YAMAHA MAJESTY 125 2008 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 21 of 86
PAUS1020
Interruptor de farol alto/baixo
“
j/k”
Regule este interruptor para “
j”
para acender os máximos e para “
k”
para acender os médios. Com o farol
dianteiro nos médios, prima este inte-
rruptor para acender e apagar o farol
dianteiro.
PAU12460
Interruptor do sinal de mudança
de direcção “
c/d”
Para sinalizar uma mudança de
direcção para a direita, empurre este
interruptor para “
d”. Para sinalizar
uma mudança de direcção para a
esquerda, empurre este interruptor
para “
c”. Assim que libertado, o inte-
rruptor volta para a posição central.
Para desligar o sinal de mudança de
direcção, prima o interruptor depois
deste ter voltado para a posição cen-
tral.
PAU12500
Interruptor da buzina “a”
Prima este interruptor para buzinar.
PAU12720
Interruptor de arranque “g”
Com o descanso lateral para cima,
prima este interruptor enquantoacciona o travão dianteiro ou traseiro
para colocar o motor em funciona-
mento com o motor de arranque.
PCA10050
ATENÇÃO:
Consulte a página 5-1 para obter
instruções relativas ao arranque,
antes de colocar o motor em fun-
cionamento.
PAU12764
Interruptor de perigo “ ”
Com a chave na posição “f”, colo-
que este interruptor em “ ” para
acender as luzes de perigo (inter-
mitência simultânea de todos os
sinais de mudança de direcção).
As luzes de perigo são utilizadas em
caso de emergência ou para avisar
outros condutores quando o seu veí-
culo está parado num local onde pos-
sa representar um perigo para o trân-
sito.
PCA10061
ATENÇÃO:
Não utilize as luzes de perigo
durante um longo período de tem-
po com o motor desligado, caso
contrário a bateria pode descarre-
gar.
PAU12900
Alavanca do travão dianteiro
1. Alavanca do travão dianteiro
A alavanca do travão dianteiro encon-
tra-se no punho direito do guiador.
Para accionar o travão dianteiro, puxe
esta alavanca em direcção ao punho
do guiador.
1
3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-6
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 21
Page 22 of 86
3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-7
PAU12950
Alavanca do travão traseiro
1. Alavanca do travão traseiro
A alavanca do travão traseiro encon-
tra-se no punho esquerdo do guiador.
Para accionar o travão traseiro, puxe
esta alavanca em direcção ao punho
do guiador.
PAUS1040
Tampa do depósito de
combustível
Abertura da tampa do depósito de
combustível
1. Tampa do depósito de combustível
1. Abra a cobertura da tampa do
depósito de combustível, empu-
rrando a parte posterior da mes-
ma para dentro.
2. Introduza a chave na fechadura e
rode-a no sentido dos ponteiros
do relógio.
Fecho da tampa do depósito de
combustível
1. Alinhe as marcas de concordân-
cia e, depois, empurre a tampa
do depósito de combustível para
a posição original.
1
1
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 22
Page 23 of 86
2. Rode a chave no sentido contrá-
rio ao dos ponteiros do relógio e
retire-a.
3. Feche a cobertura do depósito
de combustível.
PAU13220
Combustível
1. Tubo de enchimento de depósito de com-
bustível
2. Nível de combustível
Certifique-se de que existe combustí-
vel suficiente no depósito. Quando
reabastecer, certifique-se de que
insere o bocal da bomba no orifício
de enchimento do depósito de com-
bustível e de que atesta o depósito
até ao fundo do tubo de enchimento,
conforme ilustrado.
PWA10880
s s
ADVERTÊNCIA
Não encha demasiado o depó-
sito de combustível, caso con-
trário este pode transbordarquando o combustível aquecer
e expandir.
Evite derramar combustível no
motor quente.
PCA10070
ATENÇÃO:
Limpe imediatamente qualquer
combustível derramado com um
pano macio seco e limpo, uma vez
que o combustível poderá deterio-
rar as superfícies pintadas ou plás-
ticas.
PAU33520
PCA11400
ATENÇÃO:
Utilize apenas gasolina sem chum-
bo. A utilização de gasolina com
chumbo provocará danos graves
nas peças internas do motor como,
Combustível recomendado:
APENAS GASOLINA SEM CHUM-
BO NORMAL
Capacidade do depósito de com-
bustível:
10,5 L ( 2,77US gal) (2,31 Imp.gal)
Quantidade da reserva de com-
bustível:
3 L (0,79 US gal) (0,66 Imp gal)
3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-8
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 23
Page 24 of 86
por exemplo, nas válvulas, anéis do
pistão, sistema de escape, etc.
