YAMAHA MT-03 2020 Betriebsanleitungen (in German)
Page 11 of 96
Sicherheitsinformationen
1-5
1
• Bestimmte Zubehörteile können
den Fahrer aus seiner normalen
Fahrposition verdrängen. Diese in-
korrekte Fahrposition beschränkt
die Bewegungsfreiheit des Fahrers
und kann die Kontrolle über das
Fahrzeug beeinträchtigen; deshalb
werden solche Zubehörteile nicht
empfohlen.
Beim Anbringen elektrischer Zubehör-
teile mit großer Umsicht vorgehen.
Wird die Kapazität der elektrischen
Anlage des Motorrads durch elektri-
sche Zubehörteile überlastet, könnte
der Strom ausfallen und dadurch eine
gefährliche Situation entstehen.
Reifen und Felgen vom freien Zubehör-
markt
Die ab Werk an Ihrem Motorrad montierten
Reifen und Felgen entsprechen genau sei-
nen Leistungsdaten und bieten die beste
Kombination aus Handhabung, Bremsver-
halten und Komfort. Andere Reifen, Felgen,
Größen und Kombinationen sind mögli-
cherweise ungeeignet. Siehe Seite 6-17 für
die Reifendaten und Informationen zu Rei-
fenwartung und Reifenwechsel.
Transport des Motorrads
Die folgenden Anweisungen sind unbe-
dingt zu beachten, wenn das Motorrad auf
einem anderen Fahrzeug transportiert wird.
Alle losen Gegenstände vom Motor-
rad entfernen.
Kontrollieren, dass sich der Kraftstoff-
hahn (falls vorhanden) in Schließstel-
lung befindet und kein Kraftstoff aus-
tritt.
Einen Gang einlegen (bei Modellen mit
manueller Schaltung).
Das Motorrad mit Niederhaltern oder
geeigneten Riemen, die an starren
Rahmenteilen des Motorrads befes-
tigt sind, festzurren. Geeignete Befes-
tigungspunkte für die Riemen sind der Rahmen oder die obere Gabelbrücke,
nicht jedoch gummigelagerte Lenker,
die Blinker oder anderen Teile, die be-
schädigt werden können. Wählen Sie
die Befestigungspunkte für die Ver-
zurrung sorgfältig aus, achten Sie da-
rauf, dass die Riemen während des
Transports nicht auf lackierten Ober-
flächen scheuern.
Das Motorrad sollte, wenn möglich,
durch die Verzurrung etwas in seine
Federung hinein gezogen werden, so
dass es sich während des Transports
nicht übermäßig auf und ab bewegen
kann.
UB6WG0G0.book Page 5 Friday, March 27, 2020 1:07 PM
Page 12 of 96
Beschreibung
2-1
2
GAU63371
Linke Seitenansicht
12345
9
10876
1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter (Seite 6-13)
2. Hauptsicherung (Seite 6-32)
3. Bordwerkzeug (Seite 6-2)
4. Beifahrersitzschloss (Seite 3-17)
5. Ablagefach (Seite 3-19)
6. Federvorspannungs-Einstellring des Federbeins (Seite 3-20)
7. Fußschalthebel (Seite 3-12)
8. Motoröl-Ablassschraube (Seite 6-9)
9. Ölfilterpatrone (Seite 6-9)
10.Kanister (Seite 6-9)
UB6WG0G0.book Page 1 Friday, March 27, 2020 1:07 PM
Page 13 of 96
Beschreibung
2-2
2
GAU63391
Rechte Seitenansicht
12
10 9 8 7 6345
1. Sicherungskasten (Seite 6-32)
2. Batterie (Seite 6-30)
3. Tankverschluss (Seite 3-14)
4. Standlicht
5. Scheinwerfer (Seite 6-34)
6. Motoröl-Einfüllschraubverschluss (Seite 6-9)
7. Prüffenster für den Motorölstand (Seite 6-9)
8. Fußbremshebel (Seite 3-13)
9. Hinterrad-Bremslichtschalter (Seite 6-21)
10.Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter hinten (Seite 6-22)
UB6WG0G0.book Page 2 Friday, March 27, 2020 1:07 PM
Page 14 of 96
Beschreibung
2-3
2
GAU63401
Bedienungselemente und Instrumente
12 456783
1. Kupplungshebel (Seite 3-11)
2. Lenkerarmaturen links (Seite 3-10)
3. Multifunktionsmesser-Einheit (Seite 3-4)
4. Zündschloss/Lenkschloss (Seite 3-1)
5. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter vorn (Seite 6-22)
6. Lenkerarmaturen rechts (Seite 3-10)
7. Gasdrehgriff (Seite 6-16)
8. Handbremshebel (Seite 3-12)
UB6WG0G0.book Page 3 Friday, March 27, 2020 1:07 PM
Page 15 of 96
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-1
3
GAU10462
Zünd-/Lenkschloss
Das Zünd-/Lenkschloss verriegelt und ent-
riegelt den Lenker und schaltet die Zün-
dung sowie die Stromversorgung der ande-
ren elektrischen Systeme ein und aus. Die
einzelnen Schlüsselstellungen sind nach-
folgend beschrieben.
