YAMAHA MT-01 2009 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 71 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-26
6
PAU23283
Verificação da direcção Os rolamentos da direcção gastos ou soltos
podem provocar situações de perigo. Por-
tanto, o funcionamento da direcção deverá
ser verificado do modo que se segue e nos
intervalos de tempo especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
1. Coloque um cavalete por baixo do mo-
tor para elevar a roda da frente do
chão. (Consulte a página 6-34 para
obter mais informações.) AVISO!
Para evitar ferimentos, apoie bem o
veículo para que não haja o perigo
de este tombar.
[PWA10751]
2. Segure as extremidades inferiores das
pernas da forquilha dianteira e tente
deslocá-las para a frente e para trás.
Se sentir alguma folga, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique
e repare a direcção.
PAU23290
Verificação dos rolamentos de
roda Os rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados, na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda não
virar suavemente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique os rolamentos
de roda.
PAU23444
Bateria Este modelo está equipado com uma bate-
ria VRLA (chumbo-ácido com regulação
por válvula). Não é necessário verificar o
electrólito nem acrescentar água destilada.
No entanto, as ligações dos fios da bateria
devem ser verificadas e, se necessário,
apertadas.
AV I S O
PWA10760

O electrólito é venenoso e perigoso
pois contém ácido sulfúrico, o qual
provoca queimaduras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os
olhos quando trabalhar perto de ba-
1. Fio de bateria positivo (vermelho)
2. Bateria
3. Fio de bateria negativo (preto)
U5YUP5P0.book Page 26 Monday, March 16, 2009 8:54 PM

Page 72 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-27
6
terias. Em caso de contacto, efec-
tue os seguintes PRIMEIROS
SOCORROS.
EXTERNOS: Lave com água
abundante.
INTERNOS: Beba grandes quan-
tidades de água ou leite e chame
imediatamente um médico.
OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure imediata-
mente cuidados médicos.

As baterias produzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afastada de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quando a esti-
ver a carregar num espaço fechado.

MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-
ÇAS.
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente pos-
sível se lhe parecer descarregada. Não se
esqueça de que a bateria tende a descarre-
gar mais rapidamente se o veículo estiver
equipado com acessórios eléctricos opcio-
nais.
PRECAUÇÃO
PCA16520
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-ácido com regulação por válvula), é
necessário um carregador de baterias
especial (tensão constante). A utilização
de um carregador de baterias convenci-
onal danificará a bateria. Caso não tenha
acesso a um carregador de baterias de
tensão constante, solicite a um conces-
sionário Yamaha que carregue a sua ba-
teria.Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veículo
durante mais de um mês, retire a bate-
ria, carregue-a totalmente e coloque-a
num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO: Para remover a bate-
ria, deve verificar se a chave está
rodada para “OFF”, e, em seguida,
desligue o fio negativo antes de
desligar o fio positivo.
[PCA16302]
2. Caso a bateria fique guardada durante
mais de dois meses, verifique-a pelo
menos uma vez por mês e, se neces-
sário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar.4. Após a instalação, certifique-se de que
os fios para bateria estão devidamen-
te ligados aos terminais de bateria.
PRECAUÇÃO
PCA16530
Mantenha sempre a bateria carregada.
Guardar uma bateria descarregada po-
derá provocar danos permanentes na
mesma.
U5YUP5P0.book Page 27 Monday, March 16, 2009 8:54 PM

Page 73 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-28
6
PAU47180
Substituição dos fusíveis O fusível principal, o fusível do sistema de
injecção de combustível e a caixa de fusí-
veis, que contém os fusíveis para os dife-
rentes circuitos, encontram-se por baixo do
assento. (Consulte a página 3-16.)
Se um fusível estiver queimado, substitua-o
do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue o
circuito eléctrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomendada, para evitar causargrandes danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incêndio.
[PWA15131]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito eléctrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
1. Fusível principal
2. Fusível do sistema de injecção
3. Fusível de substituição do sistema de injec-
ção de combustível
4. Caixa de fusíveis
1. Caixa de fusíveis
2. Fusível do farol dianteiro
3. Fusível do sistema de sinalização
4. Fusível da ignição
5. Fusível da ventoinha da cobertura do silenci-
oso
6. Fusível de reserva (para o conta-quilóme-
tros, o relógio e o sistema imobilizador)
7. Fusível de auto-descompressão
8. Fusível do ECU
9. Fusível da luz de estacionamento
10.Fusível de substituição
Fusíveis especificados:
Fusível principal:
50.0 A
Fusível do farol dianteiro:
15.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
10.0 A
Fusível da ignição:
25.0 A
Fusível da luz de estacionamento:
10.0 A
Fusível da ECU:
10.0 A
Fusível do sistema de injecção:
15.0 A
Fusível do sistema de auto-descom-
pressão:
15.0 A
Fusível de reserva:
10.0 A
Fusível da ventoinha da cobertura do
silencioso:
15.0 A
U5YUP5P0.book Page 28 Monday, March 16, 2009 8:54 PM

