YAMAHA NMAX 155 2021 Bruksanvisningar (in Swedish)
Page 31 of 108
Stopp- och startsystem
4-4
4
VARNING
MWA18771
Kom ihåg att stänga av huvud-
strömbrytaren när du lämnar fordo-
net utan tillsyn.
Lämna inte stopp- och startsyste-
met i påslaget läge när du parkerar
fordonet. Motorn kan starta och
fordonet kan börja röra sig om du
vrider på gashandtaget av misstag.
VARNING
MWA18781
Kom ihåg att stänga av huvudströmbry-
taren innan du utför underhåll. Om
stopp- och startsystemet är påslaget
när du utför underhåll kan motorn starta
och fordonet kan börja röra sig om du
vrider på gashandtaget av misstag.
OFF
OFF
UBBDM0M0.book Page 4 Monday, June 14, 2021 1:22 PM
Page 32 of 108
Specialfunktioner
5-1
5
MAUN3012
CCU (styrenhet för kommunika-
tion)Den här modellen är utrustad med en CCU
som gör att du kan ansluta din smartmobil
till fordonet med trådlös Bluetooth-teknik
och MyRide-appen.
Med en sådan anslutning får du aviseringar
från appar, meddelanden om inkommande
och missade samtal och du kan se smart-
mobilens batterinivå.
VARNING
MWAN0070
Stanna alltid fordonet innan du an-
vänder din smartmobil.
Släpp aldrig styret med händerna
när du kör.
Koncentrera dig alltid på körningen
genom att hålla ögonen och upp-
märksamheten på vägen.VIKTIGT
MCAN0150
Bluetooth-anslutningen kanske inte
fungerar i följande situationer.
På platser där det finns starka ra-
diovågor eller andra elektromagne-
tiska störningar.
Där det finns anläggningar i närhe-
ten som avger starka radiovågor
(tv- eller radiomaster, kraftstatio-
ner, radiostationer, flygplatser
osv.).
Parkoppla CCU:n och smartmobilen1. Installera MyRide-appen på din
smartmobil och aktivera den.TIPSMyRide-appen kan hämtas från en appbu-
tik.2. Öppna sadeln. (Se sidan 6-16.)
3. Ta bort batteriskyddet.
4. Dra ut CCU-enheten och skanna QR-koden med MyRide-appen. 5. När parkopplingen är klar tänds iko-
nen Anslut app och mätaren för
smartmobilens batterinivå.1. Batteriskydd
1
1. CCU (styrenhet för kommunikation)
2. CCU:ns QR-kod
1. Anslut app-ikon
2. Mätare för batterinivå i smartmobil
12
1
2
UBBDM0M0.book Page 1 Monday, June 14, 2021 1:22 PM
Page 33 of 108
Specialfunktioner
5-2
5
TIPSNär parkopplingen är klar registreras
smartmobilen i CCU:n. Nästa gång
fordonet slås på och appen MyRide är
aktiv kommer anslutningen att upprät-
tas automatiskt.
Endast en smartmobil kan vara anslu-
ten till CCU:n i taget.
Om mer än en mobil har registrerats i
CCU:n kommer den att ansluta till den
första mobilen inom räckhåll.
UBBDM0M0.book Page 2 Monday, June 14, 2021 1:22 PM
Page 34 of 108
Instrument och kontrollfunktioner
6-1
6
MAU77123
Indikeringslampor och varnings-
lampor
MAU88900
Indikeringslampor för blinkers “ ”
och “ ”
Indikeringslamporna blinkar när motsva-
rande blinkerslampa blinkar.
MAU88910
Indikeringslampa för helljus “ ”
Denna indikeringslampa tänds när helljuset
slås på.
MAU88712
Felindikeringslampa (MIL) “ ”
Lampan tänds eller blinkar om ett problem
avkänns i motorn eller något annat styrsys-
tem i fordonet. Låt en Yamaha-återförsälja-
re kontrollera det inbyggda
diagnostiksystemet om det inträffar. Var-
ningslampans elektriska krets kan kontrol-
leras genom att du slår på strömmen till
fordonet. Lampan ska tändas i några sek-
under och sedan släckas. Om lampan inte
tänds när strömmen till fordonet slås på el-
ler om den fortsätter att lysa ska du låta en
Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonet.VIKTIGT
MCA26820
Om MIL börjar blinka ska du minska mo-
torvarvtalet för att förhindra skador på
avgassystemet.
TIPSMotorn övervakas av det inbyggda diag-
nostiksystemet som avkänner försämringar
och fel i emissionssystemet. Därför kan MIL
tändas eller blinka om fordonet ändras, un-
derhållet brister samt om fordonet används
för mycket eller på fel sätt. Följ dessa för-
siktighetsåtgärder för att förhindra detta. Försök inte ändra programvaran i mo-
torns styrenhet.
