YAMAHA MAJESTY S 125 2015 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 41 of 88
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-3
2
3
4
567
8
9
SAU46872
NOTA
Las revisiones anuales deben realizarse todos los años, salvo si el mantenimie nto se basa en el kilometraje o en las millas
(Reino Unido).
A partir de los 30000 km (17500 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 6000 km (3500 mi).
Las operaciones marcadas con un asterisco d ebe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-peciales, así como cualificación técnica.
Page 42 of 88
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-4
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU46921
Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de control de emisionesN.º ELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERA-
CIÓN DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
1* Línea de
combustible Comprobar si los tubos de
gasolina están agrietados o
dañados. √√√√√√
2 Bujía Comprobar estado.
Limpiar y ajustar la distancia entre
electrodos. √√
Cambiar. √√
3*Válvulas Comprobar holgura de la válvula.
√√√√
4* Inyección de
gasolina Comprobar el ralentí del motor.
√√√√√√
5 * Sistema de escape Compruebe si hay fugas.
Apretar si es necesario.
En caso de que sea necesario,
cambie la/s junta/s. √√√√√
Page 43 of 88
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-5
2
3
4
567
8
9
SAU1771A
Cuadro general de mantenimiento y engraseN.º ELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERA-
CIÓN DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
1 Filtro de aire Cambiar. Cada 20000 km (12500 mi)
2 Tubo colector del
filtro de aire Limpiar.
√√√√√
3 Filtro de aire de la
caja de la correa
trapezoidal Limpiar.
√√√√
Cambiar. Cada 20000 km (12500 mi)
4*Batería Compruebe el voltaje de la
batería.
Cambie la batería según sea necesario. √√√√√√
5 * Freno delantero Comprobar funcionamiento, nivel
de líquido y si existe alguna fuga. √√√√√√
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
6 * Freno trasero Comprobar funcionamiento, nivel
de líquido y si existe alguna fuga. √√√√√√
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
7 * Tubos de freno Comprobar si está agrietado o
dañado.
Comprobar si la posición y la fijación son correctas. √√√√√
Cambiar. Cada 4 años
8 * Líquido de freno Cambiar. Cada 2 años
9 * Ruedas Comprobar si están descentradas
o dañadas. √√√√
10 * Neumáticos Comprobar la profundidad del
dibujo y si está dañado.
Cambiar si es necesario.
Comprobar la presión.
Corregir si es necesario. √√√√√
Page 44 of 88
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-6
1
2
3
4
56
7
8
9
11 * Cojinetes de rueda Comprobar si los cojinetes están
flojos o dañados. √√√√
12 * Cojinetes de
dirección Comprobar el juego de los
cojinetes y si la dirección está
dura. √√√√√
Lubricar con grasa a base de jabón de litio. Cada 50000 km (30000 mi)
13 * Fijaciones del
bastidor Comprobar que todas las tuercas,
pernos y tornillos estén
correctamente apretados. √√√√√
14 Eje pivote de la
maneta de freno
delantero Lubricar con grasa de silicona.
√√√√√
15 Eje pivote de la
maneta de freno
trasero Lubricar con grasa de silicona.
√√√√√
16 Caballete lateral,
caballete central Comprobar funcionamiento.
Lubricar con grasa a base de
jabón de litio. √√√√√
17 * Interruptor del
caballete lateral Comprobar funcionamiento.
√√√√√√
18 * Horquilla delantera Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite. √√√√
19 * Conjunto
amortiguador Comprobar funcionamiento y si el
amortiguador pierde aceite. √√√√
20 Aceite de motor Cambiar. (Véanse las páginas 3-5
y 6-11). √Cuando el indicador de cambio
de aceite parpadee (después de
los primeros 1000 km [600 mi] y posteriormente cada 3000 km (1800 mi))
Comprobar nivel de aceite y si existen fugas. √
Cada 3000 km (1800 mi)
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERA-
CIÓN DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
Page 45 of 88
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-7
2
3
4
567
8
9
SAUT2711
NOTA
Filtro de aire y filtro de correa trapezoidal
El filtro de aire de este modelo está dotado de un elemento de papel desechable; dicho elemento está revestido de aceite y, para
no dañarlo, no se debe limpiar con aire comprimido.
