YAMAHA NMAX 125 2016 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 41 of 96

Utilização e questões importantes relativas à condução
5-4
5
PAU16821
Sugestões para a re dução do
consumo de combustível
O consumo de combustível depende muito
do seu tipo de condução. Considere as se-
guintes sugestões para reduzir o consumo
de combustível:
z Evite velocidades do motor elevadas
durante a aceleração.
z Evite velocidades elevadas sem carga
no motor.
z Em vez de deixar o motor ao ralenti
durante um longo período de tempo
(ex., em engarrafamentos, em semá-
foros ou em passagens de nível), des-
ligue-o.
PAU16842
Rodagem do motor
Nunca existe um período tão importante na
vida útil do motor do seu veículo como o
período entre os 0 e os 1600 km (1000 mi).
Por esse motivo, deverá ler cuidadosamen-
te o seguinte material.
Uma vez que o motor é completamente no-
vo, não o sobrecarregue demasiado nos
primeiros 1600 km (1000 mi). As diferentes
peças do motor desgastam-se e obtêm um
polimento por si próprias até que atinjam
as folgas de funcionamento adequadas.
Durante este período, deve-se evitar o fun-
cionamento prolongado em aceleração
máxima ou qualquer condição que possa
resultar no sobreaquecimento do motor.
PAUM2012
0–1000 km (0–600 mi)
Evite o funcionamento prolongado acima
de 1/3 de aceleração. PRECAUÇÃO: Após
ter percorri do 1000 km (600 mi), não se
esqueça de substituir o óleo do motor e
o óleo da transmissão final.
[PCA11662]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Evite o funcionamento prolongado acima
de 1/2 de aceleração.
1600 km (1000 mi) e mais
O veículo pode agora ser utilizado normal-
mente.
PRECAUÇÃO
PCA10271
Caso surja algum problema no motor
durante o períod o de ro dagem do motor,
solicite ime diatamente a um concessio-
nário Yamaha que verifique o veículo.
UBV3P0P0.book Page 4 Thursday, October 13, 2016 4:22 PM

Page 42 of 96

Utilização e questões importantes relativas à condução
5-5
5
PAU17214
Estacionamento
Para estacionar, desligue o motor e retire a
chave do interruptor principal.
AVISO
PWA10312
z Dado que o motor e o sistema de
escape po dem ficar muito quentes,
estacione num local on de não haja
probabili dad e de peões ou crianças
lhes tocarem e queimarem-se.
z Não estacione num declive ou num
piso macio, pois o veículo po de
tombar, aumentan do o risco d e
fuga de combustível e d e incêndio.
z Não estacione perto de erva ou de
outros materiais inflamáveis que
possam incen diar-se.
UBV3P0P0.book Page 5 Thursday, October 13, 2016 4:22 PM

Page 43 of 96

Manutenção periódica e ajustes
6-1
6
PAU17246
A inspeção, ajuste e lubrificação periódicos
manterão o seu veículo no estado mais se-
guro e eficiente possível. A segurança é
uma obrigação do proprietário/condutor
do veículo. Os pontos mais importantes de
inspeção, ajuste e lubrificação do veículo
são explicados nas páginas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela de
manutenção periódica deverão ser apenas
considerados como um guia geral em con-
dições normais de condução. No entanto,
dependendo das condições climáticas, do
terreno, da localização geográfica e da uti-
lização individual, os intervalos de manu-
tenção poderão ter de ser reduzidos.
AVISO
PWA10322
Se o veículo não for manti do em con di-
ções ou se a manutenção for efetua da
incorretamente, o risco d e ferimentos
ou morte po de ser maior durante os pro-
ced imentos de assistência ou a utiliza-
ção do veículo. Se não estiver
familiariza do com a assistência ao veí-
culo, solicite este serviço a um conces-
sionário Yamaha.
AVISO
PWA15123
Salvo especificação em contrário, desli-
gue o motor durante os proce dimentos
d e manutenção.
z Um motor em funcionamento tem
peças em movimento que po dem
pren der-se a partes do corpo ou ao
vestuário e componentes elétricos
que po dem provocar choques ou
incên dios.
z Se o motor estiver em funciona-
mento durante os proce dimentos
d e assistência po de provocar feri-
mentos oculares, queima duras, in-
cên dio ou intoxicação por
monóxi do de carbono – pod endo provocar a morte. Consulte a pági-
na 1-2 para obter mais informações
sobre o monóxi
do d e carbono.
AVISO
PWA15461
Os discos, pinças, cilin dros e revesti-
mentos dos travões po dem ficar muito
quentes durante a utilização. Para evitar
eventuais queimad uras, deixe os com-
ponentes dos travões arrefecer antes de
lhes tocar.
UBV3P0P0.book Page 1 Thursday, October 13, 2016 4:22 PM

