YAMAHA MAJESTY 400 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 51 of 94
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-10
2
3
4
5
67
8
9
SAU34172
Comprobación de la bujía
La bujía es un componente importante del
motor que resulta fácil de comprobar. El ca-
lor y los depósitos de material provocan la
erosión lenta de cualquier bujía, por lo que
esta debe desmontarse y comprobarse de
acuerdo con el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Además, el estado de
la bujía puede reflejar el estado del motor.
Para desmontar la bujía
1. Abra el asiento del conductor. (Vease
la página 3-14.)
2. Levante la alfombrilla del comparti-
mento porta objetos y extraiga la tapa
de bujías quitando los tornillos.3. Retire la tapa de bujía.
4. Desmonte la bujía como se muestra
con la llave de bujías incluida en el jue-
go de herramientas del propietario.
Para revisar la bujía
1. Compruebe que el aislamiento de por-
celana que rodea al electrodo central
de la bujía tenga un color canela de
tono entre medio y claro (éste es el co-
lor ideal cuando se utiliza el vehículo
normalmente).
NOTA:
Si la bujía presenta un color claramente di-
ferente, puede que el motor no funcione
adecuadamente. No trate de diagnosticar
usted mismo estas averías. En lugar de
ello, haga revisar el vehículo en un conce-
sionario Yamaha.
2. Compruebe la erosión del electrodo y
la acumulación excesiva de carbono u
otros depósitos en la bujía; cámbiela
según sea necesario.
Para montar la bujía
1. Mida la distancia entre electrodos de
la bujía con una galga y ajústela al va-
lor especificado según sea necesario.
1. Esterilla del compartimento porta objetos
2. Tapa de bujías
3. Tornillo
1
2
3
1. Tapa de bujía
1. Llave de bujías
11
Bujía especificada:
NGK/CR7E
Page 52 of 94
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2. Limpie la superficie de la junta de la
bujía y su superficie de contacto; se-
guidamente elimine toda suciedad de
las roscas de la bujía.
3. Monte la bujía con la llave de bujías y
apriétela con el par especificado.
NOTA:
Si no dispone de una llave dinamométrica
para montar la bujía, una buena estimación
del par de apriete correcto es 1/4–1/2 vueltadespués de haberla apretado a mano. No
obstante, deberá apretar la bujía con el par
especificado tan pronto como sea posible.
4. Coloque la tapa de bujía.
NOTA:
Asegúrese de que la bujía esté bien sujeta
en la brida tal y como se muestra.
5. Monte la tapa de bujías colocando los
tornillos.
6. Coloque la alfombrilla del comparti-
mento porta objetos en su posición ori-
ginal.
7. Cierre el asiento del conductor.
SAU34181
Aceite del motor y filtro
Debe comprobar el nivel de aceite del mo-
tor antes de cada utilización. Asimismo,
debe cambiar el aceite y el filtro según los
intervalos que se especifican en el cuadro
de mantenimiento periódico y engrase y
cuando se encienda el indicador del cambio
de aceite.
Para comprobar el nivel de aceite del
motor
1. Coloque el vehículo sobre el caballete
central.
NOTA:
Verifique que el vehículo se encuentre en
posición vertical para comprobar el nivel de
aceite. Si está ligeramente inclinada hacia
un lado, la lectura puede resultar errónea.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante
algunos minutos y luego párelo.
3. Espere unos minutos hasta que se
asiente el aceite, quite el tapón de lle-
nado, limpie la varilla de medición, in-
trodúzcala de nuevo en el orificio de
llenado (sin roscarla) y extráigala de
nuevo para comprobar el nivel de
aceite.
NOTA:
El aceite del motor debe situarse entre las
1. Distancia entre electrodos de la bujía
Distancia entre electrodos de la bu-
jía:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Par de apriete:
Bujía:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9 ft·lbf)
1
1. Tapa de bujía
2. Brida del cable de la bujía
1
2
Page 53 of 94
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-12
2
3
4
5
67
8
9
marcas de nivel máximo y mínimo.