Si se conduce en lugares especialmente húmedos o polvorientos, el filtro de aire y el filtro de correa trapezoidal se deben cambiar
21Tamiz de aceite del
motor Limpiar.
√Cada 3000 km (1800 mi)
22 * Sistema de
refrigeración Comprobar nivel de líquido
refrigerante y si existen fugas en
el vehículo. √√√√√
Cambiar refrigerante. Cada 3 años
23 Aceite de la
transmisión final Comprobar si existen fugas.
√√ √
Cambiar. √√√
24 * Correa trapezoidal Cambiar. Cada 20000 km (12500 mi)
25 * Interruptores de
freno delantero y
trasero Comprobar funcionamiento.
√√√√√√
26 Piezas móviles y
cables Lubricar.
√√√√√
27 * Puño del acelerador Comprobar funcionamiento.
Compruebe el juego libre del
puño del acelerador y ajústelo si
es necesario.
Lubrique la caja del cable y del puño. √√√√√
28 * Luces, señales e
interruptores Comprobar funcionamiento.
Ajustar la luz del faro.
√√√√√√
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERA-
CIÓN DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
Page 46 of 88
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-8
1
2
3
4
56
7
8
9
con mayor frecuencia.
Mantenimiento del freno hidráulico
Después de desmontar la bomba y la pinza de freno, cambie siempre el líquido de freno. Compruebe regularmente el nivel de
líquido de freno y llene el depósito según sea necesario.
Cada dos años cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, así como el líquido de freno. Cambie el tubo de freno cada cuatro años y siempre que esté agrietado o dañado.
Page 47 of 88
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-9
2
3
4
567
8
9
SAU18772
Desmontaje y montaje de los
panelesLos paneles que se muestran deben des-
montarse para poder realizar algunas de
las operaciones de mantenimiento que se
describen en este capítulo. Consulte este
apartado cada vez que necesite desmontar
y montar un panel.
SAUT4240
Panel A
Para desmontar el panel1. Abra el asiento. (Vease la página 3-11.)
2. Extraiga las fijaciones rápidas aflojan-
do los tornillos y, a continuación, des-
monte el panel.
Para montar el panelSitúe el panel en su posición original y, a
continuación, coloque las fijaciones rápidas
empujándolas a su posición y apretando los
tornillos. Panel B
Para desmontar el panel
1. Abra el asiento. (Vease la
página 3-11.)
2. Quite los tornillos y seguidamente des-
monte el panel.
Para montar el panelColoque el panel en su posición original y
apriete los tornillos.
1. Panel A
2. Panel B
3. Panel C
1
2
3
1. Fijación rápida
2. Panel A
2
1
1. Tornillo
2. Panel B
21
1
1
Page 48 of 88
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-10
1
2
3
4
56
7
8
9
Panel C
Para desmontar el panelQuite el tornillo y seguidamente desmonte
el panel como se muestra.
Para montar el panelColoque el panel en su posición original y
apriete el tornillo.
SAUT1836
Comprobación de la bujíaLa bujía es un componente importante del
motor que resulta fácil de comprobar. El ca-
lor y los depósitos de material provocan la
erosión lenta de cualquier bujía, por lo que
esta debe desmontarse y comprobarse de
acuerdo con el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Además, el estado de
la bujía puede reflejar el estado del motor.
Para desmontar la bujía 1. Coloque el vehículo sobre el caballete central.
2. Desmonte el panel B. (Vease la página 6-9.)
3. Retire la tapa de bujía.
4. Desmonte la bujía como se muestra
con la llave de bujías incluida en el jue- go de herramientas del propietario.
Para revisar la bujía 1. Compruebe que el aislamiento de por-
celana que rodea al electrodo central
de la bujía tenga un color canela de
tono entre medio y claro (éste es el co-
lor ideal cuando se utiliza el vehículo
normalmente).
NOTASi la bujía presenta un color claramente di-
ferente, puede que el motor no funcione
adecuadamente. No trate de diagnosticar
usted mismo estas averías. En lugar de
ello, haga revisar el vehículo en un conce-sionario Yamaha.