O motor Yamaha do seu motociclo foi
concebido para usar gasolina sem
chumbo regular com um índice de
octano obtido pelo método “Rese-
arch” de 91 ou mais. Se ouvir um som
de batimento (ou sibilante), utilize
gasolina de uma marca diferente ou
com um índice de octano superior. A
utilização de combustível sem chum-
bo prolongará a vida útil da vela de
ignição e reduzirá os custos de
manutenção.
PAUB1300
Tubo de
respiração/descarga do
depósito de combustível
Antes de utilizar o motociclo:
Verifique a ligação do tubo de
respiração/descarga do depósito
de combustível.
Verifique se existem fendas ou
danos no tubo de
respiração/descarga do depósito
de combustível e substitua-o,
caso esteja danificado.
Certifique-se de que a extremi-
dade do tubo de respiração/des-
carga do depósito de combustí-
vel não está bloqueada e
limpe-a, se necessário.
Certifique-se de que a extremi-
dade do tubo de respiração/des-
carga do depósito de combustí-
vel fica posicionada dentro do
grampo.
1. Tubo de respiração/descarga do depósito de
combustível
1
3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-9
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 24
Page 25 of 86
PAU13431
Conversor catalítico
Este modelo está equipado com um
conversor catalítico na sistema de
escape.
PWA10860
s s
ADVERTÊNCIA
O sistema de escape fica quente
depois da utilização do motociclo.
Certifique-se de que o sistema de
escape tenha arrefecido antes de
efectuar qualquer trabalho de
manutenção.
PCA10700
ATENÇÃO:
Para evitar um risco de incêndio ou
outros danos, deverão ser observa-
das as seguintes precauções:
Utilize apenas gasolina sem
chumbo. A utilização de gasoli-
na com chumbo causará danos
irreparáveis no conversor cata-
lítico.
Nunca estacione o veículo jun-
to de materiais que possam
causar riscos de incêndio, tais
como erva ou outros materiais
que ardam facilmente.
Não permita que o motor fique
demasiado tempo ao ralenti.PAU13891
Assento
Para abrir o assento
1. Aberto
1. Introduza a chave na fechadura e
rode-a como ilustrado.
1. Assento do condutor
2. Incline o assento para cima.
1
1
3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-10
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 25
Page 26 of 86
Para fechar o assento
1. Incline o assento para baixo e
pressione o mesmo para o encai-
xar.
2. Retire a chave.
NOTA:
Certifique-se de que o assento está
devidamente fixo antes de conduzir o
veículo.
PAU14540
Compartimento de
armazenagem dianteiro
Abertura do compartimento de
armazenagem dianteiro
1. Aberto
2. Tampa
Introduza a chave na fechadura,
rode-a no sentido dos ponteiros dorelógio e depois pressione-a para
abrir a tampa do compartimento de
armazenagem dianteiro.
Fecho do compartimento de
armazenagem dianteiro
Empurre a tampa do compartimento
de armazenagem dianteiro para a
posição original e depois retire a cha-
ve.
PWA10960
s s
ADVERTÊNCIA
Não exceda o limite de carga
de 0,5 kg (1,10 lb) no comparti-
mento de armazenagem dian-
teiro.
Não exceda a carga máxima de
177 kg (390,29 lb) no veículo.
1
2
3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-11
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 26
Page 27 of 86
PAUM1190
Compartimento de
armazenagem
1. Compartimento de armazenagem
Existe um compartimento de armaze-
nagem por baixo do assento. (Con-
sulte a página 3-10.)
PWA10960
s s
ADVERTÊNCIA
Não exceda o limite de carga
de 10 kg (22 lb) no comparti-
mento de armazenagem.
Não exceda a carga máxima de
177 kg (390,29 lb) no veículo.
PCA10080
ATENÇÃO:
Mantenha os seguintes pontos em
mente quando utilizar o comparti-
mento de armazenagem.
Uma vez que o compartimento
de armazenagem acumula
calor quando exposto ao sol,
não guarde dentro dele nada
que seja susceptível ao calor.
Para evitar que a humidade se
espalhe através do comparti-
mento de armazenagem, guar-
de os artigos molhados em
sacos de plástico antes de os
guardar no compartimento.
Uma vez que o compartimento
de armazenagem pode ficar
molhado quando a scooter
está a ser lavada, coloque os
artigos que pretende guardar
no compartimento em sacos
de plástico.
Não guarde nada valioso ou
quebrável no compartimento
de armazenagem.
Para guardar um capacete no com-
partimento de armazenagem, colo-
que o capacete com a parte da frente
virada para trás.
NOTA:
Alguns capacetes não podem ser
guardados no compartimento de
armazenagem, devido ao seu
tamanho ou formato.
Não abandone a scooter com o
assento aberto.