GAU85040ON
Alle Stromkreise werden versorgt, und die
Fahrzeugbeleuchtung ist eingeschaltet.
Der Motor kann gestartet werden. Der
Schlüssel lässt sich in dieser Position nicht
abziehen.
HINWEIS
Um eine Entladung der Batterie zu
vermeiden, den Schlüssel bei abge-
stelltem Motor nicht in der Ein-Stel-
lung belassen.
Der Scheinwerfer leuchtet beim An-
lassen des Motors automatisch auf.
GAU10662OFF
Alle elektrischen Systeme sind ausgeschal-
tet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Posi-
tion abziehen.
WARNUNG
GWA10062
Den Schlüssel während der Fahrt nie-
mals auf “OFF” oder “LOCK” drehen.
Anderenfalls wird die elektrische Anlage ausgeschaltet, wodurch es zum Verlust
der Kontrolle über das Fahrzeug und Un-
fällen kommen kann.
GAU1068BLOCK (Schloss)
Der Lenker ist verriegelt und alle elektri-
schen Systeme sind ausgeschaltet. Der
Schlüssel lässt sich in dieser Position ab-
ziehen.
Lenker verriegeln
1. Den Lenker bis zum Anschlag nach
links drehen.
2. Mit dem Schlüssel in der Position
“OFF” den Schlüssel hineindrücken
und dann auf “LOCK” drehen.
3. Den Schlüssel abziehen.
HINWEIS
Wenn sich die Lenkung nicht verriegeln
lässt, versuchen, den Lenker leicht zurück
nach rechts zu drehen.
ON
OFF
LOCK
1. Drücken.
2. Abbiegen.
12
UB6WG0G0.book Page 1 Friday, March 27, 2020 1:07 PM
Page 16 of 96
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-2
3
Lenker entriegeln
Aus der Position “LOCK” den Schlüssel hi-
neindrücken und auf “OFF” drehen.
GAU4939H
Kontrollleuchten und Warnleuch-
ten
GAU11032Blinker-Kontrollleuchten “ ” und“”
Jede Blinker-Kontrollleuchte blinkt, wenn
die entsprechenden Blinker blinken.
GAU11061Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn
das Getriebe sich in der Leerlaufstellung
befindet.
GAU11081Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet bei einge-
schaltetem Fernlicht.
GAU85091Öldruck-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet bei zu niedri-
gem Motoröldruck auf.
1. Drücken.
2. Abbiegen.
12
1. Motorstörungs-Warnleuchte Ž
2. Öldruck-Warnleuchte Ž
3. Linke Blinker-Kontrollleuchte Ž
4. Leerlauf-Kontrollleuchte Ž
5. Schaltanzeigeleuchte Ž
6. Rechte Blinker-Kontrollleuchte Ž
7. Fernlicht-Kontrollleuchte Ž
8. Antiblockiersystem (ABS)-
Warnleuchte Ž
8
MPH
MPG mile
123 4 5 67
ABS
UB6WG0G0.book Page 2 Friday, March 27, 2020 1:07 PM
Page 17 of 96
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-3
3
HINWEIS
Wenn das Fahrzeug eingeschaltet wird,
sollte diese Leuchte aufleuchten und wei-
terleuchten bis zum Starten des Motors.
Tritt dies nicht ein, lassen Sie das Fahrzeug
von einem Yamaha-Händler kontrollieren.
ACHTUNG
GCA21211
Wenn die Warnleuchte bei laufendem
Motor aufleuchtet, den Motor ausschal-
ten und den Ölstand prüfen. Bei niedri-
gem Ölstand ausreichend Öl des emp-
fohlenen Typs nachfüllen. Wenn die
Warnleuchte nach dem Nachfüllen von
Öl eingeschaltet bleibt, den Motor aus-
schalten und das Fahrzeug von einem
Yamaha-Händler prüfen lassen.
