YAMAHA NMAX 125 2018 Betriebsanleitungen (in German)

Page 81 of 96

Regelmäßi ge Wartun g un d Einstellun g
6-40
6
GAU68020
Fehlersuchd iagramme
S tartpro bleme un d man geln de Motorleistun g
1. KraftstoffEs ist genügend
Kraftstoff vorhanden.
Es ist kein Kraftstoff
vorhanden.
Batterie prüfen.
Kraftstoff nachfüllen.
Der Motor dreht sich
zügig.
Der Motor dreht sich
nur mühsam.
Der Motor startet
nicht.
Batterie prüfen.
Mit einem trockenen
Tuch abwischen und
Zündkerzen-
Elektrodenabstand
korrigieren, oder
Zündkerzen ersetzen.
Die Batterieanschlusse
prufen und, falls notig,
die Batterie von einer
Yamaha-Fachwerkstatt
aufladen lassen.
2. BatterieDer Batteriezustand
ist gut.
Der Motor startet
nicht.
Zündung prüfen.
3. ZündungFeuchtE-Starter betätigen.
Trocken
Verdichtung OK.
Keine Verdichtung.
Der Motor startet nicht.
Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt
prüfen lassen.
Das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt prufen lassen.
Der Motor startet
nicht.
Verdichtung prüfen.Das Fahrzeug von
einer Yamaha-
Fachwerkstatt prufen
lassen.
Zündkerzen
herausnehmen und
Elektroden prüfen.
E-Starter betätigen.
E-Starter betätigen.
Kraftstoffstand im
Tank prüfen.
4. Verdichtung
UBV3G0G0.book Page 40 Wednesday, October 12, 2016 4:37 PM

Page 82 of 96

Regelmäßi ge Wartun g un d Einstellun g
6-41
6
Motorüberhitzun g
WARNUNG
GWAT1041
zNiemals den Kühler deckel ab nehmen, wenn der Motor un d d er Kühler heiß sin d.
S ie den d heiße Flüssi gkeit un d heißer Dampf können unter Druck austreten un d
ernsthafte Verletzun gen verursachen. Immer a bwarten, bis der Motor abgekühlt
ist.
z Einen dicken Lappen, wie z. B. ein Han dtuch, ü ber den Kühlerverschluss deckel
le gen un d d ann den Deckel lan gsam geg en den Uhrzei gersinn bis zum Anschla g
d rehen, damit der restliche Druck entweichen kann. Wenn kein Zischen mehr zu
vernehmen ist, auf den Deckel d rücken und g eg en den Uhrzei gersinn a bschrau-
b en.
HINWEIS
Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungs-
wasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige
Kühlflüssigkeit ersetzen.
Motor abkühlen
lassen.
Kühlflüssigkeitsstand
im Vorratsbehälter
und im Kühler prüfen.
Kühlflüssigkeit
nachfüllen.
(Siehe HINWEIS.)
Kühlflüssigkeitsstand
ist OK.
Es gibt kein Leck.
Es gibt ein Leck.
Kühlflüssigkeitsstand
zu niedrig.
Kühlanlage auf Lecks
absuchen.
Lassen Sie das
Kühlsystem von einer
Yamaha-Fachwerkstatt
reparieren.
Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt,
das Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen und reparieren lassen.
UBV3G0G0.book Page 41 Wednesday, October 12, 2016 4:37 PM

