YAMAHA SUPERJET 2002 Betriebsanleitungen (in German)

Page 1 of 218

MANUEL DE L’UTILISATEUREIGENTÜMER-/BENUTZERHANDBUCHMANUAL DEL
PROPIETARIO /PILOTO
LISEZ ATTENTIVEMENT CE
MANUEL AVANT UTILISATION!
BITTE LESEN SIE DIESES
HANDBUCH
VOR DER INBETRIEBNAHME
SORGFÄLTIG DURCH!
¡LEA ATENTAMENTE ESTE
MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA
MOTO DE AGUA!
F1N-28199-80
FDES
7002002
7002002MANUAL DO PROPRIETÁRIO/
OPERADOR∂°Ã∂πƒπ¢π√ π¢π√∫∆∏∆∏/Ã∂πƒπ™∆∏MANUALE DEL PROPRIETARIO/
CONDUCENTE
LER CUIDADOSAMENTE ESTE
MANUAL, ANTES DE OPERAR
O VEÍCULO!
¢π∞µ∞™∆∂ ¶ƒ√™∂∫∆π∫∞ ∞À∆√
∆√ ∂°Ã∂πƒπ¢π√ ¶ƒπ¡ ∞¶√ ∆∏
§∂π∆√Àƒ°π∞!
LEGGERE ATTENTAMENTE
QUESTO MA-NUALE PRIMA DI
UTILIZZARE IL MEZZO!
PGRI
F1N-28199-80
SuperJet 700 2002
SuperJet
SuperJet

Page 2 of 218

Untitled1.fm Page 1 Thursday, July 19, 2001 8:51 AM

Page 3 of 218

F
FJU00989
A l’intention du propriétaire/du pilote
Nous vous remercions d’avoir choisi un scoo-
ter nautique Yamaha.
Ce manuel de l’utilisateur contient des infor-
mations que vous devez connaître afin de pou-
voir utiliser, entretenir et maintenir correctement
le scooter. Une compréhension approfondie de
ces instructions simples vous aidera à profiter
pleinement de votre nouveau Yamaha. Si vous
avez une quelconque question concernant l’utili-
sation ou l’entretien de votre scooter, adressez-
vous à un concessionnaire Yamaha.
Yamaha cherchant à constamment améliorer
ses produits, il est possible que ce produit diffère
légèrement de celui qui est décrit dans le présent
manuel de l’utilisateur. Les spécifications sont
sujettes à modification sans avertissement.
Le présent manuel doit être considéré comme
partie intégrante du scooter nautique et doit l’ac-
compagner même en cas de revente.FJU01265
Informations importantes
concernant le manuel:
Dans ce manuel, les informations particulière-
ment importantes sont signalées de la manière
suivante:
Le symbole Alerte de sécurité signifie
ATTENTION! SOYEZ ATTENTIF!
VOTRE SECURITE EST MENACEE!
@ Le non-respect d’une instruction AVERTIS-
SEMENT peut entraîner de graves blessures,
voire même la mort, pour le pilote, un specta-
teur ou la personne inspectant ou réparant le
scooter.
@
@ La mention ATTENTION signale les précau-
tions spéciales à prendre pour éviter d’en-
dommager le scooter.
@
N.B.:@ L’indication N.B. signale toute information im-
portante destinée à faciliter ou à expliciter les
procédures.
@
FJU01266
SuperJet 700
MANUEL DE L’UTILISATEUR
© 2001 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ère Edition, juin 2001
Tous droits réservés.
Toute réimpression ou utilisation
sans la permission écrite de la
Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé au Japon
A_F1N-80.book Page 1 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM

Page 4 of 218

D
GJU00989
An den Eigentümer/Benutzer
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines
Yamaha Wasserfahrzeugs.
Dieses Eigentümer-/Benutzerhandbuch enthält
Informationen, die Sie für den richtigen Betrieb,
zur Wartung und Pflege benötigen werden.
Gründliches Verstehen dieser einfachen Anleitun-
gen wird Ihnen dabei helfen, größtmögliche Freu-
de mit Ihrem neuen Yamaha Wasserfahrzeug zu
haben. Falls Sie irgendwelche Fragen zum Be-
trieb oder zur War tung Ihres Wasserfahrzeugs
haben, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha
Vertragshändler.
Da Yamaha auf der Grundlage beständiger
Produktverbesserung operiert, besteht die Mög-
lichkeit, daß Ihr Fahrzeug nicht genau dasselbe
ist, wie es in diesem Eigentümer-/Benutzerhand-
buch beschrieben ist. Technische Daten unterlie-
gen Änderungen ohne vorherige Ankündigung.
Dieses Handbuch sollte als ein Teil dieses
Wasserfahrzeugs betrachtet werden und sollte,
auch wenn es später einmal verkauft werden soll-
te, mit dem Wasserfahrzeug verbleiben.GJU01265
Wichtige Informationen zu
diesem Handbuch:
In diesem Handbuch werden Informationen mit
besonderer Wichtigkeit in folgender Weise her-
vorgehoben:
Das Sicherheitssymbol bedeutet ACH-
TUNG! AUFPASSEN! IHRE SICHER-
HEIT STEHT AUF DEM SPIEL!
@ Ein Versäumnis die WARNUNG-Hinweise zu
befolgen, könnte ernsthafte Verletzungen
oder den Tod für den Fahrer, für eine sich in
der Nähe befindliche Person, oder für eine
Person, die das Wasserfahrzeug inspiziert
oder repariert, zur Folge haben.
@
@ Ein ACHTUNG-Symbol zeigt besondere Vor-
sichtsmaßnahmen an, die unternommen wer-
den müssen, um Beschädigung des Wasser-
fahrzeugs zu vermeiden.
@
HINWEIS:@ Ein HINWEIS deutet auf Schlüsselinformationen
hin, mit denen Verfahren leichter oder klarer ver-
ständlich gemacht werden sollen.
@
GJU01266
SuperJet 700
EIGENTÜMER-/BENUTZERHANDBUCH
© 2001 Yamaha Motor Co., Ltd.
1. Juni 2001
Sämtliche Rechte vorbehalten.
Die drucktechnische Wiedergabe und
unberechtigte Verwendung ist
ohne ausdrückliche schriftliche
Genehmigung seitens der
Yamaha Motor Co., Ltd.,
nicht gestattet.
Gedruckt in Japan
A_F1N-80.book Page 2 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM

Page 5 of 218

ES
SJU00989
Al propietario/piloto
Gracias por escoger una moto de agua
Ya m a h a .
Este manual de propietario/piloto contiene in-
formación que necesitará para pilotar, mantener
y cuidar correctamente la moto de agua. La com-
prensión completa de estas sencillas instruccio-
nes le ayudará a disfrutar al máximo de su nueva
Yamaha. Si tiene cualquier duda acerca de la uti-
lización o el mantenimiento de su moto de agua,
consulte a un concesionario Yamaha.
Puesto que la política de Yamaha es mejorar
continuamente sus productos, puede que este
producto no se corresponda exactamente con lo
descrito en este manual de propietario/piloto.
Las especificaciones pueden modificarse sin pre-
vio aviso.
Este manual debe considerarse una parte per-
manente de la moto de agua y debe permanecer
con ella, incluso si ésta se vende posteriormente.SJU01265
Información importante acerca de
este manual:
En este manual, la información de particular
importancia se distingue del modo siguiente:
El símbolo de alerta de seguridad sig-
nifica ¡AT E N C IÓN! ¡PERMANEZ-
CA ALERTA! ¡SU SEGURIDAD
ESTÁ EN JUEGO!
@ El hecho de ignorar las instrucciones facilita-
das en las ATENCIÓN puede ocasionar lesio-
nes graves o mortales al piloto, una persona
que se encuentre en las proximidades o a
quien esté revisando o reparando la moto de
agua.
@
@ PRECAUCIÓN indica precauciones especia-
les que se deben adoptar para evitar daños a
la moto de agua.
@
NOTA:@ NOTA proporciona información clave para faci-
litar o clarificar las operaciones.
@
SJU01266
SuperJet 700
MANUAL DEL PROPIETARIO/PILOTO
© 2001, Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edición, junio 2001
Reservados todos los derechos.
Se prohíbe expresamente toda reimpresión
o utilización no autorizada de este manual
sin el consentimiento por escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
Impreso en Japón
A_F1N-80.book Page 3 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM

Page 6 of 218

FFJU00992
SOMMAIRE
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL DE L’UTILISA-
TEUR AVANT D’UTILISER VOTRE SCOOTER NAUTIQUE.
INFORMATIONS GENERALES ET DE
SECURITE
CARACTERISTIQUES ET
FONCTIONS
UTILISATION
ENTRETIEN ET PRECAUTIONS
RECHERCHE DES PANNES ET
PROCEDURES D’URGENCE
ANNEXE
A_F1N-80.book Page 4 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM

Page 7 of 218

ESDGJU00992
INHALT
BITTE LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAH-
ME IHRES WASSERFAHRZEUGS DIESES EI-
GENTÜMER-/BENUTZERHANDBUCH SORG-
FÄLTIG DURCH.LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE
PROPIETARIO/PILOTO ANTES DE UTI-
LIZAR LA MOTO DE AGUA.
ALLGEMEINE UND
SICHERHEITSINFOR-
MATIONENINFORMACIÓN
GENERAL Y RELATIVA
A LA SEGURIDAD
1
AUSSTATTUNGEN
UND FUNKTIONENCARACTERÍSTICAS
Y FUNCIONES
2
BETRIEBNAVEGACIÓN3
WARTUNG UND
PFLEGEMANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
4
PROBLEMBEHEBUNG
UND
NOTFALLVERFAHRENIDENTIFICACIÓN DE
AV E RÍAS Y
PROCEDIMIENTOS DE
EMERGENCIA
5
ANHANGAPÉNDICE6
SJU00992
ÍNDICE
A_F1N-80.book Page 5 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM

