sensor YAMAHA NMAX 155 2021 Manuale duso (in Italian)

Page 34 of 114

Strumento e funzioni di controllo
6-1
6
HAU77123
Spie di se gnalazione e di avverti-
mento
HAU88900
Spie in dicatore di d irezione “ ” e “ ”
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci
indicatori di direzione corrispondenti lam-
peggiano.
HAU88910
Spia luce abba gliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando l’abbagliante del faro è acceso.
HAU88712
Spia di se gnalazione guasto (MIL) “ ”
Questa spia si accende o lampeggia se vie-
ne rilevato un problema al motore o a un al-
tro sistema di comando del veicolo. Se
questo accade, far controllare il sistema
diagnostico di bordo da un concessionario
Yamaha. Si può controllare il circuito elettri-
co della spia accendendo il veicolo. La spia
dovrebbe accendersi per pochi secondi e
poi spegnersi. Se inizialmente la spia non si
accende quando si accende il veicolo, o se
la spia rimane accesa, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA26820
Se la spia MIL inizia a lampe ggiare, ab-
bassare il re gime del motore per evitare
d anni all’impianto di scarico.
NOTAIl motore viene monitorato sensibilmente
dal sistema diagnostico di bordo per rileva-
re deterioramenti e guasti del sistema di
controllo delle emissioni. Perciò la spia MIL
potrebbe accendersi o lampeggiare in caso
di modifiche al veicolo, assenza di manu-
tenzione, uso eccessivo/improprio del vei-
colo. Per evitarlo, osservare le seguenti
precauzioni.
 Non tentare di modificare il software
della centralina del motore.
 Non aggiungere accessori elettrici che
interferiscano con il comando del mo-
tore.
 Non utilizzare accessori o componenti
aftermarket, quali sospensione, can-
dele, iniettori, impianto di scarico, ecc.
 Non modificare le caratteristiche tec-
niche del sistema di trazione (catena,
corone, ruote, pneumatici, ecc.).
 Non rimuovere o alterare il sensore
O2, il sistema d’induzione aria o i
componenti di scarico (catalizzatori o
EXUP, ecc.).
 Effettuare interventi di manutenzione
della cinghia trapezoidale e della cin-
ghia di trasmissione in maniera corret-
ta (se presenti).
 Mantenere la pressione corretta degli
pneumatici.
1. Spia indicatore di direzione sinistro “ ”
2. Spia di segnalazione notifica in arrivo “ ”
3. Spia di segnalazione sistema di controllo
della trazione “ ”
4. Spia ABS “ ”
5. Spia luce abbagliante “ ”
6. Spia di segnalazione guasto “ ”
7. Spia di segnalazione del sistema Stop and Start “ ”
8. Spia sistema smart key “ ”
9. Spia di segnalazione chiamata in arrivo “ ”
10.Spia indicatore di direzione destro “ ”
4
110
5
6
7
8
23 9
UBBDH0H0.book Page 1 Monday, June 14, 2021 9:57 AM

Page 45 of 114

Strumento e funzioni di controllo
6-12
6
HAU53142
ABSL’ABS Yamaha (sistema frenante antibloc-
caggio) comprende un sistema elettronico
di comando doppio che agisce indipen-
dentemente sul freno anteriore e su quello
posteriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potrebbero avvertire
delle pulsazioni sulle leve del freno. In que-
sta situazione, continuare ad azionare i fre-
ni e lasciare che l’ABS intervenga; non
“pompare” sui freni perché questa azione
ridurrebbe l’efficacia della frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una d istanza di sicu-
rezza dal veicolo che prece de, a deg uata
alla velocità d i marcia, nonostante la di-
sponibilità dell’ABS.
 L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lun ghe.
 Su determinate superfici stra dali,
a d esempio su terreni acci dentati o
in presenza di g hiaia, la distanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re ma ggiore rispetto alla distanza di
frenata convenzionale.
L’ABS viene controllato dall’ECU che, in
caso di anomalia, ripristina il tradizionale
funzionamento dell’impianto frenante con-
venzionale.NOTA L’ABS esegue un controllo di autodia-
gnosi ogni volta che si riavvia il veicolo
dopo aver girato la chiave su “ON” e il
veicolo raggiunge una velocità di al-
meno 10 km/h (6 mi/h). Durante que-
sto controllo, si può sentire un rumore
di “scatto” dal lato anteriore del veico-
lo, e se una delle leve dei freni è tirata
anche di poco, si può sentire una vi-
brazione sulla leva, ma questi sintomi
non indicano una disfunzione.
 Questa ABS ha una modalità di prova
che consente al proprietario di prova-
re la sensazione di pulsazioni sulle
leve freno quando l’ABS è attiva. Tut-
tavia sono necessari degli attrezzi
speciali, per cui consigliamo di con-
sultare un concessionario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA20100
Prestare attenzione a non danne ggiare il
sensore o il rotore del sensore ruota; la
mancata osservanza di tale precauzione
provoca il funzionamento improprio
d ell’ABS.1. Sensore ruota anteriore
2. Rotore del sensore ruota anteriore
2
1
UBBDH0H0.book Page 12 Monday, June 14, 2021 9:57 AM