Page 44 of 96

Manutenção periódica e ajustes
6-2
6
PAU39692
Jogo de ferramentas d o proprie-
tário
O jogo de ferramentas do proprietário en-
contra-se por baixo do assento. (Consulte
a página 3-16.)
As informações relativas à assistência in-
cluídas neste manual e as ferramentas for-
necidas no jogo de ferramentas do
proprietário destinam-se a ajudá-lo na rea-
lização da manutenção preventiva e de pe-
quenas reparações. No entanto, poderão
ser necessárias ferramentas adicionais, tal
como uma chave de binário, para realizar
corretamente determinados trabalhos de
manutenção.
NOTA
Caso não possua as ferramentas nem a ex-
periência necessárias para um determina-
do trabalho, solicite a um concessionário
Yamaha que o faça por si.
1. Jogo de ferramentas do proprietário
1
UBV3P0P0.book Page 2 Thursday, October 13, 2016 4:22 PM

Page 45 of 96

Manutenção periódica e ajustes
6-3
6
PAU71020
NOTA
z As verificações anuais deverão ser efetua das to dos os anos, exceto se for efe-
tua da uma manutenção com base nos quilómetros percorri dos, ou no caso do
Reino Uni do, se for efetua da uma manutenção com base nas milhas percorri-
d as.
z A partir dos 30000 km (17500 mi), repita os intervalos de manutenção, começando a
partir dos 6000 km (3500 mi).
z Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionário
Yamaha na medida em que são necessárias ferramentas especiais, dados e capaci-
dades técnicas.
PAU71060Tabela de manutenção perió dica para o sistema de controlo de emis-
sões
N.º ITEM
1 *Tu b o
de combustí-
vel • Verifique se os tubos de com-
bustível apresentam fendas ou
danos.
• Se necessário, substitua-os. √√√√√
2 *Ve l a de ignição • Verifique o estado.
• Ajuste a folga e limpe.
√√
• Substitua. √√
3 *Folga das válvulas • Verifique e ajuste. √√√√
4 *Injeção
de com-
bustível • Verificação da velocidade de ra-
lenti do motor. √√√√√√
5 *Sistema de escape • Verificar se existem fugas.
• Se necessário, aperte-os.
• Se necessário, substitua a ani-
lha. √√√√√X 1000 km
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
X 1000 mi
LEITURA DO
CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO ANUAL
16121824
0.63.5710.514
UBV3P0P0.book Page 3 Thursday, October 13, 2016 4:22 PM

Page 46 of 96

Manutenção periódica e ajustes
6-4
6
PAU71361
Tabela de lubrificação e manutenção geral
N.º ITEM
1 *Verificação
do sis-
tema de diagnósti-
co • Realize a inspeção dinâmica
com a ferramenta de diagnósti-
co da Yamaha.
• Verifique os códigos de erro. √√√√√√
2 *Elemento
do filtro
d e ar • Substitua. Cada 18000 km (10500 mi)
3 Tu b o
de inspeção
d a caixa do filtro
d e ar •Limpe.
√√√√√
4 *Elemento
do filtro
d e ar da caixa d a
correia em V •Limpe.
• Se necessário, substitua-os.
√√√√√
5 *Travão dianteiro • Verifique o funcionamento, o ní-
vel de líquido e se existem fugas
de líquidos.
• Substitua as pastilhas do tra- vão, se necessário. √√√√√√
6 *Travão traseiro • Verifique o funcionamento, o ní-
vel de líquido e se existem fugas
de líquidos.
• Substitua as pastilhas do tra- vão, se necessário. √√√√√√
7 *Tu b o s dos travões • Verifique se apresentam fendas
ou danos. √√√√√
• Substitua. Cada 4 anos
8 *Líqui
do d os tra-
vões • Mude.
Cada 2 anos
9 *Ro das • Verifique se apresentam des-
gaste ou danos.
• Se necessário, substitua-os. √√√√
10 *Pneus • Verifique a profundidade do piso
e se existem danos.
• Se necessário, substitua-os.

Verifique a pressão do ar.
• Se necessário, corrija. √√√√√
11 *Rolamentos
de
ro da • Verifique se os rolamentos estão
soltos ou se apresentam danos. √√√√
X 1000 km
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
X 1000 mi
LEITURA DO
CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO ANUAL
1 6 12 18 24
0.6 3.5 7 10.5 14
UBV3P0P0.book Page 4 Thursday, October 13, 2016 4:22 PM

