YAMAHA RHINO 660 2006 Notices Demploi (in French)

Page 1 of 410

YXR66FAV
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
5UG-F8199-62

Page 2 of 410

B6.fm Page 1 Monday, June 18, 2001 11:18 AM

Page 3 of 410

EE.book Page 1 Monday, July 11, 2005 2:32 PM

Page 4 of 410

EVU01240
EC Declaration of Conformity
Conforming to Directive 98/37/ECYAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
(Name of supplier)
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
(Make, model)
to which this declaration applies, conforms to the essential
health and safety requirements of Directive 98/37/EC,
and to the other relevant Directives of EEC.
89/336/EEC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
To effect correct application of the essential health and safety
requirements stated in the Directives of EEC, the following-
standards and/or technical specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
NL-1119 NC Schiphol, February 28, 2005
(Place and date of issue)
T. Mabuchi
(Name and job function of authorized person)
We
YXR660F (5Y4AM04W050500001~)
(5Y4AM06W050500001~)
-----
Representing YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION
of AMERICA Newnan, Georgia U.S.A.,
declare in sole responsibility, that the product
Executive Vice President(If applicable)
(If applicable)
EE.book Page 2 Monday, July 11, 2005 2:32 PM

Page 5 of 410

FVU01240
(le cas écheant)
(le cas écheant)
Déclaration de conformité pour la CEE
Conforme à la directive 98/37/CE
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
(Nom du vendeur)
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
(Marque, modèle)
faisant l’objet de la déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales
en matière de sécurité et de santé stipulées dans la Directive 98/37/CE,
ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce
domaine.
89/336/EEC
(Titre et/ou numéro et date de publication des autres directives de la CEE)
Pour mettre en pratique dans les règles de l’art les prescriptions en matière
de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu
compte des normes et/ou des spécificationss techniques suivantes:(Titre et/ou numéro et date de publication des normes et/ou des spécifications techniques)
NL-1119 NC Schiphol, 28 Février, 2005
(Lieu et date)
T. Mabuchi
(Nom, fonction et signature de la personne autorisée)
Nous
-----
Représentant la YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION
of AMERICA, Newnan, Georgia U.S.A.
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
Vice-président directeur
YXR660F (5Y4AM04W050500001~)
(5Y4AM06W050500001~)
SVU01240
(en todo lo aplicable)
(en todo lo aplicable)
Declaración de ConformidadSegún la normativa de la CEE 98/37/ECYAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
(Nómbre del fabricante)
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
(Marca, modelo)
al cual se refiere la presente declaración corresponde a las exigencias
básicas de la normativa de la CEE 98/37/EC y referentes a la seguridad
y la sanidad,así como a lo estipulado al respecto por otras normativas de la CEE
89/336/EEC
(Título y/o número asi como fecha de publicación de las demás normativas de la CEE)(Título y/o número así como fecha de publicación de las normativas y/o de las
especificaciones técnicas)
NL-1119 NC Schiphol, 28 Febrero, 2005
(Lugar y fecha de expedición)
T. Mabuchi
(Nombre, función y firma del encargado)
Nosotros
-----
Representando a YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION
of AMERICA, Newnan, Georgia, EE.UU.,
declaramos bajo responsabilidad propia que el productoVicepresidente ejecutivoCon el fin de aplicar de forma adecuada los requisitos esenciales estipulados
con referencia a la seguridad y a la sanidad en las normativas de la CEE,
fueron consultadas las siguientes normativas y especificaciones técnicas:
YXR660F (5Y4AM04W050500001~)
(5Y4AM06W050500001~)
EE.book Page 3 Monday, July 11, 2005 2:32 PM

Page 6 of 410

EVU00010
1-INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Yamaha
YXR66FAV. It represents the result of many years
of Yamaha experience in the production of fine
sporting, touring, and pace-setting racing vehicles.
With the purchase of this Yamaha, you can now
appreciate the high degree of craftsmanship and
reliability that have made Yamaha a leader in
these fields.
This manual will provide you with a good basic un-
derstanding of the features and operation of this
vehicle. It also includes basic maintenance and in-
spection procedures. If you have any questions re-
garding the operation or maintenance of your
vehicle, please consult a Yamaha dealer.
WARNING
_ Please read this manual carefully before oper-
ating this vehicle. Do not attempt to operate
this vehicle until you have attained adequate
knowledge of its controls and operating fea-
tures. Regular inspections and careful mainte-
nance, along with good operating techniques,
will help ensure that you safely enjoy the capa-
bilities and reliability of this vehicle. _
EE.book Page 4 Monday, July 11, 2005 2:32 PM