Page 83 of 96

Pflege un d La gerung d es Motorrollers
7-1
7
GAU37834
Vorsicht bei Mattfar ben
ACHTUNG
GCA15193
Eini ge Mo delle sin d mit mattfar big en
Bauteilen aus gestattet. Vor d er Reini-
g un g d es Fahrzeu gs sollten S ie einen
Yamaha-Fachhän dler bezü glich ver-
wen dbarer Reini gun gsmittel zu Rate
ziehen. Wer den Bürsten, scharfe Chemi-
kalien o der Reini gun gsmittel zum S äu-
b ern dieser Bauteile benutzt, können
d iese verkratzt o der beschäd ig t wer den.
Auch Wachs sollte nicht auf mattfar big e
Bauteile auf getra gen wer den.
GAUN1000
Pfle ge
Während die offene Bauweise einerseits
die attraktive Technologie sichtbar macht,
hat sie andererseits den Nachteil, dass der
Motorroller ungeschützt ist. Obwohl nur
hochwertige Materialien verwendet wer-
den, sind die Bauteile nicht korrosionssi-
cher. Während bei Automobilen beispiels-
weise ein korrodierter Auspuff unbeachtet
bleibt, fallen schon kleine Rostansätze an
der Motorroller-Auspuffanlage unange-
nehm auf. Regelmäßige, richtige Pflege ist
nicht nur eine Bedingung für Garantiean-
sprüche, sondern Ihr Motorroller wird auch
besser aussehen, länger leben und optima-
le Leistungen erbringen.
Vor bereitun g für d ie Reini gun g
1. Die Schalldämpferöffnung abkühlen lassen und dann mit einer Plastiktüte
abdecken.
2. Sicherstellen, dass alle Kappen und Abdeckungen, sowie alle elektrischen
Stecker und Anschlussbuchsen, ein-
schließlich des Zündkerzensteckers
fest sitzen.
3. Auf stark verschmutzte Stellen, die z. B. durch verkrustetes Motoröl verun-
reinigt sind, einen Kaltreiniger mit dem
Pinsel auftragen, aber niemals Kaltrei-
niger auf Dichtungen und Radachsen
auftragen! Kaltreiniger und Schmutz
mit Wasser abspülen.
Reini gung
ACHTUNG
GCA10784
z Stark säurehalti ge Ra dreini ger, be-
son ders an Speichenrä dern, ver-
mei den. Wer den solche Prod ukte
für schwer zu entfernen de Ver-
schmutzun gen verwen det, d as Rei-
ni gun gsmittel nicht län ger als vor-
g eschrie ben auf d er betroffenen
S telle lassen. Die b ehandelten Teile
UBV3G0G0.book Page 1 Wednesday, October 12, 2016 4:37 PM

Page 84 of 96

Pflege und La gerung d es Motorrollers
7-2
7
un bed in gt sehr g ut mit Wasser spü-
len, sofort a btrocknen un d an-
schließen d mit einem Korrosions-
schutz versehen.
z Unsach gemäße Reini gung kann
Plastikteile (wie Verklei dung steile,
A bdeckun gen, Win dschutzschei-
b en, Streuschei ben, Instrumenten-
b eleuchtun g usw.) un d d ie Schall-
d ämpfer b eschädig en.
Ausschließlich weiche, sau bere Tü-
cher o der Schwämme mit Wasser
verwen den, um Plastikteile zu reini-
g en. Wenn sich die Plastikteile mit
Wasser allein nicht g ründlich genu g
reini gen lassen, kann ein ver dünn-
tes, mild es Reinigun gsmittel zu-
sammen mit Wasser verwen det
wer den. Da Re
inigung smittel Plas-
tikteile an greifen können, müssen
alle Reste des Reini gun gsmittels
mit sehr viel Wasser a bgespült wer-
d en.
z Niemals scharfe Chemikalien für
Plastikteile verwen den. Niemals fol-
g en de Mittel b zw. einen mit d iesen
Mitteln an gefeuchteten Lappen
o der Schwamm benutzen: alkali-
sche o der stark säurehalti ge Reini-
g un gsmittel, Lösun gsmittel, Ben-
zin, Rostschutz- o der
-entfernung smittel, Brems- o der
Kühlflüssi gkeit, Batteriesäure.
z Niemals Hoch druck-Waschanla gen
o der Dampfstrahlreini ger verwen-
d en, da diese das Einsickern von
Wasser un d d amit eine Verschlech-
terun g in d en fol gen den Bereichen
verursachen: Dichtun gen
(von Rä-
d ern, Schwin gla gern, Ga beln un d
Bremsen), elektrische Bestan dteile
( S tecker, Ver bin dun gen, Instrumen-
te, Schalter un d Lichter), Ent- un d
Belüftung sschläuche. z
Für Motorroller, die mit einer Win d-
schutzschei be aus gestattet sin d:
Keine starken Reini ger o der harten
S chwämme verwen den, da sie Teile
a b stumpfen o der verkratzen wer-
d en. Eini ge Plastikreini gun gsmittel
könnten auf der Win dschutzschei-
b e Kratzer hinterlassen. Das Pro-
d ukt an einer nicht im Blickfel d lie-
g en den Stelle der
Win dschutzschei be testen, o b es
S cheuerspuren hinterlässt. Ist die