4. Si el aceite del motor se encuentra por
debajo de la marca de nivel mínimo,
añada una cantidad suficiente de acei-
te del tipo recomendado hasta que al-
cance el nivel correcto.
5. Introduzca la varilla de medición en el
orificio de llenado de aceite y seguida-
mente apriete el tapón.
Para cambiar el aceite del motor (con o
sin sustitución del filtro de aceite)
1. Arranque el motor, caliéntelo durante
algunos minutos y luego párelo.
2. Coloque una bandeja debajo del mo-tor para recoger el aceite usado.
3. Retire el tapón de llenado del aceite
del motor y el perno de drenaje para
vaciar el aceite del cárter.
4. Compruebe si la arandela está daña-
da y cámbiela según sea necesario.
NOTA:
Omita los pasos 5–7 si no va a cambiar el
filtro de aceite.
5. Desmonte la cubierta del filtro de acei-
te quitando los pernos.
1. Tapón de llenado de aceite del motor
2. Varilla de medición
3. Marca de nivel máximo
4. Marca de nivel mínimo
1
3
4
1
2
1. Perno de drenaje del aceite del motor
1
1. Perno de drenaje del aceite del motor
2. Arandela
2
1
Page 54 of 94
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6. Desmonte y cambie el filtro de aceite y
las juntas tóricas.
ATENCION:
SCA12910
Cuando retire la cubierta del filtro de
aceite, el muelle de compresión caerá.
Tenga cuidado de que no se pierda el
muelle.
7. Monte el muelle de compresión y la
cubierta del filtro de aceite colocando
los pernos y apretándolos con el par
especificado.
NOTA:
Verifique que las juntas tóricas queden co-
rrectamente asentadas.
8. Coloque la arandela y el perno de dre-
naje del aceite del motor y seguida-
mente apriete éste con el par
especificado.
NOTA:
Verifique que la arandela quede bien asen-
tada.
9. Añada la cantidad especificada del
aceite de motor recomendado y segui-
damente coloque y apriete el tapón de
llenado de aceite.
1. Perno
2. Cubierta del filtro de aceite
21
1. Cubierta del filtro de aceite
2. Junta tórica
3. Muelle de compresión
4. Filtro de aceite
1
2
3
4
Par de apriete:
Perno de la cubierta del filtro de acei-
te:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del mo-
tor:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
Page 55 of 94
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-14
2
3
4
5
67
8
9
ATENCION:
SCA11670
No utilice aceites con la especifica-
ción Diésel “CD” ni aceites de cali-
dad superior a la especificada.
Además, no utilice aceites con la
etiqueta “AHORRO DE ENERGÍA II”
o superior.
Asegúrese de que no penetre nin-
gún material extraño en el cárter.
10. Arranque el motor y déjelo al ralentí
durante algunos minutos mientras
comprueba si existe alguna fuga de
aceite. Si pierde aceite, pare inmedia-
tamente el motor y averigüe la causa.
11. Ponga a cero el indicador del cambio
de aceite de acuerdo con el procedi-
miento siguiente.
Para poner a cero el indicador de cam-
bio de aceite
1. Gire la llave a la posición “ON”.
2. Mantenga pulsado el botón “OILCHANGE” de dos a ocho segundos.
3. Suelte el botón “OIL CHANGE” y el in-
dicador de cambio de aceite se apaga-
rá.
NOTA:
Si cambia el aceite del motor antes de que
se encienda el indicador de cambio (es de-
cir, antes de que se cumpla el intervalo del
cambio periódico de aceite), después de
cambiar el aceite deberá reponer el indica-
dor para que éste pueda indicar en el mo-
mento correcto el siguiente cambio
periódico. Para poner a cero el indicador
del cambio de aceite antes de que se haya
cumplido el intervalo de cambio periódico,
utilice el procedimiento descrito anterior-
mente pero observe que el indicador se en-
cienda durante 1.4 segundos cuando suelteel botón “OIL CHANGE” ; de lo contrario, re-
pita la operación.
Aceite de motor recomendado:
Véase la página 8-1.
