YAMAHA SLIDER 50 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 61 of 78
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7
Cuidados ........................................................................................................ 7-1
Almacenamiento ............................................................................................ 7-4
Page 62 of 78
7-1
7
SAU03434
7-CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTERCuidados Si bien el diseño abierto de un scooter revela el
atractivo de la tecnología, también la hace más
vulnerable. El óxido y la corrosión pueden desa-
rrollarse incluso cuando se utilizan componen-
tes de alta tecnología. Un tubo de escape
oxidado puede pasar desapercibido en un coche,
pero afea el aspecto general de un scooter. El
cuidado frecuente y adecuado no sólo se ajusta a
los términos de la garantía, sino que además
mantiene la buena imagen del scooter, prolonga
su vida útil y optimiza sus prestaciones.Antes de limpiarla
1. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico cuando el motor se haya
enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubiertas,
así como todos los acopladores y conecto-
res eléctricos, incluidas las tapas de bujía,
estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como pue-
den ser los restos de aceite quemado sobre
el cárter, con un desengrasador y un cepi-
llo, pero no aplique nunca tales productos
sobre los sellos, las juntas y los ejes de las
ruedas. Enjuague siempre la suciedad y el
desengrasador con agua.Limpieza
SCA00011
ATENCION:_
No utilice limpiadores de ruedas con
alto contenido de ácido, especialmente
para las ruedas de radios. Si utiliza tales
productos para la suciedad difícil de eli-
minar, no deje el limpiador sobre la
zona afectada durante más tiempo del
que figure en las instrucciones. Asimis-
mo, enjuague completamente la zona
con agua, séquela inmediatamente y a
continuación aplique un protector en
aerosol contra la corrosión.
Una limpieza inadecuada puede dañar
parabrisas, carenados, paneles y otras
piezas de plástico. Para limpiar el plás-
tico utilice únicamente un trapo suave y
limpio o un esponja con un detergente
suave y agua.
No utilice productos químicos fuertes
para las piezas de plástico. Evite utilizar
trapos o esponjas que hayan estado en
contacto con productos de limpieza
fuertes o abrasivos, disolventes o dilu-
yentes, combustible (gasolina), desoxi-
dantes o antioxidantes, líquido de
frenos, anticongelante o electrólito.
Page 63 of 78
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-2
7
No utilice aparatos de lavado a alta pre-
sión o limpiadores de chorro de vapor,
ya que provocan infiltraciones y dete-
rioro en las zonas siguientes: juntas (de
cojinetes de rueda y basculante, horqui-
lla y frenos), componentes eléctricos
(acopladores, conectores, instrumen-
tos, interruptores y luces), tubos respi-
raderos y tubos de ventilación.
En los scooters dotados de parabrisas:
No utilice limpiadores fuertes o espon-
jas duras que pueden deslucirlos o ra-
yarlos. Algunos productos de limpieza
para plásticos pueden dejar rayas sobre
el parabrisas. Pruebe el producto sobre
un pequeña pieza oculta para asegurar-
se de que no deja marcas. Si se raya el
parabrisas, utilice un pulimento de cali-
dad para plásticos después de lavarlo.
_
Después de una utilización normalElimine la suciedad con agua tibia, un detergen-
te suave y una esponja blanda y limpia, aclaran-
do luego completamente con agua limpia.
Utilice un cepillo de dientes o de botellas para
limpiar los lugares de difícil acceso. La suciedad
incrustada y los insectos se eliminarán más fá-
cilmente si se cubre la zona con un trapo húme-
do durante unos minutos antes de limpiarla.
Después de utilizarla con lluvia, junto al mar oen calles donde se haya esparcido salLa sal marina o las salpicaduras de agua salada
en las calles durante el invierno resultan suma-
mente corrosivas en combinación con el agua;
observe el procedimiento siguiente cada vez que
utilice el scooter con lluvia, junto al mar o en ca-
lles donde se haya esparcido sal.NOTA:_ La sal esparcida en las calles durante el invierno
puede permanecer hasta bien entrada la prima-
vera. _
1. Lave el scooter con agua fría y un deter-
gente suave cuando el motor se haya en-
friado.
SCA00012
ATENCION:_ No utilice agua caliente, ya que incrementa la
acción corrosiva de la sal. _2. Aplique un protector contra la corrosión
en aerosol sobre todas las superficies de
metal, incluidas las superficies cromadas y
chapadas con níquel, para prevenir la co-
rrosión.
Page 64 of 78
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-3
7
Después de la limpieza
1. Seque el scooter con una gamuza o un tra-
po absorbente.
2. Utilice un abrillantador de cromo para dar
brillo a las piezas de cromo, aluminio y
acero inoxidable, incluido el sistema de
escape. (Con el abrillantador puede inclu-
so eliminarse la decoloración térmica de
los sistemas de escape de acero inoxida-
ble.)