13
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-12
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 27
Page 28 of 86
PAU14880
Ajuste dos amortecedores
1. Anel ajustador de pré-carga da mola
2. Indicador de posição
Cada um dos amortecedores está
equipado com um anel ajustador de
pré-carga da mola.
PCA10100
ATENÇÃO:
Nunca tente rodar um mecanismo
ajustador para além do ponto de
afinação máximo ou mínimo.
PWA10210
s s
ADVERTÊNCIA
Ajuste sempre ambos os amorte-
cedores de forma igual, caso con-
trário poderá resultar numa fracacapacidade de manobra e perda de
estabilidade.
Ajuste a pré-carga da mola como se
segue:
Para aumentar a pré-carga da mola e
assim tornar a suspensão mais dura,
rode o anel ajustador em cada um
dos amortecedores na direcção (a).
Para reduzir a pré-carga da mola e
assim tornar a suspensão mais mole,
rode o anel ajustador em cada um
dos amortecedores na direcção (b).
NOTA:
Alinhe o entalhe adequado do anel
ajustador com o indicador de posição
no amortecedor.
PAU15301
Descanso lateral
1. Interruptor do descanso lateral
2. Descanso lateral
O descanso lateral situa-se no lado
esquerdo do chassis. Suba ou desça
o descanso lateral com o pé enquan-
to segura o veículo direito.
NOTA:
O interruptor incorporado do descan-
so lateral faz parte do sistema de cor-
te do circuito de ignição, que corta a
ignição em determinadas situações.
(Procure a seguir uma explicação
sobre o sistema de corte do circuito
de ignição.)
1
2
Ponto de afinação da pré-carga da
mola:
Mínima (suave):
1
Normal:
2
Máxima (dura):
4
2 1
ba3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-13
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 28
Page 29 of 86
PWA10240
s s
ADVERTÊNCIA
O veículo não deve ser conduzido
com o descanso lateral para baixo,
nem se o descanso lateral não
puder ser devidamente recolhido
para cima (ou não fique em cima),
caso contrário o descanso lateral
pode entrar em contacto com o
solo e distrair o condutor, resultan-
do numa possível perda de contro-
lo. O sistema de corte do circuito
de ignição da Yamaha foi concebi-
do para lembrar ao utilizador que
lhe cabe levantar o descanso late-
ral antes de arrancar. Por conse-
guinte, verifique este sistema regu-
larmente conforme descrito abaixo
e, caso não funcione devidamente,
solicite a reparação do mesmo a
um concessionário Yamaha.
PAU15361
Sistema de corte do circuito
de ignição
O sistema de corte do circuito de
ignição (que inclui o interruptor do
descanso lateral e os interruptores da
luz do travão) possui as seguintes
funções.
Impede a colocação do motor
em funcionamento quando o
descanso lateral está em cima,
mas nenhum dos travões é
accionado.
Impede a colocação do motor
em funcionamento quando qual-
quer travão é accionado, mas o
descanso lateral ainda está em
baixo.
Interrompe o funcionamento do
motor quando o descanso lateral
é deslocado para baixo.
Verifique periodicamente o funciona-
mento do sistema de corte do circui-
to de ignição em conformidade com o
procedimento que se segue.
PWA10260
s s
ADVERTÊNCIA
Durante esta inspecção, o veí-
culo deve ser colocado no des-
canso central.
Caso se verifique uma avaria,
solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o siste-
ma antes de conduzir o moto-
ciclo.
3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-14
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 29
Page 30 of 86
3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-15
Com o motor desligado:
1. Mova o descanso lateral para baixo.
2. Certifique-se de que o interruptor de paragem do motor
está ligado.
3. Rode a chave e ligue o motor.
4. Mantenha o travão dianteiro ou traseiro accionados.
5. Prima o interruptor de arranque.
O motor começa a trabalhar?
Com o motor ainda desligado:
6. Mova o descanso lateral para cima.
7. Mantenha o travão dianteiro ou traseiro accionados.
8. Prima o interruptor de arranque.
O motor começa a trabalhar?
Com o motor ainda a trabalhar:
9. Mova o descanso lateral para baixo.
O motor pára?
O sistema está OK. A scooter pode ser conduzida.
Esta verificação é mais fiável se for efectuada
com o motor quente.
O interruptor do descanso lateral pode estar
com problemas.
A scooter não deverá ser conduzida até que
seja inspeccionada por um concessionário
Yamaha.
O interruptor do travão pode estar com
problemas.
A scooter não deverá ser conduzida até que
seja inspeccionada por um concessionário
Yamaha.
O interruptor do descanso lateral pode estar
com problemas.
A scooter não deverá ser conduzida até que
seja inspeccionada por um concessionário
Yamaha.
SIMNÃO SIMNÃO NÃOSIMNOTA:
5D8-F819D-P0.qxd 2/6/07 10:35 Página 30