YAMAHA MT-07 2015 Notices Demploi (in French)

Page 81 of 108

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-31
6
FAU50211
BatterieLa batterie se trouve sous la selle du pilote.
(Voir page 3-20.)
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape
(VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrôler
le niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau
distillée. Il convient toutefois de vérifier la
connexion des câbles de batterie et de res-
serrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10761
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’aci de sulfu-
rique qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d ’électrolyte avec la peau, les yeux ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors
de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abon damment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter immé diate-
ment un mé decin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pen dant 15 minutes et consulter
rapi dement un mé decin.
 Les batteries pro duisent de l’hy dro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie d es étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un en droit clos.
 TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un con-
cessionnaire Yamaha dès que possible si
elle semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoi-
res électriques.
ATTENTION
FCA16522
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-aci de à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
d e batterie conventionnel en dommage-
rait la batterie.Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16303]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois
et de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION : Avant d e reposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis brancher le
câble positif avant de brancher le
câble négatif.
[FCA16841]
1. Batterie
2. Câble négatif de batterie (noir)
3. Câble positif de batterie (rouge)
2
3
1
U1WSF2F0.book Page 31 Tuesday, October 7, 2014 8:47 AM

Page 82 of 108

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-32
6
4. Après avoir remonté la batterie, tou-jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’en dommager de façon ir-
réversible.
FAU59871
Remplacement des fusiblesLe fusible principal et les boîtiers à fusibles,
qui contiennent les fusibles protégeant les
divers circuits, se trouvent sous la selle du
pilote. (Voir page 3-20.)N.B.Pour accéder au fusible principal, déposer
le couvercle du relais de démarreur comme
illustré.
MT07
1. Cache du relais de démarreur
2. Boîtier à fusibles
3. Fusible principal de rechange
4. Fusible principal
2
3
4
1
1. Fusible d’allumage
2. Fusible du système de signalisation
3. Fusible de phare
4. Fusible du système d’injection de carburant
5. Fusible de sauvegarde (montre et immobili-
sateur antivol)
6. Fusible du moteur du ventilateur de radia- teur
7. Fusible des feux de stationnement
8. Fusible pour accessoire
9. Fusible de rechange
7
8
1
2
3
4
5
699
U1WSF2F0.book Page 32 Tuesday, October 7, 2014 8:47 AM

Page 83 of 108

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-33
6
MT07A
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre le circuit électrique concerné. 2. Déposer le fusible grillé et le rempla-
cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne
pas utiliser d e fusible de calibre su-
périeur à celui recommand é afin
d ’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
1. Fusible d’allumage
2. Fusible du système de signalisation
3. Fusible de phare
4. Fusible du système d’injection de carburant
5. Fusible de sauvegarde (montre et immobili-sateur antivol)
6. Fusible du moteur du ventilateur de radia- teur
7. Fusible du solénoïde d’ABS
8. Fusible du moteur ABS
9. Fusible des feux de stationnement
10.Fusible pour accessoire
11.Fusible du bloc de commande ABS
12.Fusible de rechange
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
61212
Fusibles spécifiés : Fusible principal:
30.0 A
Fusible auxiliaire: 2.0 A
Fusible de phare: 15.0 A
Fusible du système de signalisa-
tion: 10.0 A
Fusible d’allumage:
10.0 A
Fusible des feux de stationnement: 7.5 A
Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur: 10.0 A
Fusible du moteur ABS: MT07A 30.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS:
MT07A 20.0 A
Fusible du système d’injection de
carburant:
10.0 A
Fusible du bloc de commande ABS: MT07A 7.5 A
Fusible de sauvegarde: 7.5 A
U1WSF2F0.book Page 33 Tuesday, October 7, 2014 8:47 AM

Page 84 of 108

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-34
6
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAU59881
Remplacement de l’ampoule du
phareCe modèle est équipé d’un phare à am-
poule halogène. Si l’ampoule du phare
grille, la remplacer comme suit :ATTENTION
FCA10651
Veiller à ne pas en dommager les pièces
suivantes :  Ampoule d e phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de rési dus graisseux. La
graisse ré duit la transparence du
verre mais aussi la luminosité d e
l’ampoule, ainsi que sa d urée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d ’alcool ou de diluant pour pein-
ture.
 Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres a dhésifs sur la lentille d u
phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à ce-
lui spécifié.
1. Déposer l’optique de phare après avoir retiré le boulon et la rondelle de
chaque côté.1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Boulon et rondelle1
U1WSF2F0.book Page 34 Tuesday, October 7, 2014 8:47 AM