Cantidad de aceite:
Sin sustitución del filtro de aceite:
1.50 L (1.59 US qt) (1.32 Imp.qt)
Con sustitución del filtro de aceite:
1.70 L (1.80 US qt) (1.50 Imp.qt)
1. Botón “OIL CHANGE”
1
Page 56 of 94
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAU20061
Aceite de la transmisión final
Antes de cada utilización debe comprobar
si la caja del engranaje final pierde aceite.
Si observa alguna fuga, haga revisar y re-
parar el scooter en un concesionario
Yamaha. Además, debe cambiar el aceite
de la transmisión final del modo siguiente,
según los intervalos que se especifican en
el cuadro de mantenimiento periódico y en-
grase.
1. Arranque el motor, caliente el aceite
de la transmisión final conduciendo el
scooter durante unos minutos y luego
párelo.
2. Coloque el scooter sobre el caballete
central.
3. Coloque una bandeja debajo de la
caja de la transmisión final para reco-
ger el aceite usado.
4. Quite el tapón de llenado de aceite y el
perno de drenaje para vaciar el aceite
de la caja de la transmisión final.5. Coloque el perno de drenaje del aceite
de la transmisión final y apriételo con
el par especificado.
6. Añada la cantidad especificada de
aceite de transmisión final del tipo re-
comendado y seguidamente coloque
y apriete el tapón de llenado de aceite.
ADVERTENCIA
SWA11310
Asegúrese de que no penetre nin-
gún material extraño en la caja del
engranaje final.
Asegúrese de que no caiga aceite
en el neumático o en la rueda.
7. Compruebe si la caja de la transmisión
final pierde aceite. Si pierde aceite
averigüe la causa.
1. Tapón de llenado del aceite de la
transmisión final
2. Perno de drenaje del aceite de la
transmisión final
Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite de la
transmisión final:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
2
1
Aceite de la transmisión final reco-
mendado:
Véase la página 8-1.
Cantidad de aceite:
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
Page 57 of 94
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-16
2
3
4
5
67
8
9
SAU20070
Líquido refrigerante
Debe comprobar el nivel de líquido refrige-
rante antes de cada utilización. Además,
debe cambiar el líquido refrigerante según
los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase.
SAU34192
Para comprobar el nivel de líquido refri-
gerante
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie
horizontal y manténgalo en posición
vertical.
NOTA:
El nivel de líquido refrigerante debe
verificarse con el motor en frío, ya que
varía con la temperatura del motor.
Verifique que el vehículo se encuentre
en posición vertical para comprobar el
nivel de líquido refrigerante. Si está li-
geramente inclinada hacia un lado, la
lectura puede resultar errónea.
2. Tire de la alfombrilla del lado derecho
del panel del suelo hacia arriba, como
se muestra.3. Desmonte la cubierta del depósito de
líquido refrigerante quitando el tornillo.
4. Compruebe el nivel de líquido refrige-
rante en el depósito.
NOTA:
El líquido refrigerante debe situarse entre
las marcas de nivel máximo y mínimo.
5. Si el líquido refrigerante se encuentra
en la marca de nivel mínimo o por de-
bajo de la misma, abra el tapón del de-
pósito, añada líquido refrigerante
hasta la marca de nivel máximo y se-
guidamente cierre el tapón del depósi-
to de líquido refrigerante.
1. Alfombrilla derecha
1. Tornillo
2. Cubierta del depósito de líquido
refrigerante
1
1
2
Page 58 of 94
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ATENCION:
SCA10471
Si no dispone de líquido refrigeran-
te, utilice en su lugar agua destilada
o agua blanda del grifo. No utilice
agua dura o agua salada, ya que re-
sultan perjudiciales para el motor.
Si ha utilizado agua en lugar de lí-
quido refrigerante, sustitúyala por
este lo antes posible; de lo contra-
rio el sistema de refrigeración no
estará protegido contra las heladasy la corrosión.
Si ha añadido agua al líquido refri-
gerante, haga comprobar lo antes
posible en un concesionario
Yamaha el contenido de anticonge-
lante en el líquido refrigerante; de lo
contrario disminuirá la eficacia del
líquido refrigerante.