Page 74 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-29
6
4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
PAU36822
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro Este modelo está equipado com lâmpadas
do farol dianteiro de quartzo. Se uma lâm-
pada do farol dianteiro se fundir, substitua-
a do modo que se segue.PRECAUÇÃO
PCA10650
Tenha cuidado para não danificar as se-
guintes peças:
Lâmpada do farol dianteiro
Não toque na parte em vidro da lâm-
pada do farol dianteiro para evitar
que se suje com óleo, caso contrá-
rio a transparência do vidro, a lumi-
nosidade da lâmpada e o seu tempo
de duração serão adversamenteafectados. Limpe minuciosamente
quaisquer vestígios de sujidade e
de marcas de dedos, utilizando um
pano humedecido com álcool ou di-
luente.

Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo de película
colorida nem autocolantes na lente
do farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpada do farol di-
anteiro com um consumo em watts
superior ao especificado.
1. Lâmpada dos médios
2. Lâmpada dos máximos
1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
U5YUP5P0.book Page 29 Monday, March 16, 2009 8:54 PM

Page 75 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-30
6
Substituição da lâmpada do farol dian-
teiro
1. Retire o farol dianteiro, retirando as
cavilhas de cada lado.Substituição da lâmpada de máximos
a. Retire a cobertura do suporte da
lâmpada do farol dianteiro, rodan-
do-a no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio.
b. Desligue o acoplador do farol dian-
teiro e desprenda o suporte da
lâmpada do farol dianteiro.c. Remova a lâmpada fundida.
d. Coloque uma nova lâmpada do fa-
rol dianteiro e fixe-a com o respec-
tivo suporte.
e. Ligue o acoplador e depois instale
a cobertura do suporte da lâmpada
do farol dianteiro, rodando-a no
sentido dos ponteiros do relógio.
Substituição da lâmpada de médios
a. Desligue o acoplador do farol dian-
teiro e depois retire a lâmpada fun-
dida rodando-a no sentido
contrário ao dos ponteiros do reló-
gio.
1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Cavilha
1. Cobertura do suporte da lâmpada do farol
dianteiro
1. Acoplador do farol dianteiro
2. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
U5YUP5P0.book Page 30 Monday, March 16, 2009 8:54 PM

Page 76 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-31
6
b. Instale a lâmpada, rodando-a no
sentido dos ponteiros do relógio.
c. Ligue o acoplador do farol diantei-
ro.
2. Instale a unidade do farol dianteiro, co-
locando as respectivas cavilhas.
3. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
PAU24181
Luz do travão/farolim traseiro Este modelo está equipado com uma luz do
travão/farolim traseiro tipo LED.
Se a luz do travão/farolim traseiro não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que a verifique.
PAU24204
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direcção 1. Retire a lente do sinal de mudança de
direcção, removendo o respectivo pa-
rafuso.
2. Retire a lâmpada fundida, empurran-
do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando o respectivo
parafuso. PRECAUÇÃO: Não aperte
demasiado o parafuso pois a lente
poderá partir.
[PCA11191]
1. Acoplador do farol dianteiro
2. Lâmpada do farol dianteiro
1. Parafuso
U5YUP5P0.book Page 31 Monday, March 16, 2009 8:54 PM