Montera inte elektriska tillbehör som
kan orsaka störningar i styrenheten.
Använd inte eftermarknadstillbehör el-
ler delar som fjädringar, tändstift, in-
sprutare, avgassystem osv.
Ändra inte drivlinans specifikationer
(kedja, kedjehjul, fälgar, däck osv.).
Ta inte bort eller ändra på O2-sens-
orn, luftinsugssystemet eller avgasens
delar (katalysatorer, EXUP osv.).
Underhåll V-rem och drivrem (om till-
lämpligt) på rätt sätt.
Använd rätt däcktryck.
Använd inte fordonet på fel sätt. Till
exempel upprepad eller överdriven
öppning och stängning av gasen, täv-
lingskörning, sladdar, wheelies osv.
1. Indikeringslampa för vänsterblinkers “ ”
2. Indikeringslampa för inkommande
avisering “ ”
3. Antispinnsystemets indikeringslampa “ ”
4. ABS varningslampa “ ”
5. Indikeringslampa för helljus “ ”
6. Felindikeringslampa “ ”
7. Stopp- och startsystemets indikeringslampa “ ”
8. Indikatorlampa för smart nyckelsystem “ ”
9. Indikeringslampa för inkommande samtal “ ”
10.Indikeringslampa för högerblinkers “ ”
4
110
5
6
7
8
23 9
UBBDM0M0.book Page 1 Monday, June 14, 2021 1:22 PM
Page 35 of 108
Instrument och kontrollfunktioner
6-2
6
MAU88890
ABS-varningslampa “ ”
Varningslampan tänds när fordonet startas
och slocknar när du börjar köra. Om var-
ningslampan tänds när du kör, kan det vara
fel på det låsningsfria bromssystemet.
VARNING
MWA16043
Om ABS-varningslampan inte slocknar
efter 10 km/h (6 mi/h) eller om varnings-
lampan tänds under körning: Var extra försiktig så att du undvi-
ker att hjulen låser sig vid nöd-
bromsningar.
Låt en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet så fort som möj-
ligt.TIPSABS-varningslampan kan tändas när du
varvar motorn med fordonet på mittstödet,
men det tyder inte på ett fel.
MAU88930
Antispinnsystemets
indikeringslampa “ ”
När antispinn är aktiverat blinkar den här in-
dikeringslampan.
Indikeringslampan tänds om antispinnsys-
temet stängts av. (Se sidan 6-12.)
TIPSLampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
lampan inte tänds eller om den fortsätter att
lysa ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
MAUN2770
Indikatorlampa för smart
nyckelsystem “ ”
Indikatorlampan visar det smarta nyckel-
systemets status. Indikatorlampan är av-
stängd när det smarta nyckelsystemet
fungerar som det ska. Indikatorlampan
blinkar om det är fel på det smarta nyckel-
systemet. Indikatorlampan blinkar även när
fordonet och den smarta nyckeln kommu-
nicerar och när vissa åtgärder utförs med
det smarta nyckelsystemet.
MAUN2830
Indikeringslampa för stopp- och
startsystem “ ”
Indikeringslampan tänds när stopp- och
startsystemet aktiveras. Indikeringslampan
blinkar när motorn stoppas automatiskt av
stopp- och startsystemet.
TIPSIndikeringslampan kanske inte tänds även
om stopp- och startknappen är inställd
på “ ”. (Se sidan 4-1.)
MAUN2781
Indikeringslampa för inkommande
samtal “ ”
Indikeringslampan blinkar när den anslutna
smartmobilen tar emot ett samtal. Om du
inte besvarar samtalet fortsätter indike-
ringslampan att lysa tills du stänger av for-
donet.TIPSDen här funktionen fungerar bara när
smartmobilen är ansluten till fordonet.
MAUN2792
Indikeringslampa för inkommande
avisering “ ”
Indikeringslampan blinkar i tio sekunder när
den anslutna smartmobilen tar emot ett
SNS, e-postmeddelande eller någon annan
form av meddelande. Därefter lyser indike-
ringslampan tills du stänger av fordonet.TIPSDen här funktionen fungerar bara när
smartmobilen är ansluten till fordonet.
A
UBBDM0M0.book Page 2 Monday, June 14, 2021 1:22 PM
Page 36 of 108
Instrument och kontrollfunktioner
6-3
6
Meddelandeinställningar måste anges
för apparna på den anslutna smart-
mobilen i förväg.