Page 85 of 108

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-35
6
2. Déconnecter la fiche rapide de phare,puis déposer la protection de l’am-
poule.
3. Décrocher le porte-ampoule du phare, puis retirer l’ampoule grillée. 4. Monter une ampoule de phare neuve
et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
5. Reposer la protection d’ampoule de phare, puis connecter le coupleur.
6. Reposer l’optique de phare comme il-
lustré, puis reposer la rondelle et le
boulon de chaque côté. 7. Si nécessaire, faire régler le faisceau
de phare par un concessionnaire
Yamaha.1. Boulon et rondelle
1. Fiche rapide de phare
2. Protection de l’ampoule de phare
11
2
1. Porte-ampoule du phare
2. Ampoule de phare
2
1
U1WSF2F0.book Page 35 Tuesday, October 7, 2014 8:47 AM

Page 86 of 108

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-36
6
FAU46405
Remplacement de l’ampoule de
la veilleuseSi l’ampoule de veilleuse grille, la remplacer
comme suit.
1. Déposer l’optique de phare. (Voir page 6-34.)
2. Retirer la douille et l’ampoule de la veilleuse en tournant la douille dans le
sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre.
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant celle-ci hors de sa douille. 4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en
tournant cette dernière dans le sens
des aiguilles d’une montre.
6. Reposer l’optique de phare.
FAU24182
Feu arrière/stopLe feu arrière/stop est équipé d’une DEL.
Si le feu arrière/stop ne s’allume pas, le
faire contrôler par un concessionnaire
Yamaha.
1. Douille d’ampoule de veilleuse
1
1. Ampoule de veilleuse
1
U1WSF2F0.book Page 36 Tuesday, October 7, 2014 8:47 AM

Page 87 of 108

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-37
6
FAU24205
Remplacement d’une ampoule
d e clignotant1. Retirer la lentille du clignotant après
avoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. 3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer à l’aide de la vis. ATTENTION : Ne
pas serrer la vis à l’excès afin de ne
pas risquer de casser la lentille.
[FCA11192] FAU59890
Remplacement
de l’ampoule
d ’éclairage de la plaque d ’imma-
triculation1. Déposer le bloc d’éclairage de la
plaque d’immatriculation en retirant
les écrous, les rondelles et les entre-
toises épaulées, puis déposer la
douille d’ampoule de l’éclairage de la
plaque d’immatriculation (avec l’am-
poule) en tirant dessus.
2. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur celle-ci.
1. Lentille du clignotant
2. Vis
1
2
1. Ampoule de clignotant
1
1. Bloc d’éclairage de la plaque d’immatricula-tion
2. Entretoise épaulée
3. Rondelle
4. Écrou
5. Douille d’ampoule d’éclairage de la plaque d’immatriculation
1
22
53
4
3
4
U1WSF2F0.book Page 37 Tuesday, October 7, 2014 8:47 AM

Page 88 of 108

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-38
6
3. Monter une ampoule neuve dans ladouille.
4. Installer la douille (avec l’ampoule) en
appuyant dessus, puis installer le bloc
d’éclairage de la plaque d’immatricu-
lation en reposant les écrous, les ron-
delles et les entretoises épaulées.
FAU24351
Calage de la motoCe modèle n’étant pas équipé d’une bé-
quille centrale, il convient de prendre les
précautions suivantes avant de démonter
une roue ou avant d’effectuer tout autre tra-
vail qui requiert de dresser la moto à la ver-
ticale. S’assurer que la moto est stable et à
la verticale avant de commencer l’entretien.
Une solide caisse en bois placée sous le
moteur peut améliorer la stabilité.
Entretien de la roue avant
1. Immobiliser l’arrière de la moto à l’aide d’une béquille de levage, si l’on dis-
pose de deux béquilles de levage, ou
en plaçant un cric de moto sous le ca-
dre, devant la roue arrière.
2. Se servir ensuite d’une béquille de le- vage pour surélever la roue avant.
Entretien de la roue arrière
Surélever la roue arrière à l’aide d’une bé-
quille de levage, si disponible, ou en pla-
çant un cric de moto des deux côtés du ca-
dre, devant la roue arrière ou des deux
côtés du bras oscillant.
FAU44792
Roue avant (Mo dèles équipés de
freins conventionnels)
AVERTISSEMENT
FWA14841
Pour le mo dèle équipé de freins ABS,
confier la d épose et la repose d e la roue
à un concessionnaire Yamaha.
FAU59931
Dépose de la roue avant
AVERTISSEMENT
FWA10822
Pour éviter les acci dents corporels, ca-
ler soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.1. Desserrer la vis de pincement d’axe de roue, puis l’axe et les vis de fixation
d’étrier de frein.
1. Ampoule d’éclairage de la plaque d’immatri-culation
1
U1WSF2F0.book Page 38 Tuesday, October 7, 2014 8:47 AM