Page 77 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-32
6
PAU36812
Substituição da lâmpada da luz
da chapa de matrícula 1. Retire a cobertura da luz da chapa de
matrícula, retirando os parafusos.
2. Retire a lâmpada da luz da chapa de
matrícula, retirando os respectivos pa-
rafusos.3. Retire a lâmpada fundida, puxando-a
para fora do receptáculo.
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale a lente da luz da chapa de ma-
trícula, instalando os respectivos para-
fusos.6. Instale a cobertura da luz da chapa de
matrícula, colocando os parafusos.1. Parafuso
2. Cobertura da luz da chapa de matrícula
1. Parafuso
2. Lente da luz da chapa de matrícula
1. Lâmpada da luz da chapa de matrícula
U5YUP5P0.book Page 32 Monday, March 16, 2009 8:54 PM

Page 78 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-33
6
PAU36842
Substituição de uma lâmpada de
mínimos Este modelo está equipado com três míni-
mos. Se uma das lâmpadas dos mínimos
se fundir, substitua-a do modo seguinte:
1. Retire o farol dianteiro, retirando as
cavilhas de cada lado.
NOTA
Ignore os passos 2 e 7 se pretender substi-
tuir a lâmpada A dos mínimos.2. Para substituir a lâmpada B ou C dos
mínimos, retire o suporte da cobertura
lateral e a cobertura lateral da unidade
do farol dianteiro correspondente reti-
rando os parafusos.3. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada), rodando-o no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
1. Lâmpada A dos mínimos
2. Lâmpada B dos mínimos
3. Lâmpada C dos mínimos
1. Cavilha
1. Parafuso
2. Suporte da cobertura lateral da unidade do
farol dianteiro
3. Cobertura lateral da unidade do farol diantei-
ro
1. Receptáculo da lâmpada dos mínimos
U5YUP5P0.book Page 33 Monday, March 16, 2009 8:54 PM

Page 79 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-34
6
4. Puxe a lâmpada fundida para removê-
la.
5. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
6. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no sentido
dos ponteiros do relógio.
7. Instale a cobertura lateral da unidade
do farol dianteiro e o respectivo supor-
te, instalando os parafusos.
8. Instale a unidade do farol dianteiro, co-
locando as respectivas cavilhas.
PAU24350
Suporte do motociclo Uma vez que este modelo não está equipa-
do com um descanso central, tenha em
consideração as seguintes precauções
quando remover a roda dianteira e a roda
traseira ou quando efectuar outro tipo de
manutenção para a qual seja necessário
colocar o motociclo na posição vertical. As-
segure-se de que o motociclo se encontra
numa posição estável e nivelada, antes de
iniciar qualquer procedimento de manuten-
ção. Para obter uma maior estabilidade,
pode ser colocada uma caixa robusta em
madeira por baixo do motor.
Realização de serviços na roda dianteira
1. Estabilize a traseira do motociclo atra-
vés da utilização de um cavalete para
motociclo ou, se não possuir um cava-
lete adicional, através da colocação de
um macaco por baixo do chassis à
frente da roda traseira.
2. Levante a roda dianteira do chão, utili-
zando um cavalete de motociclo.
Realização de serviços na roda traseira
Levante a roda traseira do chão através da
utilização de um cavalete de motociclo ou,
se não possuir um cavalete adicional, atra-
vés da colocação de um macaco, quer porbaixo de cada um dos lados do chassis à
frente da roda traseira, quer por baixo de
cada um dos lados do braço oscilante.
1. Lâmpada dos mínimos
U5YUP5P0.book Page 34 Monday, March 16, 2009 8:54 PM

Page 80 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-35
6
PAU25851
Detecção e resolução de proble-
mas Embora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e perda
de potência.
A seguinte tabela de detecção e resolução
de problemas apresenta um procedimento
fácil e rápido para verificar você mesmo es-
tes sistemas vitais. No entanto, caso o seu
motociclo precise de qualquer reparação,
leve-o a um concessionário Yamaha, cujos
técnicos habilitados possuem as ferramen-
tas, experiência e conhecimentos necessá-
rios para assistir devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AV I S O
PWA15141
Não fume durante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegidas nem faíscas na
área, incluindo luzes piloto de esquenta-
dores ou caldeiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina podem incendiar-se
ou explodir e causar ferimentos graves
ou danos materiais.
U5YUP5P0.book Page 35 Monday, March 16, 2009 8:54 PM

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 next >