Win dschutzschei be verkratzt, nach
d em Waschen ein Plastikpoliermit-
tel verwen den.
Nach normalem Gebrauch
Schmutz am besten mit warmem Wasser,
einem milden Reinigungsmittel und einem
sauberen, weichen Schwamm lösen, da-
nach gründlich mit sauberem Wasser spü-
len. Schwer zugängliche Stellen mit einer
Zahnbürste oder Flaschenbürste reinigen.
Hartnäckiger Schmutz und Insekten lassen
sich leichter entfernen, wenn zuvor ein nas-
ses Tuch einige Minuten lang auf die ver-
schmutzten Stellen gelegt wird.
Nach Fahrten im Regen, auf Straßen, die
mit Salz bestreut wurden, oder in Küsten-
nähe
Da Meeressalz und Streusalz in Verbindung
mit Wasser extrem korrosiv wirken, führen
Sie bitte nach jeder Fahrt in Regen, Küsten-
nähe oder auf gestreuten Straßen folgende
Schritte durch.
HINWEIS
Im Winter gestreutes Salz kann noch bis in
den Frühling hinein auf Straßen vorhanden
sein.
1. Den Motorroller abkühlen lassen und
dann mit kaltem Wasser und einem
milden Reinigungsmittel abwaschen.
UBV3G0G0.book Page 2 Wednesday, October 12, 2016 4:37 PM

Page 85 of 96

Pflege un d La gerung d es Motorrollers
7-3
7
ACHTUNG: Kein warmes Wasser
verwen den, da es die Korrosions-
aktivität des Salzes erhöht.
[GCA10792]
2. Um Korrosion zu verhindern, ein Kor-
rosionsschutzspray auf alle Metal-
loberflächen sprühen, einschließlich
verchromter und vernickelter Metal-
loberflächen.
Reinigen der Windschutzscheibe
Keine alkalischen oder säurehaltigen Reini-
ger, Benzin, Bremsflüssigkeit oder sonstige
Lösungsmittel verwenden. Die Wind-
schutzscheibe mit einem Tuch oder
Schwamm, das/der mit neutralem Reini-
gungsmittel angefeuchtet ist reinigen und
danach gründlich mit Wasser abspülen. Für
die weitere Reinigung Yamaha Wind-
schutzscheibenreiniger oder einen anderen
qualitativ hochwertigen Reiniger verwen-
den. Einige Plastikreinigungsmittel könnten
auf der Windschutzscheibe Kratzer hinter-
lassen. Vor dem ersten Einsatz solcher Rei-
nigungsmittel an einer nicht im Blickfeld lie-
genden Stelle testen, ob er Scheuerspuren
hinterlässt.
Nach der Reini gun g
1. Den Roller mit einem Leder oder ei- nem saugfähigen Tuch trockenwi-
schen.
2. Verwenden Sie zur Pflege von ver- chromten, Aluminium- und Edelstahl-
Teilen, auch an der Auspuffanlage,
eine Chrompolitur. (Sogar die tempe-
raturbedingte Verfärbung von Edel-
stahl-Auspuffanlagen kann mit einer
solchen Politur entfernt werden.)
3. Alle Metalloberflächen müssen mit ei- nem Korrosionsschutzspray vor Kor-
rosion geschützt werden, auch wenn
sie verchromt oder vernickelt sind.
4. Verwenden Sie Sprühöl als Universal- reiniger, um noch vorhandene Rest-
verschmutzungen zu entfernen. 5. Steinschläge und andere kleine Lack-
schäden mit Farblack ausbessern
bzw. mit Klarlack versiegeln.
6. Wachsen Sie alle lackierten Oberflä- chen.
7. Den Motorroller vollständig trocknen (lassen), bevor er untergestellt oder
abgedeckt wird.
WARNUNG
GWA10943
Verunreini gun gen auf d en Bremsen o der
Reifen kann zu Kontrollverlust führen. z Sicherstellen, dass sich we der Öl
noch Wachs auf den Bremsen o der
Reifen befin det. Ge geb enenfalls
Bremsschei ben un d - beläg e mit
Aceton od er einem han delsü bli-
chen Bremsenreini ger säu bern;
Reifen mit warmem Wasser un d ei-
nem mil den Reini gun gsmittel a b-
waschen.
z Vor einer Fahrt mit d em Motorroller
d ie Bremsleistun g un d d as Verhal-
ten in Kurven testen.
ACHTUNG
GCAU0022
z Wachs un d Öl stets sparsam auftra-
g en un d je glichen Ü berschuss a b-
wischen.
z Niemals Gummiteile, Kunststofftei-
le o der die Streuschei ben von
S cheinwerfer, Rücklicht o der von
Instrumenten einölen b zw. wach-
sen; stattd essen mit g eeigneten
Pfleg emitteln behan deln.
z Polituren nicht zu häufi g einsetzen,
d enn diese enthalten Schleifmittel,
d ie eine d ünne Schicht des Lackes
a b tra gen.
HINWEIS
z Produktempfehlungen erhalten Sie
bei Ihrem Yamaha-Händler.
UBV3G0G0.book Page 3 Wednesday, October 12, 2016 4:37 PM

