YAMAHA MAJESTY 125 2006 Notices Demploi (in French)

Page 31 of 66

genre de surface et de redou-
bler de prudence en les traver-
sant.
Ne pas oublier qu’un freinage
sur route mouillée est une
manouvre délicate.
Rouler lentement dans les des-
centes, car les freinages en
descente peuvent être très dif-
ficiles.
FAU16830
Rodage du moteur
Les premiers 1000 km (600 mi) cons-
tituent la période la plus importante
de la vie du moteur. C’est pourquoi il
est indispensable de lire attentive-
ment ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de
le soumettre à un effort excessif pen-
dant les premiers 1000 km (600 mi).
Les pièces mobiles du moteur doivent
s’user et se roder mutuellement pour
obtenir les jeux de marche corrects.
Pendant cette période, éviter de con-
duire à pleins gaz de façon prolongée
et éviter tout excès susceptible de
provoquer la surchauffe du moteur.
FAU17150
0 à 150 km (0 à 90 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une
ouverture des gaz de plus de 1/3.
Après chaque heure d’utilisation, lais-
ser refroidir le moteur pendant cinq à
dix minutes.
Varier la vitesse du véhicule de temps
à autre. Ne pas rouler continuellement
à la même ouverture des gaz.
150 à 500 km (90 à 300 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une
ouverture des gaz de plus de 1/2.
Changer de rapport librement mais ne
jamais accélérer à fond.
500 à 1000 km (300 à 600 mi)
Éviter l’utilisation prolongée à une
ouverture des gaz de plus de 3/4.
FCA10370
ATTENTION
Changer l’huile de boîte de vitesses
après 1000 km (600 mi) d’utilisation.
1000 km (600 mi) et au-delà
Éviter l’utilisation prolongée à pleine
ouverture des gaz. Varier la vitesse du
véhicule de temps à autre.
FCA10270
ATTENTION
Si un problème quelconque surve-
nait au moteur durant la période de
rodage, consulter immédiatement
un concessionnaire Yamaha.
FAU17200
Stationnement
Pour stationner la moto, couper le
moteur, puis retirer la clé de contact.
FWA10310
s s
AVERTISEMENT
Comme le moteur et le systè-
me d’échappement peuvent
devenir brûlants, il convient de
se garer de façon à ce que les
piétons ou les enfants ne ris-
quent pas de toucher ces élé-
ments.
Ne pas garer le véhicule dans
une descente ou sur un sol
meuble, car il pourrait facile-
ment se renverser.
5
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 31

Page 32 of 66

FAU17280
La sécurité est l’impératif numéro un
du bon motocycliste. La réalisation
des contrôles et entretiens, réglages
et lubrifications périodiques permet
de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la
sécurité de conduite. Les points de
contrôle, réglage et lubrification prin-
cipaux sont expliqués aux pages sui-
vantes.
Les fréquences données dans le
tableau des entretiens et graissages
périodiques s’entendent pour la con-
duite dans des conditions normales.
Le propriétaire devra donc ADAPTER
LES FRÉQUENCES PRÉCONISÉES
ET ÉVENTUELLEMENT LES RAC-
COURCIR en fonction du climat, du
terrain, de la situation géographique et
de l’usage qu’il fait de son véhicule.
FWA10320
s s
AVERTISEMENT
Si l’on ne maîtrise pas les techni-
ques d’entretien, ce travail doit être
confié à un concessionnaire Yama-
ha.
FWA10330
s s
AVERTISEMENT
Ce scooter est conçu pour l’utilisa-
tion sur route revêtue uniquement.
Si le scooter est utilisé dans des
conditions anormales, dans la pous-
sière, dans la boue ou par temps
humide, nettoyer ou remplacer l’élé-
ment du filtre à air plus fréquem-
ment. Consulter un concessionnaire
Yamaha au sujet des fréquences
adéquates d’entretien périodique.
FAU17320
Trousse de réparation
1. Trousse de réparation
Les informations données dans ce
manuel et les outils de la trousse de
réparation sont destinés à fournir au
propriétaire les moyens nécessaires
pour effectuer l’entretien préventif et
les petites réparations. Cependant
d’autres outils, comme une clé dyna-
mométrique, peuvent être nécessai-
res pour effectuer correctement cer-
tains entretiens.
N.B.:
Si l’on ne dispose pas des outils ou
de l’expérience nécessaires pour
mener un travail à bien, il faut le con-
fier à un concessionnaire Yamaha.
FWA10350
s s
AVERTISEMENT
Toute modification non approuvée
par Yamaha risque d’entraîner une
perte de rendement et de rendre la
conduite de ce véhicule dangereu-
se. Consulter un concessionnaire
Yamaha avant de procéder à la
moindre modification.1
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-1
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 32