MAUN3040
Multi-funktionsmätare
VARNING
MWA12423
Stanna fordonet inna n du ändrar några
inställningar på multi-funktionsmätaren.
Du kan distraheras om du ändrar inställ-
ningar när du kör vilket ökar risken för
en olycka.
Knappen “MENU” är placerad på styrets
vänstra sida. Med knappen kan du styra
och ändra inställningarna för multi-funk-
tionsmätaren.
Multi-funktionsmätaren är utrustad med
följande: en hastighetsmätare
en VVA-indikator
en klocka
en bränslemätare
en Anslut app-ikon
en mätare för batterinivå i smartmobil
en mätare för kylvätsketemperatur
en multi-funktionsdisplayTIPSKom ihåg att slå på huvudströmbrytaren
innan du använder “MENU”-knappen.
1. Bränslemätare
2. Anslut app-ikon
3. VVA-indikator (varierbar ventilstyrning)
4. Klocka
5. Hastighetsmätare
6. Mätare för batterinivå i smartmobil
7. Mätare för kylvätsketemperatur
8. Multi-funktionsdisplay
8
1345 7
6
2
1.
1
UBBDM0M0.book Page 3 Monday, June 14, 2021 1:22 PM
Page 37 of 108
Instrument och kontrollfunktioner
6-4
6
MAUN3051
Ikonen Anslut app
Ikonen tänds när CCU:n och en smartmobil
ansluts via MyRide-appen.TIPSIkonen bör tändas i några sekunder när for-
donet slås på även om en smartmobil inte
är ansluten. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera CCU:n och elkretsen om den
inte gör det.
MAUN2873
Mätare för batterinivå i smartmobil
Mätaren visar den aktuella batterinivån i
den anslutna smartmobilen. Displayseg-
menten i mätaren släcks allt eftersom bat-
terinivån sjunker. Det sista segmentet
börjar blinka när laddningen i batteriet är
cirka 10 % eller mindre.TIPSIkonen bör tändas i några sekunder när for-
donet slås på även om en smartmobil inte
är ansluten. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera CCU:n och elkretsen om den
inte gör det.
MAU86820
Ändra visningsenheter
Enheterna på displayen kan ändras mellan
kilometer och miles.Ändra visningsenheter
1. Stäng av fordonet.
2. Slå på fordonet när du trycker på “ME-
NU”.
3. Fortsätt att trycka på “MENU” tills
skärmen för inställning av visningsen-
heter visas (cirka fem sekunder).
4. Ändra visningsenheter genom att
trycka på “MENU” en gång.
5. Bekräfta inställningen genom att hålla “MENU” intryckt i en sekund.
MAU86831
Hastighetsmätare
Hastighetsmätaren visar fordonets körhas-
tighet.
MAU86841
Bränslemätare Bränslemätaren visar hur mycket bränsle
det finns i bränsletanken. Displaysegmen-
ten i bränslemätaren rör sig från “F” (full)
mot “E” (tom) när bränslenivån sjunker. Det
sista segmentet börjar blinka när cirka 1.7 L
(0.45 US gal, 0.37 Imp.gal) bränsle finns
kvar. Tanka så snart som möjligt.
TIPSOm fel avkänns i elkretsen kommer bräns-
lemätarsegmenten att blinka kontinuerligt.
Om detta inträffar, låt en Yamaha-återför-
säljare kontrollera motorcykeln.
MAUN2920
Klocka
Klockan har 12-timmarsformat.
1. Bränslemätare1
1. Klocka
1
UBBDM0M0.book Page 4 Monday, June 14, 2021 1:22 PM
Page 38 of 108
Instrument och kontrollfunktioner
6-5
6
För att ställa in klockan1. Tryck på “MENU” tills siffrorna för tim-mar börjar blinka.
2. Ställ in timmarna med “MENU”.
3. Tryck på “MENU” tills siffrorna för mi- nuter börjar blinka.
4. Ställ in minuterna med “MENU”.
5. Tryck på “MENU” tills siffrorna för mi- nuter slutar blinka. Inställningen be-
kräftas.TIPSKlockan justeras automatiskt om CCU:n
och en smartmobil ansluts efter det att
strömmen till fordonet har slagits på.
MAU86860
Mätare för kylvätsketemperatur Mätaren visar temperaturen på kylvätskan
och därmed motorns skick. Segmenten
tänds från “C” (kall) till “H” (het) när motor-
temperaturen ökar. Stäng av motorn så fort
som möjligt och låt den svalna om det heta
segmentet blinkar. (Se sidan 9-34.)
TIPSOm fel avkänns i elkretsen kommer alla
segment att blinka kontinuerligt. Låt en
Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonet.