Page 86 of 96

Pflege und La gerung d es Motorrollers
7-4
7
z Die Scheinwerfer-Streuscheiben kön-
nen beim Waschen, in regnerischem
Wetter oder bei feuchten Klimabedin-
gungen beschlagen. Durch kurzzeiti-
ges Einschalten der Scheinwerfer
kann die Feuchtigkeit von der Streu-
scheibe entfernt werden.GAU36564
Abstellen
Kurzzeiti ges A bstellen
Der Roller sollte stets kühl und trocken un-
tergestellt und mit einer luftdurchlässigen
Plane abgedeckt werden, um ihn vor Staub
zu schützen. Achten Sie darauf, dass der
Motor und die Auspuffanlage kühl sind, be-
vor Sie den Motorroller abdecken.
ACHTUNG
GCA10821
z Stellen Sie einen nassen Motorrol-
ler niemals in eine un belüftete Ga-
ra ge o der decken ihn mit einer Pla-
ne a b, d enn dann bleib t d as Wasser
auf den Bauteilen stehen, un d d as
kann Rost bild un g zur Fol ge hab en.
z Um Korrosion zu verhin dern, feuch-
te Keller, S tälle (Anwesenheit von
Ammoniak) und Bereiche, in denen
starke Chemikalien gela gert wer-
d en, vermei den.
S tillle gun g
Möchten Sie Ihren Motorroller mehrere Mo-
nate stilllegen, sollten folgende Schutzvor-
kehrungen getroffen werden: 1. Folgen Sie allen Anweisungen im Ab- schnitt “Pflege” in diesem Kapitel.
2. Füllen Sie den Kraftstofftank und fü- gen Sie einen stabilisierenden Zusatz
hinzu (falls erhältlich), um den Tank
vor Rostbefall zu schützen und eine
chemische Veränderung des Kraft-
stoffs zu verhindern.
3. Zum Schutz des Zylinders, der Kol- benringe, etc. vor Korrosion die fol-
genden Schritte ausführen:a. Den Zündkerzenstecker abziehen und dann die Zündkerze heraus-
schrauben.
b. Etwa einen Teelöffel Motoröl durch die Kerzenbohrung einfül-
len.
UBV3G0G0.book Page 4 Wednesday, October 12, 2016 4:37 PM

Page 87 of 96

Pflege un d La gerung d es Motorrollers
7-5
7
c. Den Zündkerzenstecker auf die
Zündkerzen aufstecken und dann
die Zündkerze auf den Zylinder-
kopf legen, sodass die Elektroden
Masseverbindung haben. (Damit
wird im nächsten Schritt die Fun-
kenbildung begrenzt.)
d. Den Motor einige Male mit dem
Anlasser durchdrehen. (Dadurch
wird die Zylinderwand mit Öl be-
netzt.)
e. Den Zündkerzenstecker von der Zündkerze abziehen, die Zündker-
ze einschrauben und den Zünd-
kerzenstecker wieder auf die
Zündkerze aufsetzen.
WARNUNG! Um Beschä dig un-
g en un d Verletzun gen durch
Funken zu vermei den, beim
Durch drehen des Motors si-
cherstellen, dass die Zün dker-
zenelektro den geer det sin d.