ADVERTENCIA
SWA10380
No quite nunca el tapón del radiador
cuando el motor esté caliente.
6. Monte la cubierta del depósito de líqui-
do refrigerante colocando el tornillo.
7. Coloque la alfombrilla derecha en su
posición original.
NOTA:
El ventilador del radiador se activa o
desactiva automáticamente en fun-
ción de la temperatura del líquido refri-
gerante del radiador.
Si el motor se recalienta, consulte las
instrucciones adicionales de la página
6-38.
SAU34204
Filtros de aire, tubos de drenaje y
filtro de aire de la caja de la
correa trapezoidal
Debe efectuar el mantenimiento de los fil-
tros de aire y del filtro de aire de la caja de
la correa trapezoidal según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase. Efectúe el
mantenimiento de todos los filtros de aire
con mayor frecuencia si conduce en luga-
res especialmente húmedos o polvorientos.
Cambio de los filtros de aire
1. Coloque el scooter sobre el caballete
central.
NOTA:
Continúe con el procedimiento siguiente
para cada filtro de aire.
2. Desmonte la cubierta de la caja del fil-
tro de aire quitando la tapa de goma y
los tornillos.
1. Marca de nivel mínimo
2. Marca de nivel máximo
3. Tapón del depósito de líquido refrigerante
Capacidad del depósito de líquido
refrigerante (hasta la marca de nivel
máximo):
0.32 L (0.34 US qt) (0.28 Imp.qt)
1
2
3
Page 59 of 94
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-18
2
3
4
5
67
8
9
Izquierda
Derecha
3. Extraiga el filtro de aire.
Izquierda
Derecha
4. Introduzca un filtro de aire nuevo en la
caja del mismo.
5. Monte la cubierta de la caja del filtro de
aire colocando los tornillos.
6. Coloque la tapa de goma.
ATENCION:
SCA12922
Verifique que todos los filtros estén
correctamente asentados en sus
cajas.
Cambie siempre los dos filtros de
aire al mismo tiempo, de lo contra-
rio el motor puede reducir sus pres-
taciones o averiarse.
El motor no se debe utilizar nunca
sin los filtros montados; de lo con-
trario, el o los pistones y/o cilindros
pueden desgastarse excesivamen-
te.
Para limpiar los tubos de drenaje de la
caja del filtro de aire
1. Compruebe si hay suciedad o agua
acumulada en el tubo situado en el
fondo de ambas cajas de filtro de aire.
1. Tornillo
2. Cubierta de la caja del filtro de aire
3. Tapa de goma
1. Tornillo
2. Cubierta de la caja del filtro de aire
3. Tapa de goma
1
21
13
3
1
1
23
1. Filtro de aire
1. Filtro de aire
1
1
Page 60 of 94
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Izquierda
Derecha
2. Si encuentra suciedad o agua des-
monte el tubo, límpielo y vuélvalo a
montar.
Limpieza del filtro de aire de la caja de
la correa trapezoidal
1. Desmonte el carenado E. (Vease la
página 6-6.)
2. Desmonte el panel B. (Vease la
página 6-6.)
3. Quite la cubierta izquierda de la caja
del filtro de aire.
4. Desmonte la cubierta de la caja del fil-
tro de aire de la correa trapezoidal qui-
tando los tornillos.
5. Desmonte el filtro de aire de la caja de
la correa trapezoidal quitando los tor-
nillos.6. Golpee ligeramente el filtro de aire de
la caja de la correa trapezoidal para
eliminar la mayor parte del polvo y la
suciedad y, seguidamente, elimine el
resto de suciedad con aire comprimido
como se muestra.
1. Tubo de drenaje del filtro de aire
1. Tubo de drenaje del filtro de aire
1
1
1. Tornillo
2. Cubierta de la caja del filtro de aire de la
correa trapezoidal
2
111
1. Tornillo
2. Filtro de aire de la caja de la correa
trapezoidal
2
1 1