Page 33 of 66

FAU17705
Tableau des entretiens et graissages périodiques
N.B.:
l n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’an-
née.
Pour 50000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10000 km.
L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les
connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-2
6
DISTANCE AU COMPTEUR (x 1000 Km) CON-
TRÔLE
NºÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER 1 10 20 30 40 ANNUEL
1*Canalisation de • S’assurer que les durites d’alimentation et de dépression
carburantne sont ni craquelées ni autrement endommagées.√√√√ √
2*Filtre à carburant• Contrôler l’état.√√
• Contrôler l’état.
3Bougie• Nettoyer et corriger l’écartement des électrodes.√√
• Remplacer.√√
4*Soupapes• Contrôler le jeu aux soupapes.
• Régler.√√
5Élément du filtre à air• Nettoyer.√√• Remplacer.√√
Élément du filtre à air
6du boîtier de la courroie• Nettoyer.√√√√
trapézoïdale
• Contrôler le niveau et la densité de l’électrolyte.
7*Batterie• S’assurer de l’acheminement correct de la durite de √√ √ √√
mise à l’air.
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 33

Page 34 of 66

DISTANCE AU COMPTEUR (x 1000 Km)CON-
TRÔLE
NºÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER 1 10 20 30 40 ANNUEL
• Contrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et
8*Frein avants’assurer de l’absence de fuite.√√ √ √√ √
• Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
• Contrôler le fonctionnement, le niveau de liquide et
9*Frein arrières’assurer de l’absence de fuite.√√ √ √√ √
• Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
10 *Roues• Contrôler le voile et l’état.√√√√
11 *Roulements de roue• S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas
endommagés.√√√√
12 *Roulements• S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction
de directionn’est pas dure.√√ √ √√• Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 24000 km
13 *Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement
serrés.√√√√ √
14Béquille latérale, • Contrôler le fonctionnement.
béquille centrale• Lubrifier.√√√√ √
15 *Contacteur de
béquille latérale• Contrôler le fonctionnement.√√ √ √√ √
16 *Fourche avant• Contrôler le fonctionnement et s’assurer de
l’absence de fuites d’huile.√√√√
17 *Combinés ressort-• Contrôler le fonctionnement et s’assurer que les
amortisseuramortisseurs ne fuient pas.√√√√
18 *Carburateur• Régler le régime de ralenti du moteur.√√ √ √√ √
• Changer. (Voir page 6-7.)√Lorsque le témoin de changement
d’huile s’allume (tous les 3000 km).
19Huile moteur
• Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de
l’absence de fuites d’huile.Tous les 3000 km√
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-3
6
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 34

Page 35 of 66

DISTANCE AU COMPTEUR (x 1000 Km) CON-
TRÔLE
NºÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER 1 10 20 30 40 ANNUEL
20 *Crépine d’huile moteur• Nettoyer.√
Système de • Contrôler le niveau de liquide de refroidissement et
21 *
refroidissements’assurer de l’absence de fuites de liquide.√√√√ √
• Changer. Tous les 3 ans
22Huile de couple • Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence
conique arrièrede fuites d’huile.√√ √• Changer.√√√
23 *Courroie trapézoïdale• Remplacer. Tous les 10000 km
24 *Contacteur de feu stop
sur frein avant et arrière• Contrôler le fonctionnement.√√ √ √√ √
25Pièces mobiles et • Lubrifier.
√√√√ √
câbles
26 *Tube et pot
d’échappementContrôler le serrage du collier à vis.√√ √ √√
27 *Éclairage, signalisation• Contrôler le fonctionnement.
et contacteurs• Régler le faisceau de phare.√√ √ √√ √
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-4
6
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 35