Page 8 of 218

F
FJU00993
INFORMATIONS
GENERALES ET DE
SECURITE
Numéros d’identification
........................... 1-1
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID) ................................................... 1-1
Numéro d’identification de la coque
(HIN) ........................................................ 1-1
Numéro de série du moteur ...................... 1-1
Informations sur le contrôle des
émissions
..................................................... 1-3
Etiquette d’agrément de l’homologation
de contrôle des émissions ......................... 1-3
Etiquettes importantes
.............................. 1-5
Emplacement des étiquettes ..................... 1-5
Etiquettes d’avertissement ....................... 1-6
Etiquettes de mise en garde ...................... 1-9
Autres étiquettes ....................................... 1-9
Informations de sécurité
.................... 1-11
Restrictions relatives aux personnes
habilitées à piloter le scooter nautique ... 1-13
Règles de navigation .............................. 1-15
Règles d’utilisation ................................ 1-19
Equipement recommandé ....................... 1-27
Précautions ............................................. 1-27
Caractéristiques du scooter nautique ..... 1-29
Règles de sécurité nautique
..................... 1-31
Utilisez votre scooter nautique de manière
responsable
............................................... 1-33
A_F1N-80.book Page 1 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM

Page 9 of 218

ESD
1
GJU00993
ALLGEMEINE UND
SICHERHEITSINFORMA
TIONEN
Kennummern ................................................ 1-2
Anfangskennummer (PRI-ID) ..................... 1-2
Rumpf-Kennummer (HIN) .......................... 1-2
Motor-Seriennummer ................................. 1-2
Information über Abgaskontrolle ............... 1-4
Genehmigungsetikett für das
Abgaskontroll-Zertifikat .............................. 1-4
Wichtige Etiketten ........................................ 1-5
Positionen der Etiketten ............................. 1-5
Warnung-Etiketten ..................................... 1-6
Vorsicht-Etiketten ....................................... 1-9
Andere Etiketten ........................................ 1-9
Sicherheitsinformationen ................... 1-12
Benutzungsbeschränkungen für dieses
Wasserfahrzeug ....................................... 1-14
Beschränkungen bei der Fahrt ................. 1-16
Betriebserfordernisse ............................... 1-20
Empfohlene Ausstattung .......................... 1-28
Information zu den Gefahren ................... 1-28
Eigenschaften des Wasserfahrzeugs ...... 1-30
Sicherheitsregeln der Schiffahrt .............. 1-32
Erfreuen Sie sich verantwortungsbewußt
an Ihrem Wasserfahrzeug ......................... 1-34
SJU00993
INFORMACIÓN
GENERAL Y RELATIVA
A LA SEGURIDAD
Números de identificación
......................... 1-2
Número de identificación primario
(PRI-ID) ................................................... 1-2
Número de identificación del motor
(HIN) ........................................................ 1-2
Número de serie del motor ....................... 1-2
Información relativa a control de
emisiones
..................................................... 1-4
Rótulo de aprobación del certificado del
control de emisiones ................................ 1-4
Rótulos importantes
................................... 1-5
Situación de los rótulos ............................ 1-5
Rótulos de advertencia ............................. 1-6
Rótulos de precaución .............................. 1-9
Otros rótulos ............................................. 1-9
Información relativa a la seguridad
... 1-12
Limitaciones sobre quién puede pilotar la
moto de agua .......................................... 1-14
Limitaciones a la navegación ................. 1-16
Requisitos para navegar ......................... 1-20
Equipo recomendado ............................. 1-28
Información para evitar peligros ............ 1-28
Características de la moto de agua ......... 1-30
Normas de navegación segura
................ 1-32
Disfrute de su moto de agua de forma
responsable
............................................... 1-34
A_F1N-80.book Page 2 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM

Page 10 of 218

1-1
F
FJU00994
Numéros d’identification
Notez votre numéro d’identification primaire
(PRI-ID), le numéro d’identification de la coque
(HIN) et le numéro de série du moteur aux em-
placements réservés. Ils vous aideront à com-
mander des pièces de rechange auprès de votre
concessionnaire Yamaha. Notez et conservez
également ces numéros d’identification en lieu
sûr pour le cas où votre scooter nautique serait
volé.
FJU00995
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID)
Ce numéro est imprimé sur une étiquette 1
fixée à l’intérieur du compartiment moteur.
FJU01267
Numéro d’identification de la
coque (HIN)
Ce numéro est imprimé sur une plaquette 2
fixée à la coque, à côté de la tuyère.
FJU00997
Numéro de série du moteur
Le numéro de série du moteur est imprimé sur
une étiquette 3
fixée au moteur.
A_F1N-80.book Page 1 Thursday, July 19, 2001 9:05 AM

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 220 next >