[GWA10952]
4. Sämtliche Seilzüge sowie alle Hebel- und Ständer-Drehpunkte ölen.
5. Den Luftdruck der Reifen kontrollieren
und ggf. korrigieren. Anschließend
den Motorroller so aufbocken, dass
beide Räder über dem Boden schwe-
ben. Anderenfalls jeden Monat die Rä-
der etwas verdrehen, damit die Reifen
nicht ständig an derselben Stelle auf-
liegen und dadurch beschädigt wer-
den.
6. Den Schalldämpfer mit Plastiktüten so
abdecken, dass keine Feuchtigkeit
eindringen kann.
7. Die Batterie ausbauen und vollständig
aufladen. Die Batterie an einem küh-
len, trockenen Ort lagern und einmal
pro Monat aufladen. Die Batterie nicht
an einem übermäßig kalten oder war-
men Ort [unter 0 °C (30 °F) oder über
30 °C (90 °F)] lagern. Nähere Angaben
zum Lagern der Batterie siehe Seite
6-30.
HINWEIS
Anfallende Reparaturen vor der Stilllegung
ausführen.
UBV3G0G0.book Page 5 Wednesday, October 12, 2016 4:37 PM

Page 88 of 96

Technische Daten
8-1
8
Abmessun gen:
Gesamtlänge:
1955 mm (77.0 in)
Gesamtbreite:
740 mm (29.1 in)
Gesamthöhe: 1115 mm (43.9 in)
Sitzhöhe: 765 mm (30.1 in)
Radstand:
1350 mm (53.1 in)
Bodenfreiheit: 135 mm (5.31 in)
Mindest-Wendekreis: 2.0 m (6.56 ft)
Gewicht:
Gewicht (fahrfertig):
127 kg (280 lb)
Motor:
Verbrennungstakt:4-Takt
Kühlsystem:
Flüssigkeitsgekühlt
Ventiltrieb: SOHC
Anzahl der Zylinder: Einzylinder
Hubraum:
125 cm³ (GPD125-A)
155 cm³ (GPD150-A)
Bohrung × Hub:
52.0 × 58.7 mm (2.05 × 2.31 in) (GPD125-A)
58.0 × 58.7 mm (2.28 × 2.31 in) (GPD150-A)
Verdichtungsverhältnis:
10.5 : 1 (GPD150-A)
11.2 : 1 (GPD125-A)
Startsystem:
Elektrostarter
Schmiersystem: Nasssumpfschmierung
Motoröl:
Empfohlene Marke:
YAMALUBE
SAE-Viskositätsklassen: 10W-40
Empfohlene Motorölqualität: API-Service SG oder höher, JASO-
Standard MA oder MB Motoröl-Füllmenge:
Ölwechsel:
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
Achs getrie beöl:
Sorte:
Motoröl SAE 10W-30 Typ SE oder höher
oder Getriebeöl SAE 85W GL-3
Füllmenge: 0.15 L (0.16 US qt, 0.13 Imp.qt)
Füllmeng e:
Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälters (bis zur
Maximalstand-Markierung):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Kühlers (einschließlich aller Kanäle):
0.46 L (0.49 US qt, 0.40 Imp.qt)
Luftfilter:
Luftfiltereinsatz:Ölbeschichteter Papiereinsatz
Kraftstoff:
Empfohlener Kraftstoff:Bleifreies Normalbenzin (Gasohol [E10]
zulässig)
Tankvolumen (Gesamtinhalt): 6.6 L (1.7 US gal, 1.5 Imp.gal)
Davon Reserve: 1.4 L (0.37 US gal, 0.31 Imp.gal)
Kraftstoff-Einspritzun g:
Drosselklappengehäuse:
Kennzeichnung:
2DS1 00
Zün dkerze(n):
Hersteller/Modell:
NGK/CPR8EA-9
Zündkerzen-Elektrodenabstand:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Kupplun g:
Kupplungsbauart:
Trocken, Fliehkraft, Belag
Antrie bsstran g:
Primäruntersetzungsverhältnis:
1.000
Achsantrieb: Zahnrad
Sekundäruntersetzungsverhältnis:
10.208 (56/16 x 35/12)
Getriebeart: Keilriemen-Automatik
Fahr gestell:
Rahmenbauart:
Unterzugrahmen
UBV3G0G0.book Page 1 Wednesday, October 12, 2016 4:37 PM