Page 36 of 66

FAU18711
Dépose et repose des
caches et carénages
Carénage A
1. Carénages
Afin de pouvoir effectuer certains
entretiens décrits dans ce chapitre, il
est nécessaire de déposer les caches
et carénages illustrés. Se référer à
cette section à chaque fois qu’il faut
déposer ou reposer un cache ou un
carénage.
FAU18790
Carénage B
1. Cache
2. Vis (x1)
Dépose du carénage
Déposer le carénage après avoir reti-
ré ses vis.
Repose du carénage
Remettre le carénage en place, puis
reposer les vis.
FAU19210
Cache B
1. Caches
2. Vis (x4)
Dépose du cache
Retirer les vis, puis déposer ensuite le
cache.
Repose du cache
Remettre le cache en place, puis
reposer les vis.
321
1
2
1
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-5
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 36

Page 37 of 66

FAU19620
Contrôle de la bougie
1. Capuchon de bougie
La bougie est une pièce importante
du moteur et elle doit être contrôlée
régulièrement, de préférence par un
concessionnaire Yamaha. La bougie
doit être démontée et contrôlée aux
fréquences indiquées dans le tableau
des entretiens et graissages périodi-
ques, car la chaleur et les dépôts
finissent par l’user. L’état de la bougie
révèle en outre l’état du moteur.
S’assurer que la porcelaine autour de
l’électrode centrale de la bougie soit
de couleur café au lait clair ou légère-
ment foncé, couleur idéale pour un
véhicule utilisé dans des conditions
normales. Si la couleur de la bougieest nettement différente, le moteur
pourrait présenter une anomalie. Ne
jamais essayer de diagnostiquer soi-
même de tels problèmes. Il est préfé-
rable de confier le véhicule à un con-
cessionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessi-
ve ou les dépôts de calamine ou
autres sont trop importants, il con-
vient de remplacer la bougie.
1. Clé à bougie
Avant de monter une bougie, il faut
mesurer l’écartement de ses électro-
des à l’aide d’un jeu de cales d’épais-
seur et le régler si nécessaire.Nettoyer la surface du joint de la bou-
gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les filets de bougie.
1. Écartement des électrodes
N.B.:
Si une clé dynamométrique n’est pas
disponible lors du montage d’une bou-
gie, une bonne approximation consiste
à serrer de 1/4 à 1/2 tour supplémen-
taire après le serrage à la main. Il fau-
dra toutefois serrer la bougie au couple
spécifié le plus rapidement possible.
Couple de serrage:
Bougie:
20 Nm (2,0 m•kgf, 14,46ft•lb)
Écartement des électrodes:
0,7~0,8 mm (0,0275in-0,0315in)
Bougie spécifiée:
CR8E (NGK)
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-6
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 37

Page 38 of 66

FAUS1241
Huile moteur
1. JaugeaNiveau maximumbNiveau minimum
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur
avant chaque départ. Il convient en
outre de changer l’huile aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques
ainsi que lorsque le témoin de chan-
gement d’huile s’allume.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Dresser le véhicule sur sa béqui-
lle centrale.
N.B.:
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveaud’huile. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le
faire chauffer pendant quelques
minutes, puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que
l’huile se stabilise, puis retirer le
bouchon de remplissage d’huile.
Essuyer la jauge avant de l’insé-
rer à nouveau, sans la visser,
dans l’orifice de remplissage. La
retirer et vérifier le niveau d’huile.
N.B.:
Le niveau d’huile moteur doit se situer
entre les repères de niveau minimum
et maximum.
4. Si le niveau d’huile moteur est
inférieur au repère de niveau
minimum, ajouter de l’huile du
type recommandé jusqu’au nive-
au spécifié.
5. Insérer la jauge dans l’orifice de
remplissage, puis serrer le bou-
chon de remplissage d’huile.Changement de l’huile moteur
1. Vis de vidange
1. Mettre le moteur en marche et le
faire chauffer pendant quelques
minutes, puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le
moteur afin d’y recueillir l’huile
usagée.
3. Déposer le bouchon de remplis-
sage d’huile moteur et la vis de
vidange d’huile moteur afin de
vidanger l’huile du carter moteur.
FCA10410
ATTENTION
Lorsqu’on enlève la vis de vidange
de l’huile moteur, le joint torique, le
ressort et la crépine d’huile ris-
quent de tomber. Veiller à ne pas
perdre ces pièces.
1
1a
b
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-7
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 38

