YAMAHA PW50 2013 Betriebsanleitungen (in German)
Page 71 of 78
TECHNISCHE DATEN
9-1
9
Abmessungen:Gesamtlänge:1245 mm (49.0 in)
Gesamtbreite:
575 mm (22.6 in)
Gesamthöhe: 715 mm (28.1 in)
Sitzhöhe: 485 mm (19.1 in)
Radstand:
855 mm (33.7 in)
Bodenfreiheit: 105 mm (4.13 in)
Mindest-Wendekreis: 1300 mm (51.2 in)Gewicht:Gewicht (fahrfertig):39 kg (86 lb)
Technisch zulässiges Gesamtgewicht
(Maximale Zuladung + Gewicht (fahrfertig)): 64 kg (141 lb)Geräusch- und Vibrationspegel:Geräuschpegel (77/311/EWG):
PW50 75.1 dB(A)@2750 U/min
(AUT)(BEL)(CHE)(DEU)(DNK)(ESP)
(FIN)(FRA)(GBR)(GRC)(IRL)(ITA)(NLD)
(NOR)(POL)(PRT)(SVN)(SWE)
Vibrationen auf dem Sitz (EN1032, ISO5008): PW50 bis zu 0.5 m/s²
(AUT)(BEL)(CHE)(DEU)(DNK)(ESP)
(FIN)(FRA)(GBR)(GRC)(IRL)(ITA)(NLD)
(NOR)(POL)(PRT)(SVN)(SWE) Vibrationen am Lenker (EN1032, ISO5008):
PW50 bis zu 2.5 m/s²
(AUT)(BEL)(CHE)(DEU)(DNK)(ESP)
(FIN)(FRA)(GBR)(GRC)(IRL)(ITA)(NLD)
(NOR)(POL)(PRT)(SVN)(SWE)
Motor:Bauart:
Luftgekühlter 2-Takt-Motor
Zylinderanordnung: Einzylinder
Hubraum: 49 cm³
Bohrung × Hub:
40.0 × 39.2 mm (1.57 × 1.54 in)
Verdichtungsverhältnis: 6.00 : 1
Startsystem: Kickstarter
Schmiersystem:
Getrenntschmierung (Yamaha Autolube)Motoröl:Sorte (Viskosität):YAMALUBE 2S, Motorradöl oder Zweitaktöl (JASO FC Qualität) oder (ISO
EG-C oder EG-D)
Motoröl-Füllmenge: Füllmenge:
0.30 L (0.32 US qt, 0.26 Imp.qt)Getriebeöl:Sorte:YAMALUBE 4 (10W-40) oder SAE 10W-40
Füllmenge für den Ölwechsel:
0.30 L (0.32 US qt, 0.26 Imp.qt)
Luftfilter:Luftfiltereinsatz:NasselementKraftstoff:Empfohlener Kraftstoff:PW50 Ausschließlich bleifreies
Normalbenzin
PW50D Ausschließlich bleifreies Benzin
PW50D1 Ausschließlich bleifreies
Normalbenzin
Tankvolumen (Gesamtinhalt): 2.0 L (0.53 US gal, 0.44 Imp.gal)Vergaser:Typ × Anzahl:
VM12SC x 1Zündkerze(n):Hersteller/Modell: PW50 NGK/BP4HS (ZAF)
PW50 NGK/BPR4HS
(AUT)(BEL)(CHE)(DEU)(DNK)(ESP)
(FIN)(FRA)(GBR)(GRC)(IRL)(ITA)(NLD)
(NOR)(POL)(PRT)(SVN)(SWE)
PW50D NGK/BPR4HS
PW50D1 NGK/BPR4HS
Hersteller/Modell:
PW50 DENSO/W14FP-L (ZAF)
Zündkerzen-Elektrodenabstand: 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Kupplung:Kupplungsbauart:
Fliehkraft-Automatik-ÖlbadkupplungKraftübertragung:Primäruntersetzungsverhältnis:1.909 (63/33)
U5PG8BG0.book Page 1 Friday, June 22, 2012 10:22 AM
Page 72 of 78
TECHNISCHE DATEN
9-2
9
Achsantrieb:Kardan
Sekundäruntersetzungsverhältnis: 6.218 (19/15 x 54/11)Fahrgestell:Rahmenbauart:Rückgratrahmen
Lenkkopfwinkel: 25.50 Grad
Nachlauf:
50 mm (2.0 in)Vorderreifen:Ausführung:Schlauchreifen
Dimension:
2.50-10 4PR
Hersteller/Typ: PW50 (EUR)
BRIDGESTONE/KNOBBY
PW50 (ZAF), PW50D, PW50D1
BRIDGESTONE/KNOBBY
IRC/KNOBBY
Geschwindigkeitsindex: 100 km/h (62 mph)Hinterreifen:Ausführung:
Schlauchreifen
Dimension: 2.50-10 4PR
Hersteller/Typ: PW50 (EUR)