Page 7 of 410

FVU00010
INTRODUCTION
Nous remercions le propriétaire du YXR66FAV de
Yamaha pour son judicieux achat. Ce modèle représente
en effet le fruit de nombreuses années d’expérience que
Yamaha possède dans la production de véhicules de
sport, de tourisme et de compétition. Ce véhicule permet-
tra à son conducteur de pleinement apprécier la perfec-
tion technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un
chef de file dans ces domaines.
Le manuel apportera à son lecteur une bonne compréhen-
sion de base des caractéristiques et du fonctionnement du
véhicule. Il lui explique également les procédés d’inspec-
tion et d’entretien élémentaires. Pour tout renseignement
complémentaire au sujet du fonctionnement ou de l’en-
tretien de ce véhicule, prière de consulter son concession-
naire Yamaha.
AVERTISSEMENT
_ Il convient de lire attentivement ce manuel avant la
première utilisation du véhicule. Ne jamais conduire
ce véhicule avant de posséder une connaissance suffi-
sante de ses commandes et de ses caractéristiques de
fonctionnement. Un entretien régulier et soigneux du
véhicule, ainsi qu’une bonne technique de conduite
garantiront la jouissance en toute sécurité de son po-
tentiel et de sa fiabilité. _
SVU00010
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por comprar el Yamaha YXR66FAV.
Este modelo es el resultado de muchos años de ex-
periencia de Yamaha en la fabricación de excelentes
vehículos deportivos, turismo y competición que
marcan la pauta. Con la compra de este producto
Yamaha, podrá apreciar el alto grado de calidad y
fiabilidad que han convertido a Yamaha en un líder
en estos sectores.
Este manual le proporcionará un buen conocimiento
básico de las características y funcionamiento de
este vehículo. Incluye asimismo procedimientos bá-
sicos de mantenimiento y revisión. Si tiene cualquier
duda acerca del funcionamiento o el mantenimiento
del vehículo, consulte a un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
_ Lea atentamente este manual antes de utilizar el
vehículo. No utilice el vehículo antes de haber
adquirido un conocimiento adecuado de los
mandos y sus características de funcionamien-
to. Las revisiones regulares y un mantenimiento
cuidadoso, junto con una buena técnica de con-
ducción, le asegurarán un disfrute de las capaci-
dades y fiabilidad de este vehículo con total se-
guridad. _
EE.book Page 5 Monday, July 11, 2005 2:32 PM

Page 8 of 410

EVU00021
2-IMPORTANT MANUAL
INFORMATION
FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS CON-
TAINED IN THIS MANUAL CAN RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH.
Particularly important information is distinguished
in this manual by the following notations:The Safety Alert Symbol means ATTENTION!
BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS IN-
VOLVED!
WARNING
Failure to follow WARNING instructions couldresult in severe injury or death
to the vehicle
operator, a bystander or a person inspecting
or repairing the vehicle.
EE.book Page 1 Monday, July 11, 2005 2:32 PM

Page 9 of 410

FVU00021
INFORMATIONS IMPORTANTES
CONCERNANT CE MANUELLE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DON-
NÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repé-
rées par les notations suivantes:Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT
AFIN DE GARANTIR LA SÉCURITÉ!
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions AVERTISSEMENT
peut entraîner des blessures graves ou la mort
du pi-
lote, d’une personne se trouvant à proximité ou d’une
personne inspectant ou réparant le véhicule.
SVU00021
INFORMACIÓN IMPORTANTE
RELATIVA AL MANUAL
LA INOBSERVANCIA DE LAS ADVERTENCIAS
CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE ACA-
RREAR LESIONES GRAVES O MORTALES.
En este manual, la información particularmente im-
portante se distingue mediante las siguientes anota-
ciones:El símbolo de aviso de seguridad significa
¡ATENCIÓN! ¡TENGA CUIDADO! ¡SU SEGURI-
DAD ESTÁ EN JUEGO!
ADVERTENCIA
Hacer caso omiso de las instrucciones de AD-
VERTENCIA puede provocar lesiones graves oun accidente mortal
del conductor del vehículo,
de otra persona o de quien esté revisando o re-
parando el vehículo.
EE.book Page 2 Monday, July 11, 2005 2:32 PM

Page 10 of 410

CAUTION:
A CAUTION indicates special precautions that
must be taken to avoid damage to the vehicle.NOTE:
A NOTE provides key information to make proce-
dures easier or clearer.
*Product and specifications are subject to change
without notice.
EE.book Page 3 Monday, July 11, 2005 2:32 PM

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 410 next >