Page 47 of 96

Manutenção periódica e ajustes
6-5
6
12 *Rolamentos
da di-
reção • Verifique se os rolamentos estão
soltos. √√√√
• Aplique novamente uma quanti- dade moderada de massa de lu-
brificação de sabão de lítio. √
13 *Fixa
dores do chas-
sis • Certifique-se de que todas as
porcas, cavilhas e parafusos es-
tão devidamente alinhados. √√√√√
14 Eixo
de pivô das
alavancas dos tra-
vões dianteiro e
traseiro • Lubrifique com graxa de silico-
ne. √√√√√
15 Descanso lateral,
d
escanso central • Verifique o funcionamento.
• Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio. √√√√√
16 *Interruptor
do des-
canso lateral • Verifique o funcionamento e
substitua, se necessário. √√√√√√
17 *Forquilha dianteira • Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.
• Se necessário, substitua-os. √√√√
18 *Amortece dores • Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.
• Se necessário, substitua-os. √√√√
19 Óleo do motor • Substitua (aqueça o motor antes
de drenar).
• Verifique o nível do óleo e se o veículo apresenta fugas de óleo. No intervalo inicial e
quando o indicador lumi-
noso de mudança de óleo ficar intermitente ou se
acender [cada 6000 km (3500 mi)]. √
20 *Coad
or do óleo do
motor •L
impe.

21 *Óleo
da transmis-
são final • Verifique se o veículo apresenta
fugas de óleo. √√√√√
•Mude. √√√
22 *Sistema
de refrige-
ração • Verifique o nível de refrigerante e
se o veículo apresenta fuga de
refrigerante. √√√√√
• Mude. Cada 3 anos
N.º ITEM
X 1000 km
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
X 1000 mi
LEITURA DO
CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO ANUAL
16121824
0.63.5710.514
UBV3P0P0.book Page 5 Thursday, October 13, 2016 4:22 PM

Page 48 of 96

Manutenção periódica e ajustes
6-6
6
PAU72790
NOTA
z Filtro de ar do motor e filtro de ar da correia em V
• O filtro de ar do motor deste modelo está equipado com um elemento de papel
descartável revestido a óleo, que não pode ser limpo com ar comprimido para evi-
tar danos.
• O elemento do filtro de ar do motor tem de ser substituído e o elemento do filtro de
ar da correia em V tem de ser verificado com maior frequência durante a condução
em zonas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
z Assistência do travão hidráulico
• Depois de desmontar os cilindros mestre s e as pinças dos travões, mude sempre
o líquido. Verifique regularmente os níveis do líquido dos travões e encha os reser-
vatórios conforme necessário.
• Substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de dois em dois anos.
• Substitua os tubos dos travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fen-
das ou estejam danificados.
23 *Correia em V • Substitua. Quando o indicador de substi-
tuição da correia em V piscar ou se acender
24 *Interruptores
dos
travões dianteiro e
traseiro • Verifique o funcionamento.
√√√√√√
25 *Peças
de movi-
mento e cabos • Lubrifique.
√√√√√
26 *Compartimento e
cabo
do punho do
acelerad or • Verifique o funcionamento e a
folga.
• Ajuste a folga do cabo do acele- rador, se necessário.
• Lubrifique o compartimento e o cabo do punho do acelerador. √√√√√
27 *Luzes, sinais e in-
terruptores • Verifique o funcionamento.
• Ajuste o feixe do farol dianteiro.
√√√√√√
N.º ITEM
X 1000 km
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
X 1000 mi
LEITURA DO
CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO ANUAL
16121824
0.6 3.5 7 10.5 14
UBV3P0P0.book Page 6 Thursday, October 13, 2016 4:22 PM

Page 49 of 96

Manutenção periódica e ajustes
6-7
6
PAU18773
Remoção e instalação dos pai-
néis
Os painéis ilustrados têm de ser retirados
para se efetuarem alguns dos trabalhos de
manutenção descritos neste capítulo. Con-
sulte esta secção sempre que precisar de
retirar e instalar um painel.
PAU67270
Painel A
Remoção do painel
1. Retire as cavilhas.
2. Estique o apoio de pé do passageiro
do lado direito e puxe o painel para fo-
ra. Instalação do painel
1. Coloque o painel na posição original
e, depois, instale as cavilhas.
2. Recolha o apoio de pé do passageiro do lado direito, colocando-o na posi-
ção original.
Painel B
Remoção do painel
1. Retire o painel A.
2. Retire os fixadores rápidos e a cavilha.
1. Painel A
2. Painel B
1. Painel A
2. Cavilha
1
2
1
2
2
1. Painel B
2. Fixador rápido
2
1
UBV3P0P0.book Page 7 Thursday, October 13, 2016 4:22 PM

Page 50 of 96

Manutenção periódica e ajustes
6-8
6
3. Retire os tapetes de borracha do lado
direito, puxando-os para cima.
4. Retire as cavilhas e, depois, puxe o painel para fora.
Instalação do painel
1. Coloque o painel na posição original e, depois, instale as cavilhas. 2. Volte a colocar os tapetes de borra-
cha do lado direito na posição original
e pressione-os para baixo para os fi-
xar.
3. Instale a cavilha e os fixadores rápi-
dos.
4. Instale o painel A.
1. Cavilha
2. Fixador rápido
1. Tapete de borracha
1. Cavilha
1
2
1
1
UBV3P0P0.book Page 8 Thursday, October 13, 2016 4:22 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 100 next >