BRIDGESTONE/KNOBBY PW50 (ZAF), PW50D, PW50D1
BRIDGESTONE/KNOBBY
IRC/KNOBBY
Geschwindigkeitsindex: 100 km/h (62 mph)
Zuladung:Maximalgewicht des Fahrers:
25.0 kg (55 lb)Reifenluftdruck (bei kaltem Reifen):
Vorn: 100 kPa (1.00 kgf/cm², 15 psi)
Hinten:
100 kPa (1.00 kgf/cm², 15 psi)
Vorderrad:Rad-Bauart:Scheibenrad
Felgengröße:
10x1.50Hinterrad:Rad-Bauart:Scheibenrad
Felgengröße:
10x1.50Vorderradbremse:Bauart:Trommelbremse
Betätigung:
Handbedienung (rechts)Hinterradbremse:Bauart:Trommelbremse
Betätigung:
Handbedienung (links)
Vorderrad-Federung:Bauart:Teleskopgabel
Feder/Stoßdämpfer-Bauart:
Spiralfeder, hydraulisch gedämpft
Federweg: 60.0 mm (2.36 in)Hinterrad-Federung:Bauart:
selbsttragende Schwinge
Feder/Stoßdämpfer-Bauart: Spiralfeder, hydraulisch gedämpft
Federweg: 50.0 mm (1.97 in)Elektrische Anlage:Zündsystem:CDI
U5PG8BG0.book Page 2 Wedne sday, June 27, 2012 3:11 PM
Page 73 of 78
TECHNISCHE DATEN
9-3
9
GAU51131
Nur für Europa
Die angegebenen Werte sind Emissionspe-
gel und entsprechen nicht unbedingt den si-
cheren Betriebswerten. Zwischen Emissi-
ons- und Expositionspegel besteht zwar ein
Zusammenhang, dieser ist aber nicht zu-
verlässig genug für die Entscheidung, ob
weitere Vorsichtsmaßnahmen notwendig
sind oder nicht. Faktoren, die den tatsächli-
chen Expositionspegel der Beschäftigten
beeinflussen, sind u. a. die besonderen Ei-
genschaften der Arbeitsstätte, das Vorhan-
densein weiterer Lärmquellen usw., d. h.
die Anzahl der Maschinen und anderer in
der Nähe stattfindender Prozesse, sowie
die Zeitdauer, die ein Bediener dem Lärm
ausgesetzt ist. Der zulässige Expositions-
pegel kann je nach Land unterschiedlich
sein. Mit diesen Informationen kann der Be-
nutzer der Maschine die Gefahren und Risi-
ken jedoch besser beurteilen.
U5PG8BG0.book Page 3 Friday, June 22, 2012 10:22 AM
Page 74 of 78
KUNDENINFORMATION
10-1
10
GAU40792
Identifizierungsnummern Bitte übertragen Sie die Fahrzeug-Identifi-
zierungsnummern sowie die Modellcode-
Plakette in die dafür vorgesehenen Felder,
da diese für die Bestellung von Ersatzteilen
und -schlüsseln bei Yamaha-Händlern so-
wie bei einer Diebstahlmeldung benötigt
werden.
FAHRZEUG-
IDENTIFIZIERUNGSNUMMER:
MODELLCODE-PLAKETTE:
GAU26400
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer ist
am Lenkkopfrohr eingeschlagen. Tragen
Sie diese Nummer in das entsprechende
Feld ein.HINWEISDie Fahrzeug-Identifizierungsnummer dient
zur Identifizierung ihres Motorrads, und wird
von der Zulassungsbehörde registriert.
GAU26480
Modellcode-Plakette
Die Modellcode-Plakette ist auf dem Rah-
men unter der Sitzbank angebracht. (Siehe
Seite 4-7.) Übertragen Sie Informationen
auf dieser Plakette in die vorgesehenen
Felder. Diese Informationen benötigen Sie
zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem
Yamaha-Händler.