Page 46 of 114

Strumento e funzioni di controllo
6-13
6
HAUN2810
Sistema di controllo d ella trazio-
neIl sistema di controllo della trazione (TCS)
contribuisce a mantenere la trazione in fase
di accelerazione su fondi sdrucciolevoli,
quali strade non asfaltate o bagnate. Se i
sensori rilevano un principio di slittamento
(pattinamento incontrollato) della ruota po-
steriore, il sistema di controllo della trazione
interviene regolando la potenza erogata dal
motore fino al ripristino della trazione.
Quando è stato attivato il controllo della tra-
zione, la spia di segnalazione “ ” lam-
peggerà. È possibile notare variazioni della
risposta del motore o del rumore di scarico.
AVVERTENZA
HWA18860
Il sistema d i controllo della trazione non
esenta il pilota d al mantenere una g uida
a d atta alle specifiche con dizioni. Il siste-
ma di controllo d ella trazione impe disce
la per dita della trazione dovuta a d ec-
cessiva velocità all’in gresso in curva, in
caso di brusca accelerazione d urante le
curve con forte inclinazione d ella moto o
in frenata e non può impe dire lo slitta-
mento della ruota anteriore. Come con
q ualsiasi veicolo, affrontare con cautela le superfici che potrebbero essere
s
d rucciolevoli e d evitare le superfici ec-
cessivamente sd rucciolevoli.
Impostazione del sistema di controllo
d ella trazione
Il controllo della trazione si attiva automati-
camente all’accensione del veicolo.
Per disattivare il sistema di controllo della
trazione, utilizzare l’interruttore “MENU”
per passare dal display multifunzione al di-
splay del sistema di controllo della trazione.
In seguito, premere l’interruttore “MENU”
per tre secondi. Il display indicherà “TCS
OFF” e la spia di segnalazione “ ” si ac-
cenderà.
1. Sensore ruota posteriore
2. Rotore del sensore ruota posteriore
1
2
1. Spia di segnalazione sistema di controllo della trazione Ž
2. Display del sistema di controllo della trazio- ne
1
2
UBBDH0H0.book Page 13 Monday, June 14, 2021 9:57 AM

Page 47 of 114

Strumento e funzioni di controllo
6-14
6
NOTADisattivare il sistema di controllo della tra-
zione per aiutare a liberare la ruota poste-
riore nel caso in cui il veicolo rimanga
impantanato in fango, sabbia o altre super-
fici a bassa consistenza.ATTENZIONE
HCA16801
Utilizzare esclusivamente i pneumatici
specificati. (Ve dere pag ina 9-19.) L’uso
d i pneumatici di dimensioni diverse im-
pe disce il preciso controllo della rotazio-
ne dei pneumatici d a parte del sistema di
controllo d ella trazione.
Azzeramento del sistema di controllo
d ella trazione
Il sistema di controllo della trazione si disat-
tiverà automaticamente in determinate
condizioni, ad esempio quando viene rile-
vato un guasto del sensore o quando solo
una ruota può ruotare per più di alcuni se-
condi. In tal caso, la spia di
segnalazione “ ” si accenderà e verosi-
milmente anche la spia “ ”.NOTAQuando il veicolo è sul cavalletto centrale,
non accelerare il motore per un periodo di
tempo prolungato. In caso contrario, il si- stema di controllo della trazione si disatti-
verà automaticamente e dovrà essere
reimpostato.
Se il sistema di controllo della trazione si di-
sattiva automaticamente, provare a reim-
postarlo come segue.
1. Arrestare il veicolo e spegnerlo com- pletamente.
2. Attendere alcuni secondi e riaccende-
re il veicolo.
3. La spia di segnalazione Ž deve spegnersi e il sistema abilitarsi.NOTASe la spia di segnalazione Ž resta ac-

be ancora essere usato; tuttavia, fare
controllare il veicolo da un concessionario
Yamaha non appena possibile.4. Far controllare il veicolo e spegnere laspia Ž da un concessionario
Yamaha.
1. Spia di segnalazione sistema di controllo della trazione Ž
2. Display del sistema di controllo della trazio- ne
1
2
1. Spia di segnalazione sistema di controllo della trazione Ž
2. Spia guasto motore Ž
1
2
UBBDH0H0.book Page 14 Monday, June 14, 2021 9:57 AM

Page 110 of 114

Informazioni per I consumatori
12-2
12
L’etichetta del modello è applicata all’inter-
no dello scomparto portaoggetti posterio-
re. (Vedere pagina 6-19.) Registrare le
informazioni di questa etichetta nell’appo-
sito spazio. Queste informazioni sono ne-
cessarie per ordinare i ricambi presso i
concessionari Yamaha.
HAU69910
Connettore dia gnosticaIl connettore diagnostica è ubicato come il-
lustrato nella figura.
HAU85300
Re gistrazione dei dati del veicoloL’ECU di questo modello memorizza alcuni
dati del veicolo per agevolare la diagnosi
dei malfunzionamenti e a fini di ricerca,
analisi statistiche e sviluppo.
Benché i sensori e i dati registrati varino da
modello a modello, i tipi principali di dati
consistono in:
 Dati relativi allo stato del veicolo e alle
prestazioni del motore
 Dati relativi all’iniezione di carburante
e alle emissioni
Questi dati vengono caricati solo se si col-
lega uno speciale strumento diagnostico
Yamaha al veicolo, ad esempio quando si eseguono controlli di manutenzione o pro-
cedure di riparazione.
I dati del veicolo caricati verranno opportu-
namente trattati secondo l’Informativa sulla
privacy illustrata di seguito.
Informativa sulla privacy
Yamaha non divulgherà questi dati a terzi eccetto nei casi indicati di seguito. Inoltre,
Yamaha potrà fornire i dati del vicolo a ter-
zisti al fine di esternalizzare i servizi correlati
al trattamento dei dati del veicolo. Anche in
questo caso, Yamaha richiederà al terzista
1. Connettore diagnostico iniezione
1
https://www.yamaha-motor.eu/it/
privacy/privacy-policy.aspx
UBBDH0H0.book Page 2 Monday, June 14, 2021 9:57 AM