GAU79311Motorstörungs-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet auf, wenn im
Motor ein Problem erkannt wird. Lassen Sie
in diesem Fall das On-Board-Diagnosesys-
tem von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen.
HINWEIS
Wenn das Fahrzeug eingeschaltet wird,
sollte die Leuchte einige Sekunden lang
aufleuchten und dann erlöschen. Tritt dies
nicht ein, lassen Sie das Fahrzeug von ei-
nem Yamaha-Händler kontrollieren.
GAU69895ABS-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet beim ersten
Einschalten des Fahrzeugs auf und erlischt
nach Fahrtbeginn. Wenn diese Warnleuch-
te während des Fahrens aufleuchtet, arbei-
tet das Antiblockiersystem möglicherweise
nicht korrekt.
WARNUNG
GWA16043
Wenn sich die ABS-Warnleuchte nach
Erreichen einer Geschwindigkeit von 10
km/h (6 mi/h) nicht abschaltet oder die
Warnleuchte während des Fahrens auf-
leuchtet:
Bremsen Sie mit besonderer Vor-
sicht, um ein mögliches Blockieren
der Räder während einer Notbrem-
sung zu vermeiden.
Das Fahrzeug so bald wie möglich
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
prüfen lassen.
GAU67433Schaltanzeigeleuchte “ ”
Diese Anzeigeleuchte schaltet sich ein,
wenn in den nächsthöheren Gang geschal-
tet werden soll. Die Motordrehzahl, bei der
sie sich einschaltet oder erlischt, kann ein-
gestellt werden.
HINWEIS
Wenn das Fahrzeug eingeschaltet wird,
sollte die Leuchte einige Sekunden lang
aufleuchten und dann erlöschen. Falls die
Leuchte nicht aufleuchtet oder falls sie
nicht erlischt, das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt kontrollieren las-
sen.
ABS
UB6WG0G0.book Page 3 Friday, March 27, 2020 1:07 PM
Page 18 of 96
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-4
3
GAU87090
Multifunktionsmesser-Einheit
Die Multifunktionsmesser-Einheit beinhal-
tet auch einen Schaltanzeigeleuchte-Kont-
rollmodus.
WARNUNG
GWA12423
Bevor Einstellungen an der Multifunkti-
onsanzeige verändert werden, ist das
Fahrzeug anzuhalten. Das Ändern von
Einstellungen während der Fahrt kann
den Fahrer ablenken und das Unfallrisi-
ko erhöhen.
GAU87140Anzeigeeinheiten umschalten
Die Anzeigeeinheiten können von Kilometer
auf Meilen (oder umgekehrt) umgeschaltet
werden. Zum Umschalten der Anzeigeein-
heiten den Wahlknopf “SELECT” drücken,
bis die Anzeigeeinheiten wechseln.
GAU86831Geschwindigkeitsmesser
Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die
Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeuges an.
GAU87170Drehzahlmesser
Der Drehzahlmesser ermöglicht die Über-
wachung der Motordrehzahl, um sie im op-
timalen Leistungsbereich zu halten.
ACHTUNG
GCA10032
Den Motor nicht im roten Bereich des
Drehzahlmessers betreiben.
Roter Bereich: 12500 U/min und darüber
GAU86841Kraftstoffmesser
Der Kraftstoffmesser zeigt den Kraftstoff-
vorrat an. Die Anzahl der Display-Segmen-
te nimmt mit abnehmendem Kraftstoff-
stand von “F” (voll) in Richtung “E” (leer) ab.
Wenn etwa 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Kraftstoff verbleibt, beginnt das letzte Seg-
ment zu blinken. Sobald wie möglich auf-
tanken.
1. Rückstellknopf “RESET”
2. Wahlknopf “SELECT”
3. Uhr
4. Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger
5. Ganganzeige
6. Drehzahlmesser
7. Geschwindigkeitsmesser
8. Schaltanzeigeleuchte “ ”
9. Kraftstoffmesser
10.Multifunktionsanzeige
MPH
MPG mile
321 458910
67
1. Drehzahlmesser
2. Roter Bereich des Drehzahlmessers
1. Kraftstoffmesser
MPH
MPG mile
12
MPH
MPG mile
1
UB6WG0G0.book Page 4 Friday, March 27, 2020 1:07 PM
Page 19 of 96
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-5
3
HINWEIS
Die Kraftstoffstand-Segmente blinken wie-
derholt, wenn ein Problem im Stromkreis
erkannt wird. In diesem Fall das Fahrzeug
von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprü-
fen lassen.