1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer
1
1. Modellcode-Plakette
1
U5PG8BG0.book Page 1 Friday, June 22, 2012 10:22 AM
Page 75 of 78
KUNDENINFORMATION
10-2
10
GAU48120
Abgaskontroll-Informationsplakette des
Fahrzeugs (für Kanada)
Die Abgaskontroll-Informationsplakette des
Fahrzeugs ist an der Stelle in der Abbildung
angebracht. Auf der Plakette stehen Anga-ben zu Auspuffabgasen wie es das Bundes-
gesetz, das Landesgesetz und Environ-
ment Canada vorschreiben.1. Abgaskontroll-Informationsplakette des
Fahrzeugs
1. Abgaskontroll-Informationsplakette des Fahrzeugs
1
1
U5PG8BG0.book Page 2 Friday, June 22, 2012 10:22 AM
Page 76 of 78
INDEXAAbgaskontroll-Informationsplakette des Fahrzeugs (für Kanada) ............... 10-2
Abstellen ................................................. 8-3
Anfahren ................................................. 6-2
Aufkleber, Lage ....................................... 1-1BBeschleunigen und Verlangsamen ......... 6-2
Bordwerkzeug ......................................... 7-2
Bowdenzüge, prüfen und schmieren .... 7-16
Bremsen.................................................. 6-2CChokehebel ............................................. 4-7DDrehzahlbegrenzer und Leistungsreduzierungsscheibe ............. 4-1EEinfahrvorschriften .................................. 6-3FFahrzeug-Identifizier ungsnummer ........ 10-1
Fehlersuchdiagramm ............................ 7-25
Fehlersuche .......................................... 7-24
Frischöl-Förderpumpe, einstellen ......... 7-17
Funkenfänger, Reinigung...................... 7-10GGasdrehgriff und Gaszug, kontrollieren und schmieren ............... 7-17
Getriebeöl ............................................... 7-8HHandbremshebel, Hinterradbremse ........ 4-2
Handbremshebel, schmieren ................ 7-17
Handbremshebel, Vorderradbremse....... 4-2
Hauptständer, prüfen und schmieren.... 7-18
Hinterrad ............................................... 7-21
IIdentifizierungsnummern ...................... 10-1KKabelschloss (für Europa) ...................... 4-8
Kickstarter............................................... 4-7
Kraftstoff ................................................. 4-3
Kraftstoffhahn ......................................... 4-6
Kraftstofftank-Belüftungsschlauch .......... 4-5LLage der Teile......................................... 3-1
Leerlaufdrehzahl ................................... 7-11
Leistungsreduzierungsscheibe, entfernen .............................................. 7-7
Lenkerarmatur ........................................ 4-1
Lenkung, prüfen.................................... 7-19
Luftfiltereinsatz, reinigen......................... 7-9MMittleres und Achsantriebsgehäuse ....... 7-9
Modellcode-Plakette ............................. 10-1
Motor, Anlassen eines warm gelaufenen ........................................... 6-1
Motoröl.................................................... 4-6
Motorstoppschalter ................................. 4-1PParken .................................................... 6-4
Pflege ..................................................... 8-1RRäder .................................................... 7-14
Radlager, prüfen ................................... 7-19
Reifen ................................................... 7-12SSicherheitsinformationen ........................ 2-1
Sitzbank .................................................. 4-7
Spiel des Gasdrehgriffs, prüfen ............ 7-12 Spiel des Handbremshebels
(Vorderrad- und Hinterradbremse),
einstellen............................................. 7-14
Starten und Warmfahren eines kalten Motors ................................................... 6-1
TTankverschluss ....................................... 4-3
Technische Daten ................................... 9-1
Teleskopgabel, prüfen........................... 7-18
Trommelbremsbeläge, prüfen ............... 7-15VVergaser, einstellen .............................. 7-11
Vorderrad .............................................. 7-20
Vorsicht bei Mattfarben ........................... 8-1WWartung, Abgas-Kontrollsystem.............. 7-3
Wartung und Schmierung, regelmäßig ... 7-4ZZündkerze, prüfen ................................... 7-6
U5PG8BG0.book Page 1 Friday, June 22, 2012 10:22 AM
Page 77 of 78
U5PG8BG0.book Page 2 Friday, June 22, 2012 10:22 AM
Page 78 of 78
GAU53771
WARNUNG
IMMER:
Unsachgemäße Verwendung des Motorrads kann zu SCHWEREN VERLETZUNGE\
Noder TÖDLICHEN VERLETZUNGEN führen.
TRAGEN SIE IMMER EINENSICHERHEITSGEPRÜFTENHELM UND PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG NIEMALS AUF
BEFESTIGTEN
STRASSEN VERWENDEN NIEMALS BEIFAHRER
MITNEHMEN
NIEMALS:
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG. FOLGEN SIE ALLEN ANWEISUNGEN UND WARN\
UNGEN.
Erfahrungsstand oder die vorliegenden
Bedingungen zu schnell ist.
Zusammenstoß mit einem anderen Fahrzeug kommen.
beeinträchtigen die Balance und das Lenkverhalten und
erhöhen das Risiko, die Kontrolle zu verlieren.
des Fahrzeugs an Hängen, auf unebenem Gelände und in
Kurven zu vermeiden.
Fahrflächen können das Handling und die Kontrolle
extrem beeinflussen.AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT
PRINTED IN JAPAN
2012.07-0.6 ×1 CR
(G)
U5PG8BG0.book Page 1 Friday, June 22, 2012 10:22 AM