Page 89 of 96

Technische Daten
8-2
8
Lenkkopfwinkel:26.0 Grad
Nachlauf: 92 mm (3.6 in)
Vor derreifen:
Ausführung:
Schlauchlos-Reifen
Dimension: 110/70-13M/C 48P
Hersteller/Typ:
DUNLOP/SCOOTSMART
Hinterreifen:
Ausführung:Schlauchlos-Reifen
Dimension: 130/70-13M/C 57P
Hersteller/Typ:
DUNLOP/SCOOTSMART
Zula dun g:
Max. Gesamtzuladung:
168 kg (370 lb)
(Gesamtgewicht von Fahrer, Beifahrer,
Gepäck und Zubehör)
Reifenluft druck ( bei kaltem Reifen):
1 Person:
Vorn: 150 kPa (1.50 kgf/cm², 22 psi)
Hinten:
2 Personen: Vorn: 150 kPa (1.50 kgf/cm², 22 psi)
Hinten:
Vor derra d:
Rad-Bauart:
Gussrad
Felgengröße:
13M/C x MT3.00
Hinterra d:
Rad-Bauart:
Gussrad
Felgengröße:
13M/C x MT3.50
Vor derra dbremse:
Bauart:
Hydraulisch betätigte Einscheibenbremse
Empfohlene Flüssigkeit:
DOT 4
Hinterra dbremse:
Bauart:
Hydraulisch betätigte Einscheibenbremse
Empfohlene Flüssigkeit:
DOT 4
Vor derra d-Fe derun g:
Bauart:
Teleskopgabel
Feder:
Spiralfeder
Stoßdämpfer: Hydraulischer Dämpfer
Federweg: 100 mm (3.9 in)
Hinterra d-Fe derun g:
Bauart:
selbsttragende Schwinge
Feder: Spiralfeder
Stoßdämpfer: Hydraulischer Dämpfer
Federweg:
90 mm (3.5 in)
Elektrische Anla ge:
Bordnetzspannung:
12 V
Zündsystem:
TCI
Lichtmaschine: Drehstromgenerator mit
Permanentmagnet
Batterie:
Typ:YTZ7V
Spannung, Kapazität:
12 V, 6.0 Ah (10 HR)
Lampenleistun g:
Scheinwerfer:
LED
Bremslicht/Rücklicht:
LED/10.0 W
Blinklicht vorn: 10.0 W
Blinklicht hinten: 10.0 W
Standlicht vorn:
5.0 W
Instrumentenbeleuchtung: LED
UBV3G0G0.book Page 2 Wednesday, October 12, 2016 4:37 PM
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)

Page 90 of 96

Technische Daten
8-3
8
Fernlicht-Kontrollleuchte:LED
Blinker-Kontrollleuchte: LED
Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnleuchte:
LED
Motorstörungs-Warnleuchte: LED
ABS-Warnleuchte: LED
Sicherun g:
Hauptsicherung:
15.0 A
Hauptsicherung 2: 7.5 A
Rücklichtsicherung: 7.5 A
Signalanlagensicherung:
7.5 A
Sicherung des ABS-Kontrolleinheit: 7.5 A
Sicherung des ABS-Motors: 30.0 A
ABS-Magnetventilsicherung:
15.0 A
UBV3G0G0.book Page 3 Wednesday, October 12, 2016 4:37 PM

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 next >