GAU87290Uhr
Die Uhr verwendet ein 12-Stunden-Zeitfor-
mat.
Uhr stellen
1. Den Wahlknopf “SELECT” und den
Rückstellknopf “RESET” drücken, bis
die Stundenziffern beginnen zu blin-
ken.
2. Den Rückstellknopf “RESET” drü-
cken, um die Stunden einzustellen.
3. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
woraufhin die Minutenanzeige zu blin-
ken beginnt.
4. Den Rückstellknopf “RESET” verwen-
den, um die Minuten einzustellen.
5. Den Wahlknopf “SELECT” drücken,
um die Einstellungen zu bestätigen.
GAU87350Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger
Dieser Anzeiger zeigt die Temperatur der
Kühlflüssigkeit und damit den Zustand des
Motors an. Mit steigender Motortemperatur
erscheinen die Segmente von “C” (kalt) bis
“H” (heiß). Wenn das heiße Segment blinkt,
den Motor so schnell wie möglich aus-
schalten und ihm ein Abkühlen ermögli-
chen. (Siehe Seite 6-38.)
GAU87400Getriebeanzeige
Diese Anzeige zeigt den gewählten Gang
an. Die Leerlaufstellung wird angezeigt
durch “ ” und durch die Leerlauf-Kont-
rollleuchte.
1. Uhr
MPH
MPG mile
1
1. Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger
1. Ž
2. Ganganzeige
MPH
MPG mile
1
MPH
MPG mile
12
UB6WG0G0.book Page 5 Friday, March 27, 2020 1:07 PM
Page 20 of 96
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-6
3
GAU87580Multifunktionsanzeige
Die Multifunktionsanzeige beinhaltet:
einen Kilometerzähler (ODO)
zwei Tageskilometerzähler (TRIP 1
und TRIP 2)
einen Kraftstoffreserve-Kilometerzäh-
ler (TRIP F)
einen Ölwechsel-Kilometerzähler (OIL
TRIP)
eine Ölwechsel-Intervallanzeige
eine momentane Kraftstoffver-
brauchsanzeige (km/L, L/100 km oder
MPG)
eine durchschnittliche Kraftstoffver-
brauchsanzeige (AVE_ _._ km/L, AVE_
_._ L/100 km oder AVE_ _._ MPG)
Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um die
Anzeige in folgender Reihenfolge umzu-
schalten:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F →
km/L, L/100 km oder MPG → AVE_ _._
km/L, AVE_ _._ L/100 km oder AVE_ _._
MPG → OIL TRIP → ODO
HINWEIS
Der Kraftstoffreserve-Kilometerzähler er-
scheint nur bei niedrigem Kraftstoffstand.
GAU86890Kilometerzähler
Der Kilometerzähler zeigt die insgesamt mit
dem Fahrzeug gefahrenen Kilometer an.
HINWEIS
Der Kilometerzähler stoppt bei 999999 und
kann nicht zurückgestellt werden.
GAU88050Tageskilometerzähler
Die Tageskilometerzähler zeigen die seit
dem letzten Zurückstellen gefahrenen Kilo-
meter an.
Zum Zurückstellen eines Tageskilometer-
zählers die Anzeige auf den Tageskilome-
terzähler, der zurückgestellt werden soll,
wechseln und dann den Rückstellknopf
“RESET” drücken, bis zurückgestellt wur-
de.
HINWEIS
Die Tageskilometerzähler werden nach Er-
reichen von 9999.9 zurückgestellt und zäh-
len dann weiter.
GAU87600Kraftstoffreserve-Kilometerzähler
Wenn das letzte Segment des Kraftstoff-
messers zu blinken beginnt, wechselt die
Anzeige automatisch zum Reservekilome-
terzähler “TRIP F” und es wird die ab die-
sem Punkt zurückgelegte Strecke ange-
zeigt.
Zum Zurückstellen des Kraftstoffreserve-
Kilometerzählers den Rückstellknopf “RE-
SET” drücken, bis zurückgestellt wurde.
HINWEIS
Wenn der Kraftstoffreserve-Kilometerzäh-
ler nicht manuell zurückgestellt wird, wird
er nach dem Tanken und Fahren von 5 km
(3 mi) automatisch zurückgestellt und ver-
schwindet aus der Anzeige.
1. Multifunktionsanzeige
MPH
MPG mile
1
UB6WG0G0.book Page 6 Friday, March 27, 2020 1:07 PM