Page 39 of 66

1. Joint torique
2. Ressort de pression
3. Crépine
4. Nettoyer la crépine d’huile dans du
dissolvant, puis contrôler son état
et la remplacer si elle est abîmée.
5. Contrôler l’état du joint torique et
le remplacer s’il est abîmé.
6. Mettre la crépine d’huile, le res-
sort, le joint torique et la vis de
vidange de l’huile moteur en pla-
ce, puis serrer cette dernière au
couple spécifié.
N.B.:
S’assurer que le joint torique est bien
logé dans son siège.
7. Ajouter la quantité spécifiée de
l’huile moteur recommandée,
puis remonter et serrer le bou-
chon de remplissage d’huile.
FCA11670
ATTENTION
Ne pas utiliser des huiles de gra-
de diesel “CD” ni des huiles de
grade supérieur à celui spécifié.
S’assurer également de ne pas
utiliser une huile portant la
désignation “ENERGY CON-
SERVING II” ou la même désig-
nation avec un chiffre plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou
objet ne pénètre dans le carter
moteur.
8. Mettre le moteur en marche et
contrôler pendant quelques
minutes s’il y a présence de fui-
tes d’huile en laissant tourner le
moteur au ralenti. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le
moteur et rechercher la cause.9. Réinitialiser le témoin de change-
ment d’huile en suivant le procé-
dé ci-après.
Réinitialisation du témoin de
changement d’huile
1. Appuyer sur le bouton “TRIP”
pendant trios secondes MAXI-
MUM. Quand le bouton “TRIP”
est enfoncé, tourner la clé de
contact à la position “f”.
2. Relâcher le bouton “TRIP”. Le
témoin de changement d’huile
s’éteint.
3. Tourner la clé de contact sur “e”.
N.B.:
Si le changement d’huile moteur est
effectué avant que l’indicateur de
changement d’huile ne s’allume (c.-à-
d. avant d’avoir atteint l’échéance du
changement d’huile recommandée),
ne pas oublier de réinitialiser le témoin
après avoir effectué le changement
d’huile afin qu’il signale correctement
la prochaine échéance. Pour réinitiali-
ser le témoin de changement d’huile
avant que l’échéance de changement
d’huile périodique ait été atteinte, suiv-
re les étapes citées ci-dessus. Noter
Huile moteur recommandée:
Se reporter à la page 8-1.
Quantité d’huile :
1,3 L (0,286 US qt) (1,144 Imp.qt)
Couple de serrage:
Vis de vidange de l’huile moteur:
32 Nm (3,2 m•kgf, 23,15ft•lb)
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-8
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 39

Page 40 of 66

que le témoin doit s’allumer pendant
1.4 secondes une fois le bouton de réi-
nitialisation relâché. S’il ne s’allume
pas, il faut recommencer le procédé.
FAU20011
Huile de couple conique
arrière
1. Bouchon de remplissage d’huile
Il faut s’assurer avant chaque départ
qu’il n’y a pas de fuite d’huile au nive-
au du carter de couple conique arriè-
re. Si une fuite est détectée, faire
contrôler et réparer le véhicule par un
concessionnaire Yamaha. Il faut en
outre vérifier le niveau de l’huile de
couple conique arrière aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
FWA10370
s s
AVERTISEMENT
S’assurer qu’aucune crasse ou
objet ne pénètre dans le carter
de couple conique arrière.
Veiller à ne pas mettre d’huile
sur le pneu ou la roue.
Contrôle du niveau d’huile de
couple conique arrière
1. Dresser le véhicule sur sa béqui-
lle centrale.
1. Vis de vidange
N.B.:
Le niveau d’huile du couple coni-
que arrière se vérifie le moteur froid.
S’assurer que le véhicule est bien
à la verticale avant de contrôler le
niveau d’huile. Une légère incli-naison peut entraîner des erreurs
de lecture.
2. Retirer le bouchon de remplissage,
puis vérifier le niveau d’huile dans
le carter de couple conique arrière.
N.B.:
L’huile doit arriver jusqu’au bord de
l’orifice de remplissage.
3. Si l’huile n’atteint pas le bord de
l’orifice de remplissage, ajouter la
quantité nécessaire d’huile du
type recommandé jusqu’au nive-
au spécifié.
4. Remettre la vis de l’orifice de
remplissage d’huile, puis la visser
au couple spécifié.
Changement de l’huile de couple
conique arrière
1. Placer un bac à vidange sous le
carter de couple conique arrière
afin d’y recueillir l’huile usagée.
Couple de serrage:
Bouchon de remplissage d’huile
de couple conique arrière:
22 Nm (2,2 m•kgf, 15,91 ft•lbf)
1
1
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-9
5XL-F8199-F3.qxd 19/09/2005 16:28 Página 40

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 70 next >