVERTISEMENT
Ne pas rouler avec la béquille laté-
rale déployée ou lorsque la béquille
ne se relève pas correctement.
Celle-ci pourrait toucher le sol et
distraire le pilote, qui pourrait per-
dre le contrôle du véhicule. Le
système de coupe-circuit d’alluma-
ge de Yamaha permet de rappeler
au pilote qu’il doit relever la béqui-
lle latérale avant de se mettre en
route. Il convient donc de contrôler
régulièrement ce système en pro-
cédant comme décrit ci-après et
de le faire réparer par un conces-
sionnaire Yamaha en cas de mau-
vais fonctionnement.
FAUT1091
Contrôle du fonctionnement
du contacteur de béquille
latérale
1. Contacteur de béquille latérale
Contrôler le fonctionnement du con-
tacteur de béquille latérale en veillant
à ce que les points suivants soient
respectés.
FWA10260
s s
AVERTISEMENT
Pour ce contrôle, le véhicule
doit être dressé sur sa béquille
centrale.
Si un mauvais fonctionnement
est constaté, faire contrôler le
système par un concessionnai-
re Yamaha avant de démarrer.
1
3
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-9
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 25
Page 26 of 66
FAU15591
Le propriétaire est personnellement
responsable de l’état de son véhicule.
Certaines pièces essentielles peuvent
présenter rapidement et de façon
subite des signes de dégradation, et
cela même lorsque le véhicule n’est
pas utilisé (s’il est exposé aux intem-
péries, par exemple). Un endomma-
gement ou une fuite quelconques ou
encore une chute de la pression des
pneus peuvent avoir de graves con-
séquences. En plus d’un simple
contrôle visuel, il est donc extrême-
ment important de vérifier les points
suivants avant chaque randonnée.
N.B.:
Il convient d’effectuer les contrôles
repris dans la liste avant chaque utili-
sation du véhicule. Ces contrôles ne
requièrent que peu de temps et celui-
ci sera largement compensé par le
surcroît de sécurité et de fiabilité
qu’ils procurent.
FWA11150
s s
AVERTISEMENT
Lorsqu’un élément repris sous
“Points à contrôler avant chaque
utilisation” ne fonctionne pas
correctement, il convient de le faire
contrôler et réparer avant d’utiliser
le véhicule.
4
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-1
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 26
Page 27 of 66
FAU15603
Points à contrôler avant chaque utilisation
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-2
4
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
• Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
Carburant• Refaire le plein de carburant si nécessaire. 3-3, 3-6
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.
• Contrôler le niveau d’huile du moteur.
• Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au
3-2, 6-7 Huile moteur
niveau spécifié.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile.
Huile de transmission finale• S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 6-9
• Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans
le vase d’expansion.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type
3-2, 6-10 Liquide de refroidissement
recommandé jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence
de toute fuite.
• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha
en cas de sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
3-5, 5-2
Frein avant• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.
• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha
en cas de sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
3-6, 5-2
Frein arrière• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 27
Page 28 of 66
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Contrôler le jeu de câble des gaz.
5-2, 6-12 Poignée des gaz
• Si nécessaire, faire régler le jeu du câble et faire lubrifier le câble et le
boîtier de la poignée des gaz chez un concessionnaire Yamaha.
• S’assurer de l’absence d’endommagement.
• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
6-13, 6-14 Roues et pneus
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
Leviers de frein• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.3-5, 3-6, 5-2, 6-15
Béquille centrale, • S’assurer du fonctionnement en douceur.
béquille latérale• Lubrifier les pivots si nécessaire.3-8, 6-17
Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
• Serrer si nécessaire.—
Batterie• Contrôler le niveau du liquide.
• Remplir d’eau distillée si nécessaire. 3-3, 6-18
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4-3
4
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 28
Page 29 of 66
FAU15980
FWA10870
s s
AVERTISEMENT
Il importe, avant d’utiliser le
véhicule, de bien se familiariser
avec toutes ses commandes et
leurs fonctions. Au moindre
doute concernant le fonction-
nement de certaines comman-
des, consulter un concession-
naire Yamaha.
Ne jamais mettre le moteur en
marche ou utiliser le véhicule
dans un local fermé, même
pour une courte durée. Les gaz
d’échappement sont toxiques
et peuvent entraîner la perte de
connaissance et même la mort
en peu de temps. Toujours vei-
ller à ce que l’endroit soit bien
ventilé.
Pour plus de sécurité, toujours
veiller à ce que la béquille cen-
trale soit déployée avant de
mettre le moteur en marche.
FAUM1210
Mise en marche d’un moteur
froid
FCA10250
ATTENTION
Voir à la page 5-3 et consulter les
instructions concernant le rodage
du moteur avant d’utiliser le véhi-
cule pour la première fois.
1. Tourner la clé de contact sur “f”.
2. Refermer tout à fait les gaz.
3. Mettre le moteur en marche en
appuyant sur le contacteur du
démarreur tout en actionnant les
freins avant ou arrière.
N.B.:
Si le moteur ne se met pas en mar-
che, relâcher le contacteur du déma-
rreur, puis attendre quelques secon-
des avant de faire un nouvel essai.
Chaque essai de mise en marche doit
être aussi court que possible afin d’é-
conomiser l’énergie de la batterie. Ne
pas actionner le démarreur pendant
plus de 10 secondes d’affilée.
FCA11040
ATTENTION
En vue de prolonger la durée de
service du moteur, ne jamais accé-
lérer à l’excès tant que le moteur
est froid !5
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-1
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 29
Page 30 of 66
FAU16760
Démarrage
1. Poignée du passager
N.B.:
Faire chauffer le moteur avant de
démarrer.
1. Actionner le levier de frein arrière
de la main gauche et saisir la
poignée de manutention de la
main droite. Pousser ensuite le
scooter vers l’avant pour replier
la béquille centrale.
2. S’asseoir à califourchon sur la
selle et contrôler l’angle des
rétroviseurs.
3. Signaler son intention de gagner
la voie publique en allumant les
clignotants.4. Vérifier si la voie est libre, puis
actionner lentement la poignée
des gaz (poignée droite) afin de
démarrer.
5. Éteindre les clignotants.
FAU16780
Accélération et décélération
La vitesse se règle en donnant plus
ou moins des gaz. Pour augmenter la
vitesse, tourner la poignée des gaz
dans le sens (a). Pour réduire la vites-
se, tourner la poignée des gaz dans le
sens (b).
FAU16791
Freinage
1. Refermer tout à fait les gaz.
2. Actionner simultanément les
freins avant et arrière en augmen-
tant progressivement la pression.
FWA10300
s s
AVERTISEMENT
Éviter de freiner brusquement,
tout particulièrement lorsque le
scooter penche d’un côté, car
celui-ci risquerait de déraper et
de se renverser.
Les rails de chemin de fer ou
de tramway, les plaques de fer
des chantiers et les plaques
d’égout deviennent extrême-
ment glissants lorsqu’ils sont
mouillés. Il convient donc de
ralentir avant de rouler sur ce
1
5
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-2
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 30