3. Se recomienda aplicar un protector contra
la corrosión en aerosol sobre todas las su-
perficies de metal, incluidas las superfi-
cies cromadas y chapadas con níquel, para
prevenir la corrosión.
4. Utilice aceite en aerosol como limpiador
universal para eliminar todo resto de su-
ciedad.
5. Retoque los pequeños daños en la pintura
provocados por piedras, etc.
6. Aplique cera a todas las superficies pinta-
das.
7. Deje que el scooter se seque por completo
antes de guardarlo o cubrirlo.
SWA00002
ADVERTENCIA
_
Verifique que no haya aceite o cera en
los frenos o en los neumáticos. Si es pre-
ciso, limpie los discos y los forros de fre-
no con un limpiador normal de frenos
de disco o acetona, y lave los neumáticos
con agua tibia y un detergente suave.
Antes de utilizar el scooter pruebe los
frenos y su comportamiento en los cru-
ces.
_
SCA00013
ATENCION:_
Aplique aceite en aerosol y cera de for-
ma moderada, eliminando los excesos.
No aplique nunca aceite o cera sobre
piezas de goma o de plástico; trátelas
con un producto adecuado para su
mantenimiento.
Evite el uso de compuestos abrillanta-
dores abrasivos que pueden desgastar
la pintura.
_
NOTA:_ Solicite consejo a un concesionario Yamaha
acerca de los productos que puede utilizar. _
Page 65 of 78
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-4
7
Almacenamiento Periodo corto
Guarde siempre el scooter en un lugar fresco y
seco y, si es preciso, protéjala contra el polvo
con una funda porosa.
SCA00015
ATENCION:_
Si guarda el scooter en un lugar mal
ventilado o lo cubre con una lona cuan-
do todavía esté mojado, el agua y la hu-
medad penetrarán en su interior y se
oxidará.
Para prevenir la corrosión, evite sóta-
nos húmedos, establos (por la presencia
de amoníaco) y lugares en los que se al-
macenen productos químicos fuertes.
_
Periodo largo
Antes de guardar el scooter durante varios me-
ses:
1. Observe todas las instrucciones que se fa-
cilitan en el apartado “Cuidados” de este
capítulo.
2. Vacíe la cubeta del flotador del carburador
aflojando el tornillo de drenaje; evitará así
la acumulación de posos de gasolina.
Vierta en el depósito de gasolina la gasoli-
na que haya vaciado.
3. Llene el depósito de gasolina y añada esta-
bilizador de gasolina (si dispone de él)
para evitar que el depósito se oxide y la
gasolina se deteriore.
4. Observe los pasos siguientes para proteger
el cilindro, los aros de pistón, etc. contra la
corrosión.
a. Desmonte la tapa de la bujía y la bujía.
b. Vierta una cucharada de las de té de
aceite de motor por el orificio de la bu-
jía.
c. Monte la tapa de la bujía en la bujía y
seguidamente coloque ésta sobre la
culata para que los electrodos queden
en contacto con masa. (Ello limitará
las chispas durante el paso siguiente.)d. Haga girar varias veces el motor con el
arranque eléctrico. (Así se cubrirá la
pared del cilindro con aceite.)
e. Desmonte la tapa de bujía de la bujía y
monte ésta y su tapa.
SWA00003
ADVERTENCIA
_ Para evitar daños o lesiones por chispas, co-
necte a masa los electrodos de la bujía cuan-
do haga girar el motor. _5. Engrase todos los cables de control y los
puntos de pivote de las palancas y pedales,
así como el caballete central/lateral.
6. Compruebe y, si es preciso, corrija la pre-
sión de aire de los neumáticos y luego le-
vante el scooter de forma que las dos
ruedas queden por encima del suelo. Al-
ternativamente, gire un poco las ruedas
cada mes para evitar que los neumáticos se
degraden en un punto.
Page 66 of 78
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-5
7
7. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico para evitar que penetre
humedad.
8. Desmonte la batería y cárguela completa-
mente. Guárdela en un lugar fresco y seco
y cárguela una vez al mes. No guarde la
batería en un lugar excesivamente frío o
caliente (menos de 0 °C o más de 30 °C).