MAU86870
VVA-indikator
Den här modellen är utrustad med varierbar
ventilstyrning (VVA) för bra bränsleekonomi
och acceleration på både låga och höga
varvtalsområden. VVA-indikatorn tänds när
VVA-systemet byter till högt varvtalsområ-
de. Slå på och stänga av VVA-indikatorn
1. Stäng av fordonet.
2. Slå på fordonet när du trycker på “ME-
NU”.
3. Fortsätt att trycka på “MENU”. Skär-
men för inställning av visningsenheter
öppnas (efter fem sekunder) och där-
efter (efter cirka tio sekunder) börjar
alla segment utom VVA-indikatorn att
blinka. Släpp “MENU”.
4. Ändra på/av-inställningen genom att
trycka på “MENU” en gång.
5. Bekräfta inställningen genom att hålla “MENU” intryckt i en sekund.TIPSDen varierbara ventilstyrningen stängs inte
av när VVA-indikatorn stängs av.
1. Mätare för kylvätsketemperatur
1
1. VVA-indikator (varierbar ventilstyrning)
1
UBBDM0M0.book Page 5 Monday, June 14, 2021 1:22 PM
Page 39 of 108
Instrument och kontrollfunktioner
6-6
6
MAUN2800
Multifunktionsdisplay
Multi-funktionsdisplayen är utrustad med
följande: en vägmätare (ODO)
två trippmätare (TRIP 1 och TRIP 2)
en trippmätare för bränslereserv (TRIP
F)
en trippmätare för oljebyte (OIL TRIP)
en indikering för oljebyte
en trippmätare för V-remsbyte (V-
BELT TRIP)
en indikering för byte av V-remmen
en display för momentan bränsleför-
brukning (F/ECO)
en display för genomsnittlig bränsle-
förbrukning (AVE F/ECO)
en display för batterispänning (BATT)
en display för antispinnsystemet (TCS) Tryck på “MENU” när du vill ändra display-
en i följande ordning:
ODO och F/ECO
TRIP 1 och AVE F/ECO
TRIP 2 och AVE F/ECO TRIP F
BATT TCS OIL TRIP V-BELT TRIP
ODO och F/ECO
TIPS Trippmätaren för bränslereserv visas
bara när bränslenivån är låg.
Trippmätarna för oljebyte och V-rems-
byte visas inte när fordonet är i rörelse.
Det finns en display för genomsnittlig
bränsleförbrukning för varje trippmä-
tare (TRIP 1 och TRIP 2). När en tripp-
mätare återställs, återställs även
displayen för genomsnittlig bränsle-
förbrukning för den trippmätaren.
MAU86890
Vägmätare
Vägmätaren visar hur långt fordonet har
gått.TIPSVägmätaren låser sig vid 999999 och kan
inte återställas.
1. Multi-funktionsdisplay
1
1. Vägmätare
1
UBBDM0M0.book Page 6 Monday, June 14, 2021 1:22 PM
Page 40 of 108
Instrument och kontrollfunktioner
6-7
6
MAU86900
Trippmätare
Trippmätarna visar hur långt fordonet har
gått efter senaste nollställning.
Återställ en trippmätare genom att ställa in
displayen på trippmätaren och trycka på
“MENU” tills trippmätaren nollställs.TIPSTrippmätaren nollställs och börjar om från
början när den når 9999.9.
MAU86910
Trippmätare för bränslereserv
Om det sista segmentet på bränslemätaren
börjar blinka, ändras displayen automatiskt
till att visa trippmätaren för bränslereserv
“TRIP F” och körsträckan börjar räknas från
den punkten.
Tryck på “MENU” tills trippmätaren för
bränslereserv nollställs om du vill återställa
den.TIPSOm du inte nollställer trippmätaren för
bränslereserv själv kommer den att nollstäl-
las och försvinna automatiskt från display-
en när du har tankat och kört i 5 km (3 mi).
MAUN3060
Trippmätare för oljebyte
Trippmätaren visar körsträckan sedan mo-
toroljan byttes. Indikato rn för oljebyte “OIL”
blinkar vid 1000 km (600 mi), därefter vid
5000 km (3100 mi) och sedan efter varje
6000 km (3700 mi).
Om du vill nollställa trippmätaren för oljeby-
te och indikatorn för oljebyte kan du välja
trippmätaren för oljebyte och trycka på
“MENU” tills “OIL” och trippmätaren börjar
blinka. När “OIL” och trippmätaren blinkar
trycker du på “MENU” tills trippmätaren
nollställs.
1. Tripmätare
1
1. Trippmätare för bränslereserv
1
1.
2. Tripmätare för oljebyte
2
1
UBBDM0M0.book Page 7 Monday, June 14, 2021 1:22 PM