Page 89 of 108

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-39
6
2. Surélever la roue avant en procédantcomme expliqué à la section précé-
dente “Calage de la moto”.
3. Retirer le support de durite de frein sur
la gauche du véhicule après avoir en-
levé le boulon. 4. Déposer l’étrier de frein de part et
d’autre du véhicule après avoir retiré
les vis de fixation. ATTENTION : Ne
pas actionner le frein après la dé-
pose des étriers, car les plaquettes
risquent de se rapprocher à l’excès.
[FCA11052]
5. Extraire l’axe, puis déposer la roue.
Mise en place de la roue avant
1. Soulever la roue entre les bras de fourche.
2. Insérer l’axe de roue par le côté droit.
3. Reposer la roue avant sur le sol, puis
déployer la béquille latérale. 4. Monter les étriers de frein et les fixer à
l’aide des vis de fixation.
N.B.Veiller à laisser un écart suffisant entre les
plaquettes de frein avant de monter les
étriers de frein sur les disques de frein.5. Monter le support de la durite de freinet le fixer à l’aide de la vis.
6. Serrer les boulons d’étrier de frein et le boulon du support de durite de frein
au couple spécifié.
7. Serrer l’axe de roue, puis le boulon de pincement d’axe de roue aux couples
spécifiés.
1. Vis de pincement d’axe de roue avant
2. Axe de roue
3. Vis de fixation d’étrier de frein23
1
1. Support de la durite de frein
2. Vis
3. Étrier de frein
4. Vis de fixation d’étrier de frein4
321
Couples de serrage :
Vis de fixation d’étrier de frein :
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
Vis de support de la durite de frein : 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Couples de serrage :
Axe de roue : 65 Nm (6.5 m·kgf, 47 ft·lbf)
Vis de pincement d’axe de roue
avant : 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U1WSF2F0.book Page 39 Tuesday, October 7, 2014 8:47 AM

Page 90 of 108

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-40
6
8. Appuyer fermement à quelques repri-ses sur le guidon afin de contrôler le
bon fonctionnement de la fourche.
FAU44802
Roue arrière (Mo dèles équipés
d e freins conventionnels)
AVERTISSEMENT
FWA14841
Pour le mo dèle équipé de freins ABS,
confier la d épose et la repose d e la roue
à un concessionnaire Yamaha.
FAU59942
Dépose de la roue arrière
AVERTISSEMENT
FWA10822
Pour éviter les acci dents corporels, ca-
ler soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.1. Desserrer le contre-écrou et l’écrou de réglage de la tension de la chaîne
de transmission figurant de part et
d’autre du bras oscillant.
2. Desserrer l’écrou d’axe. 3. Surélever la roue arrière en procédant
comme expliqué à la page 6-38.
4. Déposer l’écrou d’axe, la rondelle et
l’excentrique de réglage de la tension
de la chaîne de transmission.
5. Pousser la roue vers l’avant, puis sé-
parer la chaîne de transmission de la
couronne arrière.
1. Excentrique de réglage de la tension de la chaîne de transmission
2. Écrou de réglage de la tension de la chaîne de transmission
3. Contre-écrou
4. Écrou d’axe
1
2
3
4
U1WSF2F0.book Page 40 Tuesday, October 7, 2014 8:47 AM

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 next >