Para más información relativa al almace-
namiento de la batería, consulte la
página 6-19.NOTA:_ Efectúe todas las reparaciones necesarias antes
de guardar el scooter. _
Page 67 of 78
ESPECIFICACIONES
8
Especificaciones ............................................................................................ 8-1
Tabla de conversión ....................................................................................... 8-4
Page 68 of 78
8-1
8
SAU01038
8-ESPECIFICACIONESEspecificaciones CS-01S
Modelo EW50 NAKED
Dimensións
Longitud total 1.785 mm
Anchura total 668 mm
Altura total 1.077 mm
Altura del asiento 787 mm
Distancia entre ejes 1.202 mm
Distancia mínima al suelo 185 mm
Radio mínimo de giro 1.800 mm
Peso
Húmedos (con aceite y depósito
de combustible) 81 kg
Motor
Tipo de motor Refrigerado por aire, dos tiempos
Disposición de cilindros Un cilindro, vertical
Cilindrada 49,2 cc
Calibre × carrera 40,0 × 39,2 mm
Relación de compresión 11,2:1
Tipo de sistema de arranque Arranque eléctrico y por pedal
Sistema de lubricación Lubricación independiente
(Autolube)Aceite del motor
Tipo Yamalube 2 o aceite de motor de
2 tiempos
Clasificación Jaso FC o ISO EG-C, EG-D
Capacidad 1,3 L
Aceite del engranaje final
Tipo SAE 10W30 tipo SE
Cantidad 0,11 L
Filtro de aireElemento húmedo
Gasolina
Combustible recomendado ÚNICAMENTE GASOLINA
NORMAL SIN PLOMO
(RON 91 min)
Capacidad del depósito de
combustible 6,5 L
Carburador
Tipo/cantidad TK ø 12
Fabricante TEIKEI
Bujía
Tipo/fabricante BR8HS / NGK o BR9HS / NGK
Distancia entre electrodos de la
bujía 0,5–0,7 mm
EmbragueEn seco, centrifugación automática
Page 69 of 78
ESPECIFICACIONES
8-2
8
Transmisión
Sistema de reducción primaria Engranaje helicoidal
Relación de reducción primaria 52/13 (4,000)
Sistema de reducción secundaria Engranaje recto
Relación de reducción secundaria 42/13 (3,230)
Tipo de transmisión Correa trapezoidal automática
Operación Tipo de centrifugación automática
Chasis
Tipo de bastidor Tubo trasero de acero
Angulo del eje delantero 27°
Base del ángulo de inclinación90 mm
Neumáticos
Delantero
Tipo Sin cámara
Ta m año/fabricante/modelo 120/80-12 55L / MICHELIN /
BOPPER
120/80-12 55J / CHENG SHIN /
MAXXIS
Trasera
Tipo Sin cámara
Ta m año/fabricante/modelo 130/90-10 61L / MICHELIN /
BOPPER
130/90-10 61J / CHENG SHIN /
MAXXIS
Carga máxima* 184 kgPresión de aire neumáticos
(medida con los neumáticos frío)
Hasta 90 kg*
Delantero 150 kPa (1,5 kgf/cm
2, 1,5 bar)
Trasera 150 kPa (1,5 kgf/cm2, 1,5 bar)
90 kg a carga máxima*
Delantero 150 kPa (1,5 kgf/cm2, 1,5 bar)
Trasera 170 kPa (1,7 kgf/cm2, 1,7 bar)
* Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesorios
Desgaste minimo de rodadura 1,6 mm
Ruedas
Delantero
Tipo Llanta de aleación/aluminio
Ta m año12 × MT 2,75
Trasera
Tipo Llanta de aleación/aluminio
Ta m año10 × MT 3,00
Frenos
Delantero
Tipo Freno de disco sencillo
Operación Con mano derecha
Tipo de líquido de frenos DOT 4 o DOT 3
Page 70 of 78
ESPECIFICACIONES
8-3
8
CS-01S
Trasera
Tipo Freno de tambor
Operación Izquierda
Suspensión
Suspensión delantera Horqulla telescópica
Suspensión trasera Ladeo de la unidad
Amortiguador
Tipo de horquilla delantera Resorte en espiral/amortiguador de
aceite
Tipo de conjunto amortiguador
traseroResorte en espiral/amortiguador de
aceite
Trayectoria de la rueda
Recorrido de la rueda delantera 104 mm
Recorrido de la rueda trasera 100 mm
Sistema eléctrico
Tipo de sistema de encendido C.D.I.
Sistema estándar Magneto del volante
Batería Modelo GM4-3B, YB4L-B, FB4-B
Volaje/capacidad 12 V / 4 Ah
Tipo del faroBombilla
Bombillas (tensión/potencia ×
cantidad)
Faro 12 V, 35 W/35 W × 1
Luz de freno/piloto trasero 12 V, 5 W/21 W × 1Luz de intermitencia
Delantero 12 V, 10 W × 2
Trasera 12 V, 10 W × 2
Luz de la instrumentación 12 V, 1,2 W × 2
Testigo de luces de carretera 12 V, 2 W × 1
Luz indicadora de intermitencia 12 V, 2 W × 1
Luz de aviso del nivel de aceite 12 V, 2 W × 1
Fusibles
Fusible principal 7 A