2. Compruebe la erosión del electrodo y la acumulación excesiva de carbono u
1. Tornillo
2. Panel C
2
1
1. Tapa de bujía
1
1. Llave de bujías
1
Page 49 of 88
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-11
2
3
4
567
8
9
otros depósitos en la bujía; cámbiela
según sea necesario.
Para montar la bujía 1. Mida la distancia entre electrodos de la bujía con una galga y ajústela al va-
lor especificado según sea necesario.
2. Limpie la superficie de la junta de la bujía y su superficie de contacto; se-
guidamente elimine toda suciedad de
las roscas de la bujía.
3. Monte la bujía con la llave de bujías y apriétela con el par especificado.
NOTASi no dispone de una llave dinamométrica
para montar la bujía, una buena estimación
del par de apriete correcto es 1/4–1/2 vuelta
después de haberla apretado a mano. No
obstante, deberá apretar la bujía con el parespecificado tan pronto como sea posible.
4. Coloque la tapa de bujía.
5. Monte el panel.
SAUT4160
Aceite del motor y tamiz de
aceiteDebe comprobar el nivel de aceite del mo-
tor antes de cada utilización. Además, debe
cambiar el aceite y limpiar el tamiz según
los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del
motor1. Coloque el scooter sobre el caballete central. Si está ligeramente inclinada
hacia un lado, la lectura puede resultar
errónea.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante
unos minutos y luego párelo.
Bujía especificada:
NGK / CPR8EA
1. Distancia entre electrodos de la bujíaDistancia entre el ectrodos de la bu-
jía: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
1
ZAUE0032
Par de apriete:Bujía:12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
1. Tapón de llenado de aceite
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
1
3 2
Page 50 of 88
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-12
1
2
3
4
56
7
8
9
3. Espere unos minutos hasta que seasiente el aceite, quite el tapón de lle-
nado, limpie la varilla de medición, in-
trodúzcala de nuevo en el orificio de
llenado (sin enroscarla) y extráigala de
nuevo para comprobar el nivel de acei-
te.NOTAEl aceite del motor debe situarse entre lasmarcas de nivel máximo y mínimo.
4. Si el aceite del motor se encuentra por debajo de la marca de nivel mínimo,
añada una cantidad suficiente de acei-
te del tipo recomendado hasta el nivel
correcto.
5. Introduzca la varilla de medición en el orificio de llenado de aceite y seguida-
mente apriete el tapón.
Para cambiar el aceite del motor y lim-
piar el tamiz del aceite 1. Arranque el motor, caliéntelo durante unos minutos y luego párelo.
2. Coloque una bandeja debajo del mo-
tor para recoger el aceite usado.
3. Retire el tapón de llenado del aceite del motor y los pernos de drenaje A y
B para vaciar el aceite del cárter.
ATENCIÓN: Cuando extraiga el per-
no de drenaje del aceite del motor B, la junta tórica, el muelle de com-
presión y el tamiz de aceite se solta-
rán. Tenga cuidado de no perder
dichas piezas.
[SCAT1022]
4. Limpie el tamiz de aceite con disolven-
te y, seguidamente, compruebe si está
dañado y cámbielo según sea necesa-
rio.
5. Compruebe si la junta tórica está da-
ñada y cámbiela según sea necesario.
6. Coloque el depurador de aceite, el muelle de compresión, la junta tórica y
el perno de drenaje del aceite del mo-
tor B.NOTAVerifique que la junta tórica quede bienasentada.
7. Coloque el perno de drenaje del aceite A y apriete los dos pernos con el par
especificado.
8. Añada la cantidad especificada del aceite de motor recomendado y segui-
damente coloque y apriete el tapón de
llenado de aceite.
1. Perno de drenaje del aceite del motor A
1. Perno de drenaje del aceite del motor B
2. Junta tórica
3. Muelle de compresión
4. Tamiz del aceite
1
1
1 2 4
3
Par de apriete:Perno de drenaje del aceite del motor
A: 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Perno de drenaje del aceite del motor
B: 32 Nm (3.2 m·kgf, 23.1 ft·lbf)